Imágenes de páginas
PDF
EPUB

III. DIFFICULTÉS IDIOMATIQUES.

A. LOCUTIONS FRANÇAISES.

284. Expliquez la différence entre parce que et par ce que, et citez des exemples.

285. Donnez la signification et l'étymologie des adverbes instamment et instantanément.

286. Indiquez la nuance entre les expressions: au reste, du reste, de reste, en reste, et donnez un exemple pour chacune d'elles.

287. Traduisez les locutions: au travers, à travers, en travers, de travers, à tort et à travers, en citant des exemples.

288. Expliquez la distinction entre les phrases qui suivent:

"Cinna n'est rien de moins qu'un chefd'œuvre.

Les comédies écrites de nos jours ne sont rien moins que des chefs-d'œuvre.

[ocr errors]

Mon père n'a rien de moius que soixante aus. Mon père n'a rien moins que soixante ans. 289. Indiquez la différence entre:

et

"Mon jardin vaut plus que le vôtre,"

"Mon jardin vaut mieux que le vôtre."

290. Traduisez les trois phrases:

"J'ai besoin de deux feuilles de papier de plus. J'ai besoin de plus de deux feuilles de papier. J'ai, de plus, besoin de deux feuilles de papier."

291. Quelle nuance y a-t-il entre les deux phrases: "Ils vont sortir. Ils vont pour sortir."

292. Traduisez:

"Je suis bien près de vous.

Je suis bien auprès de vous."

293. Indiquez la nuance entre: "Il trouva moyen. Il trouva le moyen. Il trouva les moyens." 294. Quelle différence faites-vous entre: "des petitsmaîtres" et "de petits maîtres"; "j'ai mangé des petits-pois"; et "j'ai mangé de petits pois"; "il sort des petites-maisons" et "il sort de petites maisons"?

295. Traduisez: "je l'ai fait parler" et "je lui ai fait parler."

296. Expliquez la distinction entre "prier quelqu'un à dîner" et "prier quelqu'un de dîner."

297. Quelle différence y a-t-il entre "revenir à la France" et "revenir en France?"

298. Montrez la distinction entre à midi et au midi, vers midi et vers le midi.

299. Expliquez la différence entre: "la servante a laissé tomber la bouteille. La servante a fait tomber la bouteille."

300. Interprétez les deux phrases:

"Je crains qu'il ne réussisse pas.

Je crains qu'il ne réussisse."

Indiquez la règle.

301. Indiquez la nuance entre les expressions: de loin, loin de, au loin, de loin en loin, et citez des exemples pour chacune d'elles.

302. Quand traduisez-vous to fall to the ground par

tomber à terre, et quand vous servez-vous de tom

ber par terre? Donnez comme exemples: "The wind was so high that many apples fell to the ground, and even our large cherry-tree fell to the ground this morning. My little boy was running in the garden and fell on the ground; I got frightened and fell myself to the ground from the top of a ladder."

303. Indiquez la différence entre les mots près et prêt, et dites de quelles prépositions vous les faites suivre.

Traduisez les paronymes le prêt, le pré.

304. Expliquez la différence entre un ouvrage d'esprit et un ouvrage de l'esprit.

305. Quelle distinction remarquez-vous entre faire merveille et faire des merveilles?

306. Quel est le sens de l'adjectif pur selon qu'il précède ou suit certains substantifs? Traduisez : En pure perte. En pur don. Du vin pur. Une promesse pure et simple. La vérité pure. La pure vérité.

307. Que signifie le mot gare, selon qu'il est un substantif ou l'impératif du verbe garer employé comme interjection? Citez des exemples.

308. Traduisez, en donnant des exemples, le mot cavalier, comme substantif et adjectif.

309. Traduisez les phrases:

"Je me trouve mal.

Je m'en trouve mal.
Je m'y trouve mal.

Je le trouve mal."

310. Indiquez la distinction entre "il touche au piano,"

et "il touche le piano" ou "du piano."

311. Expliquez la différence entre tourner mal (ou à mal) et tourner en mal.

312. Quelle distinction faites-vous entre savant et sa

chant?

313. Etablissez la nuance entre volontaire, volontairement et volontiers.

314. Expliquez la différence entre les adjectifs méprisable et méprisant, et prenez pour exemples: "Des manières méprisables. Des manières méprisantes." (Académie.)

315. Indiquez, en citant des exemples, la distinction entre tout-à-coup et tout d'un coup;

316. Entre de suite et tout de suite;

317. Entre plutôt et plus tôt;

318. Entre de bonne heure et à la bonne heure;

319. Entre exprès et expressément.

320. Traduisez: "il tarde à venir. Il me tarde de venir". 321. Que signifie le verbe jurer, selon qu'il n'a pas de régime, qu'il est suivi de de, de par ou d'avec? Citez des exemples.

322. Quand traduisez-vous l'adverbe anglais more par plus, et quand vous servez-vous de davantage? 323. Expliquez la différence entre les locutions adverbiales d'habitude et par habitude, et donnez quelques exemples.

324. Traduisez les adjectifs étrange et étranger. 325. Quelle distinction faites-vous entre les adjectifs matinal, matineux et matinier?

326. Répondez à la même question pour les adjectifs vénéneux et vénimeux.

327. Indiquez la différence entre les adjectifs industriel et industrieux;

328. Partial et partiel; 329. Original et originel; 330. Séculaire et séculier;

331. Aimable, amical, amiable.

332. Indiquez la différence entre les expressions être de service, être au service, et être en service; entre de condition, en condition, à condition.

333. Expliquez la nuance entre les adjectifs nouveau et neuf, et entre les locutions adverbiales à neuf et de neuf, à nouveau et de nouveau.

334. Indiquez la différence dans l'emploi des expressions mot à mot et mot pour mot, et citez des exemples.

335. Expliquez la distinction dans l'emploi des adjectifs ancien et vieux, et prenez pour exemple: "un ancien colonel; un vieux colonel."

336. Indiquez la différence entre: "Il est en route" et

[blocks in formation]

338. Traduisez: "Je l'ai traité en grand seigneur; je l'ai traité de grand seigneur."

339. Etablissez la distinction entre les substantifs : le commandant et le commandeur, le commandement et la commande.

340. Expliquez la différence entre les substantifs la part, la partie et le parti.

E

« AnteriorContinuar »