The beginner's French book. Life of Alfred the great, by Rapin Thoyras [extr. from his Histoire d'Angleterre]. With a grammatical vocabulary, to which is added a dictionary of the genders of French nouns, by N. Lambert1835 - 80 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 10
Página 2
... ayant tout - à - coup changé , il se vit contraint de leur céder le champ de bataille . Cependant la perte qu'il fit en cette occasion ne fut pas assez considér- able pour lui ôter l'espérance d'avoir sa revanche , il travailla sans ...
... ayant tout - à - coup changé , il se vit contraint de leur céder le champ de bataille . Cependant la perte qu'il fit en cette occasion ne fut pas assez considér- able pour lui ôter l'espérance d'avoir sa revanche , il travailla sans ...
Página 3
... ayant quitté le Wessex , se retirèrent à Londres , dont ils s'étaient rendus maîtres pendant la dernière guerre . Ubba , leur commandant , ne pouvant plus attaquer le Wessex , résolut de porter ses armes dans la Mercie . Buthred se ...
... ayant quitté le Wessex , se retirèrent à Londres , dont ils s'étaient rendus maîtres pendant la dernière guerre . Ubba , leur commandant , ne pouvant plus attaquer le Wessex , résolut de porter ses armes dans la Mercie . Buthred se ...
Página 6
... ayant traité avec Ubba , Halfden ne se croyait pas lié par leur engagement . XI . Halfden rompt le traité qu'il avait fait avec Alfred . Quant aux Anglais , regardant la surprise de Warham comme une véritable perfidie , ils prenaient à ...
... ayant traité avec Ubba , Halfden ne se croyait pas lié par leur engagement . XI . Halfden rompt le traité qu'il avait fait avec Alfred . Quant aux Anglais , regardant la surprise de Warham comme une véritable perfidie , ils prenaient à ...
Página 7
... ayant produit tout l'effet qu'il en avait attendu , il leva une armée , avec laquelle il com- battit ses ennemis jusqu'à sept fois , dans une seule campagne . XIII . Nouveau traité avec les Danois . Roll . Tous ces combats n'étant pas ...
... ayant produit tout l'effet qu'il en avait attendu , il leva une armée , avec laquelle il com- battit ses ennemis jusqu'à sept fois , dans une seule campagne . XIII . Nouveau traité avec les Danois . Roll . Tous ces combats n'étant pas ...
Página 12
... ayant enfin entièrement dispersés , ils en firent un carnage épouvantable . Ubba fut tué en cette occasion , et son grand étendard , nommé Reafan , ou le Corbeau , tomba entre les mains des Anglais . Les Danois s'imagi- naient qu'il y ...
... ayant enfin entièrement dispersés , ils en firent un carnage épouvantable . Ubba fut tué en cette occasion , et son grand étendard , nommé Reafan , ou le Corbeau , tomba entre les mains des Anglais . Les Danois s'imagi- naient qu'il y ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
3d pers aigle Alfred Anglais Angleterre armée attaquer autres avait fait avant avoir ayant bien Buthred comp cond conj considérable contraints côtes d'Alfred Danois désordre dessein dictionary donner edition endroit enfant enfin English ennemis état été être exceptions EXERCISES faire faisait feminine firent flotte France French language fussent gender Grammar Greek guerre Gurthorm Halfden Hastings JAMES TATE jours jusqu'à l'Angleterre l'Estanglie la Mercie Latin maîtres masc masculine meilleur Mercie mettre n'avait nouvelle one's one's-self ordre ourche ousse past peuple plur précaution prep pret Price prince pron prop qu'Alfred qu'elle qu'ils avaient quelques ravages rendre résolut royaume rules s. f. plur s. m. sing s'en s'étaient s'étant sous temps TERMINATIONS terres tout traité troupes trouva Ubba v. a. and n v. a. imp v. a. imperf v. a. irr v. a. pres voir Wessex words
Pasajes populares
Página 77 - All terms seeming to constitute an appellation, and all proper names of men and women, are of the gender of the sex to which they respectively belong, as are likewise all names of animals, when the male is distinguished from the female by a different denomination...
Página 78 - All the names of the days, months, and seasons of the year are of the masculine gender, except automne, which is of both genders; when, however, the diminutive mi (half) is prefixed to the name of a month, the compound word then takes the feminine gender, as la mi-Mai, la miAoût, la mi-Septembre, &c., except also la micarême, and saint days, as la Saint-John, la Tous-, saint, &c.