Decimi Junii Juvenalis et Auli Persii Flacci satirae expurgataeHilliard, Gray et Soc., 1842 - 252 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 32
Página 108
... king of Mysia , who was wounded by the spear of Achilles , but afterwards healed by its rust . - Aut ... Orestes : or shall the tragedy of Orestes , the margin of the whole book being already full , and written on the back too , but not ...
... king of Mysia , who was wounded by the spear of Achilles , but afterwards healed by its rust . - Aut ... Orestes : or shall the tragedy of Orestes , the margin of the whole book being already full , and written on the back too , but not ...
Página 116
... king , but any great or rich man . - Vacuis ... jacebit : the Roman men , at their meals , lay on couches , the women sat on chairs ; several of these couches are here supposed to be placed round the table formerly occupied by the ...
... king , but any great or rich man . - Vacuis ... jacebit : the Roman men , at their meals , lay on couches , the women sat on chairs ; several of these couches are here supposed to be placed round the table formerly occupied by the ...
Página 123
... king and founder was Cecrops , as the Bona Dea was at Rome . The Bap- tæ were her priests , and so called from ßunter , to wash , because the priests bathed themselves in the most effeminate manner.- Lassare : the priests are said to ...
... king and founder was Cecrops , as the Bona Dea was at Rome . The Bap- tæ were her priests , and so called from ßunter , to wash , because the priests bathed themselves in the most effeminate manner.- Lassare : the priests are said to ...
Página 131
... ' tamborines . ' 65. Circum : the Circus maximus , which is probably meant here , was an immense building , built by Tarquinius Priscus , but adorned and enlarged by succeeding kings to such an extent JUV . SAT . III . 131.
... ' tamborines . ' 65. Circum : the Circus maximus , which is probably meant here , was an immense building , built by Tarquinius Priscus , but adorned and enlarged by succeeding kings to such an extent JUV . SAT . III . 131.
Página 132
Juvenal. adorned and enlarged by succeeding kings to such an extent as to be able to contain in the seats two hundred and sixty thousand spectators . 66. Lupa barbara : ' a Syrian strumpet .'- Mitrâ : a sort of turban worn by the Syrian ...
Juvenal. adorned and enlarged by succeeding kings to such an extent as to be able to contain in the seats two hundred and sixty thousand spectators . 66. Lupa barbara : ' a Syrian strumpet .'- Mitrâ : a sort of turban worn by the Syrian ...
Otras ediciones - Ver todas
Decimi Junii Juvenalis et Auli Persii Flacci Satiræ expurgatæ, notis ... Juvenal Vista completa - 1838 |
Decimi Junii Juvenalis et Auli Persii Flacci Satiræ expurgatæ, notis ... Juvenal Vista completa - 1838 |
Decimi Junii Juvenalis et Auli Persii Flacci Satirae expurgatae: notis ... Juvenal Vista completa - 1852 |
Términos y frases comunes
adeò Ægyptus aliquid alluding amici ancient atque Cæsar called Campania caput Catullus causa consul Crispinus cujus Cybele dedit dicere Dict docet Domitian eadem emperor enim erat Ergò erit facies facit Gabiis gladiator habet hâc Hæc hîc Hinc hunc hypallage igitur illa ille illis illo Indè inquit inter Interea ipse ipsis Jupiter Juvenal licet magni magno malè Meroë metaphor Metonymy mihi modò nemo Nero nihil nisi noble Nocte nulla nunc omnes omni omnia pater Persius pingue poet populo prætor propter puer pueri puero quâ quæ Quæque quàm quamvis quantùm quibus quid quidquid quis quod quoque quorum quoties quum retiarius rich Romans Rome Satire Sejanus semper senectus sestertia sibi signifies slaves sportula sunt supposed tamen tanquam tantùm temple tibi Tigellinus tunc ultrà unquam uxor venit verse Virro vitæ words
Pasajes populares
Página 101 - Tecum etenim longos memini consumere soles, Et tecum primas epulis decerpere noctes. Unum opus et requiem pariter disponimus ambo, Atque verecunda laxamus seria mensa. Non equidem hoc dubites, amborum foedere certo 45 Consentire dies, et ab uno sidere duci.
Página 97 - Imus praecipites, quam si sibi dicat, et intus Palleat infelix, quod proxima nesciat uxor ? Saepe oculos, memini, tangebam parvus olivo, Grandia si nollem morituri verba Catonis Discere, non sano multum laudanda magistro, Quae pater adductis Sudans audiret amicis.
Página 93 - ... ait Pedio. Pedius quid? crimina rasis 85 librat in antithetis, doctas posuisse figuras laudatur: 'bellum hoc.' hoc bellum? an, Romule, ceves? men moveat?
Página 98 - Quantum elargiri deceat : quem te Deus esse Jussit, et humana qua parte locatus es in re.
Página 95 - Ecce avia, aut metuens Divum matertera, cunis Exemit puerum, frontemque atque uda labella Infami digito et lustralibus ante salivis Expiat, urentes oculos inhibere perita.
Página 97 - An tali studeam calamo ?" cui verba ? quid istas succinis ambages ? tibi luditur. effluis amens, 20 contemnere : sonat vitium percussa maligne respondet viridi non cocta fidelia limo. udum et molle lutum es, nunc nunc properandus et acri fingendus sine fine rota. sed rure paterno est tibi far modicum, purum et sine labe salinum 25 (quid metuas ?) cultrixque foci secura patella.
Página 101 - His ego centenas ausim deposcere voces, Ut, quantum mihi te sinuoso in pectore fixi, Voce traham pura; totumque hoc verba resignent, Quod latet arcana non enarrabile fibra.
Página 92 - Quo didicisse, nisi hoc fermentum et quae semel intus Innata est, rupto iecore, exierit caprificus? — 25 En pallor seniumque! O mores! usque adeone Scire tuum nihil est, nisi te scire hoc sciat alter? — At pulchrum est digito monstrari et dicier hic est! Ten' cirratorum centum dictata fuisse Pro nihilo pendas?
Página 94 - Omne vafer vitium ridenti Flaccus amico Tangit, et admissus circum praecordia ludit, Callidus excusso populum suspendere naso : Men' mutire nefas ? nec clam nec cum scrobe, nusquam.
Página 54 - Tum quoque materiam risus invenit ad omnes Occursus hominum, cujus prudentia monstrat Summos posse viros et magna exempla daturos Vervecum in patria crassoque sub aere nasci.