Imágenes de páginas
PDF
EPUB

louz, et lour en ferat joir. Et pour ceu ke ce soit ferme chose et estable, se ai-ju saelées ces lettres de mon sael en tesmoignaige de vériteit. Ces lettres furent fates lon demainge c'om dist as bures en l'an ke li miliaires corroit par mil et cc et quarante trois ans.

Cestes letres furent donneies à Trives en l'an del incarnaceon nostre seignor mil e dous cent quarante e siz, u mois de mart.

43.

1244, 15 mars.

Ermesinde, comtesse de Luxembourg, constate que les frères Wautier et Paul d'Elvange, frères, ont vendu au couvent de Marienthal leur part des dimes d'Elvange et de Hobscheid, et donné en aumône au même couvent leur part du droit de patronage.

[ocr errors]

Cartul. 8, 63 (B). Reg.: Wurth-Paquet, XIV, 106, no 251 (B). Ego Ermesindis comitissa lucenburgensis omnibus presentes litteras visuris. Notum facio quod Walterus et Paulus milites et fratres de Elvingen sanctimonialibus Vallis sancte Marie prope Mares, quidquid habent et habere debent in decima de Elvingen et de Hoppeseit, videlicet tres partes tam in grossa quam in minuta, laude et assensu meo vendiderunt; quidquid vero iurispatronatus habebant in ecclesiis dictarum villarum, ecclesie Vallis sancte Marie supradicte in elemosinam contulerunt perpetuo pacifice possidendum. In cuius rei testimonium presentes litteras sigillo meo dicte contuli ecclesie roboratas. Datum feria tertia post Letare Ierusalem, anno Domini M°CCOXLIIIo.

44.

Au Lateran, 1244, 26 mars.

Innocent IV permet à l'ordre des Prédicateurs de ne pouvoir être trait en justice par une bulle qui ne ferait pas expresse mention de ce privilége et de leur ordre.

Arch. de Weimar. Vidimus sur parchemin (B), émané d'Arnold, élu de Trèves, dd. du 14 février 1260. Archives de Luxembourg. Vidimus sur parchemin (C) du 6 mars 1290. Reg.: Potthast 11230, ad 21 jan. 1244; (Elie Berger, registres d'Innocont IV, I, 82, no 456. „Datum Laterani, XII kal. februarii, anno primo.“)

Innocentius episcopus servus servorum Dei dilectis filiis . . magistro et universis fratribus ordinis fratrum predicatorum salutem et apostolicam benedictionem. Cum iam per eius gratiam qui que mundus abhominatur assumit, vestri titulus

ordinis adeo sit insignis quod vix creditur ab hiis qui contra vos litteras impetrant, sine malicia subticeri, nos et illorum") obviare fraudibus et vestram innocentiam favorabiliter confovere volentes, auctoritate vobis presentium indulgemus ut nequeatis per litteras apostolicas conveniri que de hac indulgentia et vestro non fecerint ordine mentionem. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Laterani, VII kl. aprilis, pontificatus nostri anno primo.

45.

1245, 17 avril.

Ludolph de Larochette et Elisabeth, sa femme, ayant assigné au couvent de Marienthal, pour dot de leur fille Marguerite, leur alleu de Nordange, Arnold, seigneur de Larochette, et Henri, jeune comte de Luxembourg, en garantissent l'intégrité.

Arch. de Luxembourg. Original sur parchemin (A); les deux sceaux, en cire blanche, appendus à double queue de parchemin, sont brisés. Le premier est le sceau équestre du comte Henri avec contre-sceau; le second celui du seigneur de Larochette. Cartul. 8, 162' (B). Reg.: WurthPaquet, XIV, 109, n° 273 (B).

=

Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris quod ego Loudulfus de Rupe et) ego uxor sua Elizabet ad Vallem) beate Marie virginis cum filia nostra Margareta feodum quod habemus in Nordingen cum hominibus, campis, pratis, molendinis, silvis, omni iure quo habemus, pie legavimus; hoc addito quod, si aliquis prefatum feodum vellet demenbrare, ipsum vellemus ego Henricus heres luccelburgensis et ego Arnoldus) infestare. Ut ratum et firmum permaneat, sigillo Henrici heredis luccelburgensis et Arnoldi domini de Rupe presentem cedulam dignam duximus corroborari"). Actum anno Domini MCC XLV°, feria IIa post diem festum pasce.

46.

1245, à la mi-mai.

Ludolph, seigneur de Larochette et Elisabeth, sa femme, donnent au couvent de Marienthal une rente de 20 sols de Trèves sur leur alleu de Donnange.

b) L'original a q' (=que).

[ocr errors]

a) illarum, B. c) L'original a vallum. d) Je suppose qu'il faut lire Arnoldus dominus de Rupe. -) L'original a coroborari.

Arch. de Luxembourg. Original sur parchemin (A), avec le sceau équestre brisé d'Arnould de Larochette; le bouclier porte une croix ancrée. Cartul. 8, 11 (B).

=

Ego Ludolfus miles de Rupe et Elizabet uxor mea de Rupe. Notum facimus universis ad quos presens scriptum pervenerit, quod nos pro remedio animarum nostrarum et quod anniversarium nostrum singulis annis fideliter agatur, contulimus dominabus de Valle sancte Marie annuatim XX solidos treverensium vel valorem eorumdem recipiendos in allodio nostro de Doningin. Quod hoc firmum et stabile permaneat, presentem cedulam sigillo domini de Rupe, quia sigillis caremus, fecimus roborari in huius rei testimonium; idem dominus de Rupe attestans et promittens quod si aliquis defectus fuerit in predicta pensione non soluta, satisfactionem faciet super eodem exhiberi. Datum anno Domini M°CCXL° quinto, in medio maio. Hec donacio rata erit post decessum mei Ludolfi et uxoris mee predicte.

47.

1245 (après la mi-mai).

Henri, comte de Luxembourg et Arnould, seigneur de Larochette, approuvent la donation de l'alleu de Donnange, faite au couvent de Marienthal par Ludolph de Larochette.

Arch. de Luxembourg. Original sur parchemin (A), avec une petite partie du sceau de Henri V. = Cartul. 8, 11 (B). — Reg.: Wurth-Paquet, XIV, 109, n° 271 (A).

=

Henricus heres de Lucenburch et Arnoldus dominus de Rupe omnibus ad quos presens scriptum pervenerit in Domino salutem. Notum esse volumus quod nos donacionem allodii de Doningin cum suis appendiciis a domino Ludolpho milite de Rupe et uxore eius ecclesie Vallis sancte Marie factam, secundum quod in scripto ab ipsis super hoc confecto continetur, gratam habemus et ratam volumus permanere. Et ne aliquis eam temere presumat infringere, promittimus nos eam omnimodis defensuros et super hoc nos personaliter obligamus. Datum anno Domini M°CC XL quinto.

48.

Marienthal, 1245 (après la mi-mai).

Ludolph, seigneur de Larochette, et Elisabeth, sa femme, donnent au couvent de Marienthal leur alleu de Nordange et 20 sols de Metz sur celui de Donnange.

Arch. de Luxembourg. Original sur parchemin (A), côté LVII, avec une partie du sceau équestre aux armes du seigneur de Larochette. = Cartul. 8, 162.

Notum sit omnibus quod ego Ludolphus miles de Rupe et ego Elizabeth uxor eius sani et incolumes de consensu heredum nostrorum, pietatis intuitu et pro salute animarum nostrarum, contulimus ecclesie conventus de Valle sancte Marie allodium quod habebamus in Nordengen cum omni iure quo illud tenebamus, omnibusque campis, pratis, molendinis, silvis ad idem allodium pertinentibus in perpetuum. Preterea dedimus prefato cenobio viginti solidos metenses"), quorum X post obitum alterius nostrum qui primo obierit, reliqui X post alterius obitum in allodio nostro apud Doningen, ut sic annis singulis XX solidi persolvantur. In huius rei testimonium, quia sigillum proprium non habemus, presens scriptum sigillo nobilis viri domini Arnoldi de Rupe fecimus sigillari. Testes huius rei sunt fratres Walterus prior et Iohannes domus treverensis ordinis predicatorum, dominus Egidius, dominus Conradus milites de Rupe et alii quamplures tam clerici quam laici. Actum anno Domini M°CC XL quinto.

49.

1246, 11 juillet.

Citation donnée à Guillaume de Hayange de comparaître à Trèves devant l'official pour y répondre de ce qu'il ne fait pas suivre au couvent de Marienthal la moitié de la dime de S. Croix.

Cartul. 8, 25.

Simon canonicus et officialis treverensis, de Celobrio et de Valle sancte Marie sacerdotibus salutem. Noveritis nos tales litteras verbo ad verbum vidisse sub hac forma: Willelmus...") Vobis itaque precipiendo mandamus sub pena suspensionis quam in vos ferimus, si mandatum nostrum neglexeritis adimplere, quatinus ad dictum militem Willelmum personaliter accedentes moneatis ipsum diligenter ex parte nostra quod sanctimonialibus de Valle sancte Marie in pace dimittat medietatem decime predicte, cum uxor sua sit mortua, cum ad hoc teneatur secundum presentium litterarum tenorem; alioquin conpareat coram nobis feria quarta post festum beate Marie Magdalene Treveri, dicturus quidquid habet iuris et rationis

*) Bic, A. — 1) Suit la charte dd. 7 novembre 1237, no 10.

propter que nolit vel non debeat medietatem dicte decime. dimittere sanctimonialibus de Valle sancte Marie. Quod si infra diem dominicam proximo sequentem vobis nostras) patentes litteras non reportaverit speciales super absolutione sua, quantum ad predictam medietatem decime, ipsum ad liberationem medietatis predicte decime dictis sanctimonialibus faciendam per censuram ecclesiasticam conpellatis. Datum anno Domini M°CCXLVI°, in vigilia Margarete.

50.

1247, 11 février.

Ermesinde, comtesse de Luxembourg, lègue par son testament au couvent de Marienthal 60 sols.

51.

Texte d'après l'original conservé à Arlon dans Goffinet, cartulaire de Clairefontaine.

Lyon, 1248, 11 septembre.

Innocent IV commet à l'ordre des Prédicateurs la direction spirituelle du couvent de Marienthal.

Archives de Weimar. Vidimus sur parchemin, émané d'Arnold, élu de Trèves, dd. 14 février 1260.

Innocentius episcopus servus servorum Dei, dilectis filiis.. magistro et.. priori provinciali ordinis fratrum predicatorum, salutem et apostolicam benedictionem. Apostolice sedis benignitas prudentes virgines que se parant accensis lampadibus obviam sponso ire, tanto propensiori debet studio prosequi caritatis, quanto maiori propter fragilitatem sexus indigere suffragio dinoscuntur. Cum igitur sicut ex parte dilectarum in Christo filiarum.. priorisse et conventus monasterii Vallis sancte Marie ordinis sancti Augustini treverensis diocesis fuit propositum coram nobis, eedem incluse corpore in castris claustralibus mente tamen libera devote Domino famulantes, de institutionibus fratrum vestri ordinis illas que sibi competunt, hactenus laudabiliter observarint et committi vobis affectent, nos pium earum propositum in Domino commendantes, devotionis sue precibus inclinati, eas et idem monasterium auctoritate apostolica vobis duximus committenda, eadem auctoritate nichilominus statuentes ut sub magisterio et doctrina magistri et prioris provincialis Theutonie qui pro tempore *) Le cartulaire a vestras.

« AnteriorContinuar »