Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Boas.]

[March 1,

[blocks in formation]

klimsk tâ'o uL ta Ia/littx: "Qamā'its ti x'a'lo ti k'a ai'tōmsx''inō. Axkō

said to the Ia'lit:

aLnapali'ts ta

mnaLts.

I know (where) the my child.

I wish to cry with you.

46

'My dear

Atema/ma
Maybe he is dead

Not

ta mnats ti x'alo ti k'a the my child. ? ?

aix''ino ti k'a naix'x'ōtsts. Ti si aLai'tsx''ats ala au'xoa wa inō ti k'ama'ts ?

?

t'aix ti La'lia t'aix'.

this.

mnaLs.

the copper staltô'mx's ta chief (for) the my child. Wix aLai'ats wa SOLS ta There it is the house of the ta la littx. "Tspōstse'no

here to you the

L'aptuts ti La'lia t'aix' uL i'nō tix t'ai ti si
I give you the copper this to you this (to be a)
ALk !x ke'x'oa wa

FOLS ta house of the

mnaLs? my child?

Do you see it the mnaLts. "A'xkō, k'!xits,' tsutkts my child." "No, I (do not) see it," replied skei kxix' wa SOLS ta mnants." the Ia'lit. "I will rub over your eyes and you see it the house of the my child." "Klx itstsEn wa SOLS ta mna'Lnō."

[blocks in formation]

1895.]

[Boas.

Translation.

A man and his wife were in their house. Their child was crying. Then a Sněně'iq came and wanted to shoot the child. Then the man (whose name was Iā'lit) shot the Snēnē'iq and killed him. He dug a hole in the ground and buried him. When the young Snēnē'iq did not return his father went down the river and cried. He sat down and cried. The people who went up the river saw him. They became afraid and returned home. Then Ia'lit went up the river and sat down with the Snene'iq and bewailed with him his lost child. When they stopped the Snene'iq said to Ia'lit: "My dear, I desired to cry with you. I do not know where my child is. It may be it is dead. I will give you my child's copper and you shall be a chief in his place. Do you see my son's house. There it is." Ia'lit replied: "I do not see it." "I will rub over your eyes, then you will see my son's house." "Now I see your son's house." "I will give you my son's house, and you will be a chief. Four times you shall build a house. Now I will leave this country and go to Naus." Iā'lit found Snene'iq's house and carried it down the river. The house was on top of the mountain.

2. WA'WALIS.

ALi'skuiL IL X'nas Wa'walis aL tu sõLstx wa sx L mna'naq ta që'qtë She was inside the wife of Wa'walis in the house and her child XLa'iamis iL X'nas Wa'walis x'te ix a'aLs ti asx. She wished to eat the wife of

[blocks in formation]

Wa'walis the

X'ta satsi'sx.

one of his men.

feet of the seal.

the little one. X'sxa'nskuil Her sweetheart

[blocks in formation]

imilimi'lk ti wix koelo'ok'atx ti pa'axLs wô sti tk'ak aias. Lapsqtō'o

boy the one

Wa'walis ka

there sitting he steered and he numpa'ix's

Wa'walis and he went in his canoe

shot.

He went sk'a anoai'k's ala ka asx k'a slax. and he desired the seals the many.

Tk atisq Wa'walis tsi që'qtē tsi aa'sx'ui. Lapak imisqtô'o Wa'walis skya He shot Wa'walis a small a young seal.

isto'xis il a'sx'uiL sk'a

q'ati'x tsis

he cut it the seal and he boiled it with stones.

Ts'ōsEmqtô'o.

[blocks in formation]

Walisqtô'o tu sooLslistx, It grew dark. He landed

xo'lisq

ta

La'lastx

at the house,

he pushed into the the

canoe

water

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

X'nas iL UL ta
wife

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Nuk alik to ti snL stsk tus Wa'walis ō'la asa'nk's ta apsōLtx.

night he arrived Wa'walis

sk'aiasta'mkis
he pointed

Tsito'mElx sqtôo ta apsō'Ltx.

They slept

aL ta sÕLS ta at the house of the

[blocks in formation]

the town.

mänstx.
father.

He slept with her the man

He went

town.

Wa'walis

quLe'ixs head part of

L'apsqto'otx Wa'walis uL tu
Wa'walis to the
Lk imskoiL IL X'nas
She said the wife of

Aiak sqtô'o Wa'walis ats.
He scratched Wa'walis

PROC. AMER. PHILOS. SOC. XXXIV. 147. E.

he.

PRINTED MARCH 20, 1895.

"KixōLix'

ta tsk tsōLk's Wa'walis."

Sx lik tsto'o

Wa'walis."

Wa'walis:
Wa'walis: "I wish it would gnaw the stomach of

Wa'walis ska

He grew angry

They slept

tai'exoisq xti tsitō'ma iL X'nasiL. Tsitō'milx sqt Wa'walis and he threw (his baton) and she slept the woman. sxänstx. POLsqtôo Wa'walis ska sweetheart.

iL X'nas iL en ti

the Woman

and her

[blocks in formation]

He came

nik a'psmis
he cut off the head

anux ulē'exuis
he took the head

Wa'walis and

ta sati'x stx.

[blocks in formation]

ōstxs he entered

L'apsqiō'o

He left

sati'x LstX.

man.

the

[blocks in formation]

wa a'sx UL.

of

Koanatsqtô'o ta

seal.

mnais Wa'walis.
Wa'walis.

the

child of

mna Wa'walis to

ple'eqtuya ta

[blocks in formation]

child of Wa'walis the beheaded one the sweetheart of the wife of Wa'walis.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

"Wa stō plē'ex ta sati'x Ls Wa'walis." Tsai

"No head

the man of

Wa'walis."

[blocks in formation]

paddled. "Put into the water your paddles, Wa'walis!

[blocks in formation]

He came Wa'walis and

wa so'nxuats." Tsk tutsktô'o Wa'walis

[blocks in formation]

wa stu plē'ex ta for without head the

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

nuq'La'nkis
he brought her food
ske'natix wa
and feed

the basket and
atu'xtsi
that

[blocks in formation]

smate'mx nuts."

your people."

"Axkō, qEnkye'tix

"No,

it is below

"Why

ta sxa'nistx. "Tsix 'sa'mats'ai of the sweetheart.

tsi nusq'a'axem aL atuste'ix?" E'p'isqtôo Wa'walis ta mnai'natx.

He took Wa'walis

do you cry

at

that?"

[blocks in formation]

AuLe'mqtôo Wa'walis x'ta sta apsō'Lstx ska They pursued him

his

child.

nupaix aqtô'o. he went into the canoe.

wuntsi'maxlō

Wa'walis those of the town and they wanted to fight him

k'a pākunix'i'm. ALauaLēmqtô'o Wa'walis nuix’ayaqētōmkoalō'q and they overtook him. They pursued

iasta'mkisqq ta

s'aLoqoa'lastx.

Wa'walis they were near him, AtEmanaqqô'o to aLau'Ltalutx.

he pointed at them his shamanistic implements. They were dead these

pursuers.

[blocks in formation]

the

[blocks in formation]

ēxnusa kias

Kx isqtô'o Wa'walis ta apso’Ltx q'opɛmsqtô'o wa smoking SOL. Nuk'sa'axisqtôo Wa'walis ta Lala'stx ske

town.

He saw

[blocks in formation]

aL ta sōLo'k stx.

houses.

Wa'walis the canoe and he went into all the houses

Axkō elō'k'.
No one
was there.
ska talau's
Wa'walis and to marry his

Ti kik !x is ti

[blocks in formation]
[blocks in formation]

UL

[blocks in formation]

in the Anoai'x sqts Wa'walis He wished

ta auk au'aLtX.

[blocks in formation]

iL mena's
daughter of the

E'poisq Wa'walis tu stō'tsēmstx Lqulx'tx.

He took Wa'walis Tsalx lioamisqto'o ta Lqulx tx tu

He did not find it the

old one

the

the boiled dried salmon of the old one. slumē'istx tu stōtse'mtx. boiled salmon the dried salmon.

LK Emsqtô'o ta Lq'ulx'tx uL iLmnas'iL: "Qamai'ts, nuk'x'alēxē'mtx old man to his daughter:

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

"I want to marry her Usta'm aLi'lk's ta sta apsō'Lnō Lqamai'ts?'' those of the your town sta apsō'Lts

Where

are

wa psliua tas ta

those of the

my dear?" qaaxlã'nauaLo'q they went for water

"Lkoana'ats
"Once I cried (?)

town

[blocks in formation]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Sk 'amsk tx.

Sk''āmsk.

wa smatE/mx'nutsx."

my dear,

[blocks in formation]

k'a

and

wa

the

[ocr errors]

Nusq'itsqtô'o

He cut him open

ments.

Wa'walis: "LaLani'x!
Wa'walis: "Come!

Anoai'k'ts sk'a nitsmau
I wish he and make alive

́Ã'xkō aLk ́pau ska smate'mx'ts. Axtxoaiō'tsnō

smatEmx nutsx'.

your people.

"No

they all and

my people.

tEmsna'axLnōmats they will be your slaves

L'apak imtisqtô'o Wa'walis

k'a and

ka

[blocks in formation]

Be silent

He healed them

tEmsiaiōLmaLnō'mats." they will be your servants."

nuta/xtis. Wulxla'akq'ō ti He limped

nōmā'ō. PatsaLakimi'tsklut Wa/walis ta sna'axstx

[blocks in formation]

the

nut'a'xois. he washed him.

snaaxa'qts

and they became slaves

sk'a mōsanmak sqts
and
four times

[blocks in formation]

slave

sk'a

the
Tsaiak imsqtô'o
He finished

mō'sul four Wa'walis

the houses the

houses and he was a chief Wa'walis

ska stältô'mx's.

wa SOL wa Lix Likō'OOL

large

wa

the

ska Lqoana'tsts Wa'walis and he became great Wä'walis

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »