The beginner's French book. Life of Alfred the great, by Rapin Thoyras [extr. from his Histoire d'Angleterre]. With a grammatical vocabulary, to which is added a dictionary of the genders of French nouns, by N. Lambert1835 - 80 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 7
Página 132
... price . ère , The safest asylum is the bosom of a mother ( mère ) . erre , Arts and sciences console the world ( terre ) , whilst wars desolate it . erge , Some kings wish to govern with an iron rod ( verge ) . erne , The drought has ...
... price . ère , The safest asylum is the bosom of a mother ( mère ) . erre , Arts and sciences console the world ( terre ) , whilst wars desolate it . erge , Some kings wish to govern with an iron rod ( verge ) . erne , The drought has ...
Página
... price 12s . Those who desire to learn the language without a teacher , or where the learner is not perfect in it , can have recourse to no book so safely as to this Grammar . After illustrating all the rules as they occur , by brief ...
... price 12s . Those who desire to learn the language without a teacher , or where the learner is not perfect in it , can have recourse to no book so safely as to this Grammar . After illustrating all the rules as they occur , by brief ...
Página
... Price 10s . 6d . bound . In the compilation and subsequent improvement of this work , it has been the aim of both the Author and Editor to adapt it for the purpose of tuition by the exclusion or modification of all words which are unfit ...
... Price 10s . 6d . bound . In the compilation and subsequent improvement of this work , it has been the aim of both the Author and Editor to adapt it for the purpose of tuition by the exclusion or modification of all words which are unfit ...
Página
... Price 10s . 6d . bound . A COLLECTION of ENGLISH EXERCISES , translated from the Writings of Cicero , for Schoolboys to re - translate into Latin , and adapted to the principal Rules in the Eton Syntax , with occasional References to ...
... Price 10s . 6d . bound . A COLLECTION of ENGLISH EXERCISES , translated from the Writings of Cicero , for Schoolboys to re - translate into Latin , and adapted to the principal Rules in the Eton Syntax , with occasional References to ...
Página
... price 15s . bound . " The utility of this work to students in Latin composition is too evident to need pointing out , and we doubt not it will readily find a due place in the list of School Books . " - Gentleman's Magazine . " The ...
... price 15s . bound . " The utility of this work to students in Latin composition is too evident to need pointing out , and we doubt not it will readily find a due place in the list of School Books . " - Gentleman's Magazine . " The ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
3d pers aigle Alfred Anglais Angleterre armée attaquer autres avait fait avant avoir ayant bien Buthred comp cond conj considérable contraints côtes d'Alfred Danois désordre dessein dictionary donner edition endroit enfant enfin English ennemis état été être exceptions EXERCISES faire faisait feminine firent flotte France French language fussent gender Grammar Greek guerre Gurthorm Halfden Hastings JAMES TATE jours jusqu'à l'Angleterre l'Estanglie la Mercie Latin maîtres masc masculine meilleur Mercie mettre n'avait nouvelle one's one's-self ordre ourche ousse past peuple plur précaution prep pret Price prince pron prop qu'Alfred qu'elle qu'ils avaient quelques ravages rendre résolut royaume rules s. f. plur s. m. sing s'en s'étaient s'étant sous temps TERMINATIONS terres tout traité troupes trouva Ubba v. a. and n v. a. imp v. a. imperf v. a. irr v. a. pres voir Wessex words
Pasajes populares
Página 77 - All terms seeming to constitute an appellation, and all proper names of men and women, are of the gender of the sex to which they respectively belong, as are likewise all names of animals, when the male is distinguished from the female by a different denomination...
Página 78 - All the names of the days, months, and seasons of the year are of the masculine gender, except automne, which is of both genders; when, however, the diminutive mi (half) is prefixed to the name of a month, the compound word then takes the feminine gender, as la mi-Mai, la miAoût, la mi-Septembre, &c., except also la micarême, and saint days, as la Saint-John, la Tous-, saint, &c.