Ngô Th́ Nhậm toàn tập, Tập 3 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-3 trong 79
Trang 48
Chớ bảo rằng ta kém văn minh , Việt Thường xưa có bậc kỳ lăo ( 5 ) Này thử xem ḍng Ninh Minh , Cuồn cuộn chảy về đông hải . Con sông ấy khởi nguồn từ đâu ? Từ phương nam chuyển sang tây bắc đấy ! a.Bản A.1579 : Tôn # b.Bản A.1579 ...
Chớ bảo rằng ta kém văn minh , Việt Thường xưa có bậc kỳ lăo ( 5 ) Này thử xem ḍng Ninh Minh , Cuồn cuộn chảy về đông hải . Con sông ấy khởi nguồn từ đâu ? Từ phương nam chuyển sang tây bắc đấy ! a.Bản A.1579 : Tôn # b.Bản A.1579 ...
Trang 98
Đông ] , ở gần giáp Nam Hải để khống chế Bách Việt . Sử nước ta lại nhận Uư Đà làm “ Việt Vương kư , ” ngoa truyền sai cả sự thực . Làm sao lại có thể coi chữ Việt Ây của đất Việt ( chỉ Lưỡng Quảng ) là chữ Việt * chỉ nước Việt ta .
Đông ] , ở gần giáp Nam Hải để khống chế Bách Việt . Sử nước ta lại nhận Uư Đà làm “ Việt Vương kư , ” ngoa truyền sai cả sự thực . Làm sao lại có thể coi chữ Việt Ây của đất Việt ( chỉ Lưỡng Quảng ) là chữ Việt * chỉ nước Việt ta .
Trang 111
NGUYÊN CHÚ : A.Hai châu Toàn và Vĩnh là nơi giáp giới hai đất Sở , Việt . Thuyền xuất phát từ Tô Gia Kiều huyện Hưng An đi tới ghềnh Hoàng Thạch có 53 thác hiểm . Đến huyện Linh Lăng thuộc Vĩnh Châu , hai sông Tiêu và Tương hợp lại ...
NGUYÊN CHÚ : A.Hai châu Toàn và Vĩnh là nơi giáp giới hai đất Sở , Việt . Thuyền xuất phát từ Tô Gia Kiều huyện Hưng An đi tới ghềnh Hoàng Thạch có 53 thác hiểm . Đến huyện Linh Lăng thuộc Vĩnh Châu , hai sông Tiêu và Tương hợp lại ...
Nội dung mọi người đang nói đến - Viết bài đánh giá
Chúng tôi không t́m thấy bài đánh giá nào ở các vị trí thông thường.
Nội dung
3 Bẩm Thiên triều Lưỡng Quảng Tổng đốc Gia Dũng công | 3 |
12 Bính Th́n gia b́nh vọng hậu mộng kiến tiên công cung | 12 |
13 Hựu nhất đạo án định khải quan nhật kỳ Quốc | 13 |
148 phần khác không được hiển thị
Ấn bản in khác - Xem tất cả
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
a.Bản bài bản Bắc bằng bất b́nh các cảnh câu chẳng Châu chép chỉ CHÚ THÍCH chữ c̣n cổ của cũng cửa DỊCH NGHĨA DỊCH THƠ ḍng Dương đă Đại đạo đắc đất đầu đây để đến địa đ́nh đó đông đời được đường giả Giang gió Hán Hán Văn Đế hành Hoàng hồ hữu KHẢO DỊ kỳ lại Lâm ḷng lưu mây một mới năm ngọc Ngô Nguyên người nhất như những nơi núi nước phải phía PHIÊN ÂM phong phủ phương quang sáng sắc sinh sông Sở Sơn sứ tâm Tây tên Thái thanh thần thấy thế th́ thiên thông thơ thời thuộc thủy thuyền thư thường tiên tiếng Tiêu tỉnh Tống tới triều trở trời Trung trước từ tức Tương văn vân về vị việc Việt với Vương xanh xuân xưa Yên