The beginner's French book. Life of Alfred the great, by Rapin Thoyras [extr. from his Histoire d'Angleterre]. With a grammatical vocabulary, to which is added a dictionary of the genders of French nouns, by N. Lambert1835 - 80 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 26
Página 1
... qu ' Ethelred son frère , eut souvent occasion de donner de l'exercice à sa valeur , à sa constance , et à toutes les autres vertus dont le ciel l'avait orné . Il semble que la providence di- vine ait voulu montrer , dans la personne d ...
... qu ' Ethelred son frère , eut souvent occasion de donner de l'exercice à sa valeur , à sa constance , et à toutes les autres vertus dont le ciel l'avait orné . Il semble que la providence di- vine ait voulu montrer , dans la personne d ...
Página 2
... qu'il se vit obligé de marcher contre ces redout- ables ennemis qui s'étaient avancés jusqu'à Wilton . Ce fut en cet endroit qu'il alla les attaquer . Il se flatta pendant quelque temps , que la victoire se tournerait de son côté ; mais ...
... qu'il se vit obligé de marcher contre ces redout- ables ennemis qui s'étaient avancés jusqu'à Wilton . Ce fut en cet endroit qu'il alla les attaquer . Il se flatta pendant quelque temps , que la victoire se tournerait de son côté ; mais ...
Página 3
... qu'Alfred s'était engagé à ne lui donner aucun secours , ne trouva point de meilleur moyen que de donner de l'argent aux Danois pour sauver son pays de leurs ravages . Dès qu'ils eurent reçu la somme qui leur avait été promise , ils ...
... qu'Alfred s'était engagé à ne lui donner aucun secours , ne trouva point de meilleur moyen que de donner de l'argent aux Danois pour sauver son pays de leurs ravages . Dès qu'ils eurent reçu la somme qui leur avait été promise , ils ...
Página 4
... il était menacé . son pays VII . Buthred se retire à Rome . Cependant ils n'eurent pas plutôt cette nouvelle somme , qu'ils recommencèrent à ravager la Mercie , et firent même connaître à Buthred que sa personne n'était pas en sûreté ...
... il était menacé . son pays VII . Buthred se retire à Rome . Cependant ils n'eurent pas plutôt cette nouvelle somme , qu'ils recommencèrent à ravager la Mercie , et firent même connaître à Buthred que sa personne n'était pas en sûreté ...
Página 5
... Il sem- blait alors que la tranquillité allait se rétablir en Angleterre . Mais il s'en fallait bien qu'elle fût près de la fin de ses maux . IX . Halfden dans l'Estanglie . 875 . Halfden , capitaine Danois , avait équipé une flotte , il ...
... Il sem- blait alors que la tranquillité allait se rétablir en Angleterre . Mais il s'en fallait bien qu'elle fût près de la fin de ses maux . IX . Halfden dans l'Estanglie . 875 . Halfden , capitaine Danois , avait équipé une flotte , il ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
3d pers aigle Alfred Anglais Angleterre armée attaquer autres avait fait avant avoir ayant bien Buthred comp cond conj considérable contraints côtes d'Alfred Danois désordre dessein dictionary donner edition endroit enfant enfin English ennemis état été être exceptions EXERCISES faire faisait feminine firent flotte France French language fussent gender Grammar Greek guerre Gurthorm Halfden Hastings JAMES TATE jours jusqu'à l'Angleterre l'Estanglie la Mercie Latin maîtres masc masculine meilleur Mercie mettre n'avait nouvelle one's one's-self ordre ourche ousse past peuple plur précaution prep pret Price prince pron prop qu'Alfred qu'elle qu'ils avaient quelques ravages rendre résolut royaume rules s. f. plur s. m. sing s'en s'étaient s'étant sous temps TERMINATIONS terres tout traité troupes trouva Ubba v. a. and n v. a. imp v. a. imperf v. a. irr v. a. pres voir Wessex words
Pasajes populares
Página 77 - All terms seeming to constitute an appellation, and all proper names of men and women, are of the gender of the sex to which they respectively belong, as are likewise all names of animals, when the male is distinguished from the female by a different denomination...
Página 78 - All the names of the days, months, and seasons of the year are of the masculine gender, except automne, which is of both genders; when, however, the diminutive mi (half) is prefixed to the name of a month, the compound word then takes the feminine gender, as la mi-Mai, la miAoût, la mi-Septembre, &c., except also la micarême, and saint days, as la Saint-John, la Tous-, saint, &c.