Dit-elle et ce moment a terminé sa vie. J'ai senti son beau corps tout froid entre mes bras; SCÈNE VI. CRÉON, ATTALE, GARDES. CRÉON. Ainsi donc vous fuyez un amant odieux, Et vous-même, cruelle, éteignez vos beaux yeux! ATTALE, lui arrachant son epée. Ah seigneur ! quelle cruelle envie! Ah! c'est m'assassiner que me sauver la vie! Mais en vain je vous presse, et mes propres forfaits Mes fils que j'ai perdus pour m'élever au trône, (Il tombe entre les mains des gardes.) FIN DES FRÈRES ENNEMIS. D'ALEXANDRE LE GRAND. Пl n'y a guère de tragedies où l'histoire soit plus fidèlement suivie que dans celle-ci. Le sujet en est tiré de plusieurs auteurs, mais surtout du huitième livre de Quinte-Curce. C'est là qu'on peut voir tout ce qu'Alexandre fit lorsqu'il entra dans les Indes, les ambassades qu'il envoya aux rois de ce pays-là, les différentes réceptions qu'ils firent à ses envoyés, l'alliance que Taxile fit avec lui, la fierté avec laquelle Porus refusa les conditions qu'on lui présentait, l'inimitié qui était entre Porus et Taxile; et enfin la victoire qu'Alexandre remporta sur Porus, la réponse généreuse que ce brave Indien fit au vainqueur, qui lui demandait comment il voulait qu'on le traitât, et la générosité avec laquelle Alexandre lui rendit tous ses États, et en ajouta beaucoup d'au tres. Cette action d'Alexandre a passé pour une des plus belles que prince ait faites en sa vie; et le danger que Porus lui fit courir dans la bataille lui parut le plus grand où il se fût jamais trouvé. Il le confessa lui-même, en disant qu'il avait trouvé enfin un péril digne de son courage. Et ce fut en cette même occasion qu'il s'écria : « O Athéniens, combien de << travaux j'endure pour me faire louer de vous ! » J'ai tâché de représenter en Porus un ennemi digne d'Alexandre ; et je puis dire que son caractère a plu extrêmement sur notre théâtre, jusque-là que des personnes m'ont reproché que je faisais ce prince plus grand qu'Alexandre. Mais ces personnes ne considèrent pas que dans la bataille et dans la victoire Alexandre est en effet plus grand que Porus; qu'il n'y a pas un vers dans la tragédie qui ne soit à la louange d'Alexandre, que le's invectives mêmes de Porus et d'Axiane sont autant d'éloges de la valeur de ce conquérant. Porus a peut-être quelque chose qui intéresse davantage, parce qu'il est dans le malheur: car, comme dit Sénèque (1), << nous sommes de telle nature, qu'il n'y a rien au monde qui se fasse tant admirer qu'un homme qui sait être malheureux avec courage. » Les amours d'Alexandre et de Cléofile ne sont pas de mon invention; Justin en parle, aussi bien que Quinte-Curce: ces deux historiens rapportent qu'une reine dans les Indes, nommée Cléofile, se rendit à ce prince avec la ville où il la tenait assiégée, et qu'il la rétablit dans son royaume en considération de sa beauté. Elle en eut un fils, et elle l'appela Alexandre (2). (1) Ita affecti sumus, ut nihil æque magnam apud nos admirationem occupet, quam homo fortiter miser. (2) Regna Cleofilis reginæ petit, quæ cum se dedisset ei, regnum ab Alexandro recepit, illecebris consecuta quod virtute non potuerat; filiumque, ab eo geni. tum, Alexandrum nominavit, qui postea regnum Indorum potitus est. JUSTIN, La scène est sur le bord de l'Hydaspe, dans le camp de Taxile. Quoi! vous allez combattre un roi dont la puissance Semble forcer le ciel à prendre sa défense, Et qui tient la fortune attachée à ses lois! Mon frère, ouvrez les yeux pour connaître Alexandre : Voyez de toutes parts les trônes mis en cendre, Les peuples asservis, et les rois enchaînés; Et prévenez les maux qui les ont entraînés. TAXILE. Voulez-vous que, frappé d'une crainte si basse, Que j'ai forgé moi-même et leurs fers et les miens? Que rassemble le soin d'affranchir nos provinces, Et qui, sans balancer sur un si noble choix, CLÉOFILE. Aussi n'est-ce qu'à vous que ce prince s'adresse; TAXILE. Pourquoi suis-je le seul que son courroux ménage? De tous ceux que l'Hydaspe oppose à son courage, Ai-je mérité seul son indigne pitié, Ne peut-il à Porus offrir son amitié? Ah! sans doute il lui croit l'âme trop généreuse Dites, sans l'accuser de chercher un esclave, Son choix à votre nom n'imprime point de taches; |