Le Comité ne garantit l'authenticité des documents qu'il public que lorsque les textes originaux ou des copies officielles ont été placés sous les yeux de ses membres. Il laisse d'ailleurs aux correspondants la responsabilité de leurs transcriptions et de la forme matérielle des actes qu'ils communiquent. La séance est ouverte à midi et demi, sous la présidence de M. Guigniaut. Le procès-verbal de la séance du 16 juillet est lu et adopté. M. de la Villemarqué promet de remettre une variante du chant breton Markiz Tredrez, communiquée par M. Lejean, et dont il est fait mention dans ce procès-verbal. M. de la Villemarqué fait un rapport sur une partie des découvertes qu'il a faites durant une mission en Angleterre. Sa mission avait pour principal objet de rechercher, dans les bibliothèques de ce pays, les manuscrits intéressants pour la langue et la littéra Bulletin. III. 1 |