Imágenes de páginas
PDF
EPUB

precede á la edicion del Amadis, hecha por Ribadeneira, describe la de Anvers, 25 de Agosto. S. a. 4.° y otra tambien s. a. Leon, Mathias Bonhomme. 4.° con iguales hojas y contenido que la de 1556. Sin duda será esta misma, y el número del año no lo habrá notado por hallarse dentro de la orla del fróntis.

1526 ARIOSTO (LUIS). Orlando fvrioso de Lvdovico Ariosto nvevamente tradvzido de bervo ad bervum del vvlgar toscano en el nvestro Castellano, Por Hernando Alcoçer con vna moral exposicion en cada canto y vna breve declaracion en prosa al principio para saber de donde la obra se deriua. Toledo en casa de lua ferrer MDL. 4.° 4 hojas prels., en las que va el retrato de Ariosto, ccxlv hojas foliadas la última dice equivocadamente ccxxxviij), una de Castigaciones, y otra repite la fecha y el retrato.

Nic. Antonio se equivoca en citar una edicion de Toledo de 1510; la primera del original italiano no se publicó hasta 1516.

La traduccion de Alcocer, aunque en verso, es literalísima, y por no haberse hecho más que una edicion de ella, es libro de suma rareza, desconocido á la mayor parte de los bibliografos, y que no estaba en la biblioteca de Heber.

Antes de tratar de la segunda parte del Orlando anotaré otra version castellana que he visto de la obra de Ariosto: la siguiente es su descripcion:

Orlando furioso de Lodovico Ariosto nvevamente traduzido en prosa Castellana, por Diego Vazquez de Contreras. (Sigue una gran vine ta con un caballero montado.) Madrid, en ca sa de Francisco Sanchez impressor de libros. Año. M.D.LXXXV. A costa de Iuan de

1529 BALBUENA (BERN. DE). El Bernardo, o Victoria de Roncesvalles Poema heroyco Del Doctor Don Bernardo de Balbvena... Obra toda texida de vna admirable variedad de cosas Antiguedades de España, Casas, y linages nobles della, Costumbres de gentes Geograficas Descripciones" delas mas floridas Partes Del mundo, Fabricas de edificios y Suntuosos Palacios, lardines, Caças y frescuras, Transformaciones, y Encantamentos De nueuo y Peregrino Artificio llenos De sentencias, y moralidades. Ma

B

Montoya mercader de libros. Fol. á dos colunas. 6 hojas prels. y 236 fols. Al fin se repite el año, lugar, etc.

Segunda parte.

1527 La segunda parte de Orlando, con el verdadero svcesso de la famosa batalla de Roncesualles, fin y muerte de los doze Pares de Francia: por Nicolas Espinosa nueuamente corregida. En Anvers, En casa de Martin Nucio, M.D.LVII. 4.° may. Viñetas de mad. 3 hojas prels., 180 fóls. y una para concluir la Tabla.

[ocr errors]

La primera edicion, segun Jimeno, es la que hizo en Zaragoza, Pedro Bernuz, 1555.4.°

Eu poder del Sr. de Parga ví una segunda parte de Espinosa, Anvers, Martin Nucio, M.D.LVI. 4. 3 hojas prels., 180 fols. y otra de Tabla. El número de hojas y la distribucion de ellas es igual al de la edicion de 1557; pero ignoro si son idénticas, con solo la variacion del año en el frontis. El Sr. Gayángos cita otra tercera edicion de Anvers. s. a. 4.o tambien de Nucio, pues dice estar impresa á la enseña de las dos cigüeñas; y Ticknor menciona una de 1559; aunque no dice dónde está impresa.

1528 ARIOSTO (LUIS). La segunda parte de Orlando... Por Nicolas Espinosa nueuamente corregida. Alcala, en casa de Iuan Iñiguez de Lequerica, 1579. 4.° Estampeta de madera. 4 hojas prels. y 252 foliadas.

Como de la segunda parte hai menor núme ro de ediciones es más rara que la primera.

AURELIO É ISABELA. Véase en esta division Historia de Aurelio.

drid, Diego Flamenco, 1624. 4.° 8 hojas prels. la primera, que es el fróntis, grabada), 290 fols. y dos de Tabla.

Primera edicion rara, y ejemplares tan hermosos como el mio, el cual tiene muchas hojas sin cortar, se encuentran aun con mayor dificultad.-Sancha publicó en 1808 una segunda edicion en 3 vols. 8.

Sobre el mismo asunto, y en octavas como Balbuena, habia escrito antes otro poema Agustin Alonso, intitulado: Historia de las hazañas y hechos del inuencible cauallero Bernardo del Carpio. Toledo, Pero Lopez de Haro, M.D.LXXXV. 4.° Lo cita Clemencin en las notas al Quijole, tom. I, pág. 125, y lo describen más latamente Zarco del Valle y Sancho Rayon en el Ensayo de una bib. esp.

1530 BARAHONA DE SOTO (LUIS). (Imitacion de la portada.)

[ocr errors]

PRIMERA PARTE

DE LA ANGELICA DE LVYS
Barahona de Soto.

[blocks in formation]

SECCION NOVELÍSTICA. >>>mosos poetas del mundo, no solo de Es»рапа.»

Sedano en el Parnaso españo!, tom. II. página XXXI., observa es obra tan rara como estimable; y Gallardo en el Ensayo de una biblioteca esp. advierte que: «La Angélica de >>Barahona es el primer poema original del »gusto orlándico (en lo que se equivoca pues »el Orlando determinado de Bolea y Castro se »>imprimió mucho antes) que tenemos en cas»tellano. Ya se ha hecho tan raro, que apé>>nas hai español que sepa ni aun su título á »derechas; por eso hubo de reimprimirle »años pasados, en Madrid, la casa de San>>cha, que tantos y tan buenos libros escasos »nos ha hecho comunes; pero la empresa, >>sin duda por los malos tiempos que se han »atravesado, hubo de quedarse en farfara. >>En gracia pues, de los que ignoran hasta el »título de este libro peregrino, le estampa>>remos integro.»

1531 BARELLAS (ESTÉVAN). Centvria, o Historia de los famosos hechos del gran Conde de Barcelona don Bernardo Barcino, y de don Zinofre su hijo, y otros Caualleros dela Prouincia de Cathaluña. Sacada a Ivz por el Reverendo Padre Fray Esteuan Barellas. Barcelona, Sebastian de Cormellas, M.DC. Fol. 22 hojas preliminares, 213 foliadas, 6 de Tabla y una al fin con el escudo de armas de Barcelona y señas de la impresion. La portada es de negro y

colorado.

Bosch en los Titols de honor de Catalunya, al enumerar los varios pareceres sobre el origen de dichos títulos, dice: «La sétima »opinion se funda en las fábulas de frai Es»>tévan Barellas en la Historia y Centuria de »los Condes de Barcelona ... cuya obra, por »>más que se esfuerze su autor en querernos »dar á entender que la tradujo de la que es>>cribió el rabi Capdevilla, fácilmente se saca »por el contesto de su historia, que es una >>ficcion digna de contarse entre las que con>>tienen los libros de caballerías.» Y el marques de Mondéjar, en sus Advertencias á la historia del P. Mariana, emite la siguiente opinion: «Para que no se quejasen sus natu»rales (los de Cataluña) de que no venciesen »las fábulas de sus andanzas caballerescas á >>las demas de nuestra nacion, salió un libro »semejante al del Caballero del Febo ó al de »Amadis de Gaula con título de Don Ramon »Barcino, atribuido á un escritor antiguo »llamado Cap de Vila, tan enriquecido de fic>>ciones de sucesos, y proezas admirables, »que sobrepuja, como formado todo é de »materiales uniformes, que no deja quc de»sear al genio más supersticioso.»-Aun sin el apoyo del parecer de Bosch y de Mondéjar nada hubiera vacilado en colocar esta obra en la presente seccion, porque desde las primeras págs. se ve que el Reverendo Barellas se propuso más bien escribir una novela llena de patrañas y acontecimientos portentosos, que la historia de los condes de Barcelona.

1532 BELIANIS (DON) DE GRECIA.

(LIBRO PRIMERO Y SEGUNDO.) (De negro y colorado se lee:)

¶ Libzo Primero del valerofo z in

nencible Pzincipe dō Belianis de Grecia / hijo del Emperados do Belanio de grecia. En el qual fe cuentan las estrañas / y peligrofas auenturas / que le fubcedieron con los amozes que tuvo cō la Pzin cefa Flozifbella / hija del Solda de Babilonia. y como fue hallada la Pincefa Policena / hija d'l Rey Pziamo de Troya. Sacado de lengua Gziega: enla ql la efcrinio el Sabio Frifton. Dirigido al illuftre y muy Magnífico y reuerendo feñoz don Pero xuarez de Figueroa y d' Velasco: Dean de Burgos y Abad de hermedes / y Ar cediano de Valpuefta: feño2 de la villa de Cozcuorita...:.

1547.

(Este título va precedido de una gran lámina con un caballero montado, seguido de un escudero. Del baston que empuña el primero sale una flámula

con el letrero DON BELIANIS. En la hoja segunda está el Prólogo; en la tercera, fol. j. comienza la obra, y en el fol. cviij se halla este epígrafe:)

Aqui comiença la fegunda parte del●

valiente › innencible cauallero don Belianis de Gzecia enel qual fe cuentan las eftrañas / y maranillofas auenturas que le fubcedieron en pzofecucion de los amozes de la linda Pzincefa Flozifbella hija del Soldan Mar celiano de Babilonia. Con el fin que euellos vuo: y las teme rofas y peligrofas batallas campales que entre el Sol

dan de babilonia y gran Tartaro y Empera

doz de Trapifonda paffaron: conla

dida de todas las Princesas.

per

(Remata el volúmen al dorso del folio ccxxij por estas palabras:) ..... Fue acabada la prefente obza enla mny noble y muy mas leal ciudad de Burgos cabeça de Caftilla camara de fus Mageftades en cafa de Martin Muñoz impzefoz de Libzos:a fu cofta y del virtuofo varon Tozibio fernandez vezino de la dicha ciu dad. Siendo traduzida de Gziego poz vn hijo fuyo Acaboffe a ocho Dias de el Mes de

(Poniembze del Año de )

1547.

Fol. let. gót. Dos hojas preliminares

y cexxij. foliadas.

(X)

DON BELIÁNIS DE GRECIA.
(LIBRO TERCERO Y CUARTO.)

Tercera y quarta parte del imbencible principe dō Belianis de Grecia, en que fe cuēta la libertad delas princeffas que de Babilonia fuerō lleuadas, Co el nafcimieto y hazañas al no menos valerofo principe Belflora de Grecia fu hijo.

Impreffo en Burgos por Pedro de Satillana en efte año de. 1579.
Co licencia y Preuilegio Real.

Taffado por los feñores de fu real Cōfejo

(Al dorso de la portada se halla la licencia dada á Andres Fernández, hermano del lic. Hernández, autor de las cuatro partes de esta obra, ya difunto; en la hoja segunda está el Prologo de

dicho Andres Fernández, y en la siguiente comienza la tercera parte. La hoja 83 tiene únicamente la misma lámina de la portada, con la adicion de las armas de España. En la 84 dice:)

COMIENCA LA QVARTA

parte de la Hyftoria de don Belianis de

Grecia,en la qual fe quenta fus hazañas y hechos, y del principe Vel
floran fu hijo,y las crueles y efpantofas guerras huuo contra
el Imperio de Grecia caufadas por el principe Perianeo
y Ario Barçano principe de là Tartaria, y el Empe-
rador de Alemaña, y los otros Reyes y prin
cipes moros que fe mouiero a venir
fobre el procurando la ven-

gança de fus injurias

en razon de los cafamientos del principe don Belianis
con la princefa Florisbella, y de las estrañas
auenturas que a los vnos y a los

otros fubcedieron.

(Concluye el volúmen al reverso del fol. 280 con el siguiente remate:)

Aqui se acaba la tercera y quarta parte de

don Belianis de Grecia, cõpuefta por el Liceciado Geronimo Fernandez,
afsi mifmo autor de la primera y fegunda. Impreffa en la muy
noble y muy mas leal ciudad de Burgos, cabeça.
de Caftilla camara de fu Mageftad, por
Pedro de Santillana impreffor.

Año de mil y quinien
tos y fetenta y

Fol. Son 280 hojas foliadas en todo; pero desde el fol. 5 salta al 9, sin que parezca que falte nada, y sin que sea fácil esplicar por qué la sign. A es solo de 5 hojas, teniendo 8 las demas. Las portadas de estas dos últimas partes llevan la misma lámina que tengo copiada del Lisuarte de Grecia de 1587 (Núm. 1513), solo sí que las dos figuras miran en sentido contrario.

La edicion de las dos primeras partes de 1547 es la más antigua y ha sido desconocida á todos los bibliografos, pues Clemencin, único que la menciona, no nos dice ni el lugar de ella ni el nombre del impresor: tambien es la primera que se publicó de la tercera y cuarta parte la que yo tengo de 1579.

Nic. Antonio se equivoca en suponer fué el autor de esta obra Toribio Fernández: por el colofon de la segunda parte se ve claramente lo es un hijo de este, y por la licencia que precede á la tercera, y por el final de la cuarta, consta ser su nombre el del licenciado Jerónimo Fernández, hermano de Andres, que por muerte de aquel publicó estas dos partes.

Existen ademas las siguientes impresiones:

nueve.

(?)

Primera y segunda parte.

Estela, Adriano de Amberes, 1564. Fol. Nic. Antonio. Copiándole Quadrio y tomando el apellido del impresor por el nombre del lugar de la edicion, cita una de Anvers, de 1564. Fol.

Burgos, 1579. Fol. Pellicer, no

tas al Quijote y Bowle.

En Caragoça. En casa de Domingo de Portonarijs, y Vrsino... 1580. Fol. 267 folios inclusos los prels. La he visto.

En Burgos. Por Alonso y Esteuan Rodriguez impressores. Año. 1587. Fol. 237 fols. El libro II. principia en el 115. Tambien la he tenido presente.

Tercera y cuarta parte.

Burgos, Alonso Esteban Rodriguez, 1587. Fol. Así el Sr. Gayángos, pero sin decir si la ha visto ó de dónde ha sacado la noticia.

1533 BERNARDO DEL CARPIO. Tragica historia de la vida, y valerosos hechos de Bernardo del Carpio. Córdoba, Rafael Garcia Rodriguez, s. a. (hácia el 1750). 4.° Viñeta de madera. 47 págs. en la totalidad.

« AnteriorContinuar »