Memorias de la Real academia española, Volúmenes1-13

Portada
Vols. 10-13, 1910-26, comprise the following work: Noticias y documentos relativos á la historia y literatura españolas recogidos por d. Cristóbel Pérez Pastor, t. 1-4.
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 215 - Aquí de Elio Adriano, de Teodosio divino, de Silio peregrino, rodaron de marfil y oro las cunas; aquí, ya de laurel, ya de jazmines coronados los vieron los jardines que ahora son zarzales y lagunas. La casa para el César fabricada, ¡ay!, yace de lagartos vil morada; casas, jardines, césares murieron, y aun las piedras que de ellos se escribieron.
Página 214 - De su invencible gente sólo quedan memorias funerales, donde erraron ya sombras de alto ejemplo. Este llano fue plaza, allí fue templo, de todo apenas quedan las señales. Del gimnasio y las termas regaladas leves vuelan cenizas desdichadas. Las torres que desprecio al aire fueron a su gran pesadumbre se rindieron.
Página 209 - Tú (si lloroso don han admitido las ingratas cenizas de que llevo dulce noticia asaz si lastimosa) permíteme piadosa usura a tierno llanto que vea el cuerpo santo de Geroncio, tu mártir y prelado. Muestra de su sepulcro algunas señas y cavaré con lágrimas las peñas que ocultan su sarcófago sagrado.
Página 211 - Trajano, ante quien muda se postró la tierra que ve del sol la cuna y la que baña el mar, también vencido, gaditano. Aquí de Elio Adriano, de Teodosio divino, de Silio peregrino, rodaron de marfil y oro las cunas.
Página 211 - ¡oh fábula del tiempo!, representa cuánta fue su grandeza y es su estrago, ¿Cómo en el cerco vago de su desierta arena el gran pueblo no suena? ¿Dónde, pues fieras hay, está el desnudo luchador? ¿Dónde está el atleta fuerte?
Página 147 - ... gusto aplausos y dinero." La Salvia me perdone, Que al comercio su máxima se opone. Si hablase del comercio literario, Yo no defendería lo contrario; Porque en él para algunos es un vicio Lo que es en general un beneficio : Y español que tal vez recitaría Quinientos versos de Boileau y el Tasso, Puede ser que no sepa todavía En qué lengua los hizo Garcilaso.
Página 210 - Estos, Fabio, ¡ay dolor! , que ves ahora campos de soledad, mustio collado, fueron un tiempo Itálica famosa. Aquí de Cipión la vencedora colonia fue: por tierra derribado yace el temido honor de la espantosa muralla, y lastimosa reliquia es solamente. De su invencible gente sólo quedan memorias funerales, donde erraron ya sombras de alto ejemplo.
Página 212 - Fabio, si tú no lloras, pon atenta la vista en luengas calles destruidas; mira mármoles y arcos destrozados, mira estatuas soberbias que, violenta, Némesis derribó, yacer tendidas, y ya en alto silencio sepultados sus dueños celebrados.
Página 215 - Este despedazado anfiteatro, impío honor de los dioses, cuya afrenta publica el amarillo jaramago, ya reducido a trágico teatro, ¡oh fábula del tiempo!, representa cuánta fue su grandeza, y es su estrago.
Página 212 - Fábrica de Minerva, sabia Atenas: Emulación ayer de las edades, Hoy cenizas, hoy vastas soledades ; Que no os respetó el hado, no la muerte, ¡ Ay !, ni por sabia a ti, ni a ti por fuerte.

Información bibliográfica