Imágenes de páginas
PDF
EPUB

:

tis hominibus, sive acceptam justificado de este modo, ya congratiam perpetuò conserva- serven perpetuamente la gracia verint, sive amissam recupe- que recibieron, ya recobren la raverint, proponenda sunt que perdieron, se deben hacer Apostoli verba (1) Abundate presentes las palabras del Apóstol in omni opere bono, scientes san Pablo Abundad en toda esquòd labor vester non est ina- pecie de obras buenas; bien entennis in Domino (2). Non enim didos de que vuestro trabajo no es injustus est Deus, ut oblivis- en rano para con Dios; pues no es catur operis vestri, et dilectio- Dios injusto de suerte que se olvide nis, quam ostendistis in nomine de vuestras obras, ni del amor ipsius. Et (3) Nolite amittere que manifestasteis en su nombre. confidentiam vestram, quæ Y: No perdais vuestra confianza, magnam habet remuneratio- que tiene un gran galardon. Y nem. Atque ideò benè ope- esta es la causa porque á los que rantibus (4) usque in finem, obran bien hasta la muerte, y et in Deo sperantibus, propo- esperan en Dios, se les debe pronenda est vita æterna, et poner la vida eterna, ya como tamquam gratia filiis Dei per gracia prometida misericordiosaChristum Jesum misericordi- mente por Jesucristo á los hijos de ter promissa, et tamquam Dios, ya como premio con que se merces, ex ipsius Dei pro- han de recompensar fielmente, missione bonis ipsorum ope- segun la promesa de Dios, los ribus, et meritis fideliter méritos y buenas obras. Esta es, reddenda. Hæc est enim illa pues, aquella corona de justicia corona justitiæ, quam post que decia el Apóstol le estaba resuum certamen, et cursum, servada para obtenerla despues repositam sibi esse ajebat de su contienda y carrera, la Apostolus (5), à justo judice misma que le habia de adjudicar sibi reddendam, non solùm el justo Juez, no solo á él, sino autem sibi, sed et omnibus, tambien à todos los que desean su qui diligunt adventum ejus. santo advenimiento. Pues como el Cùm enim ille ipse Christus mismo Jesucristo difunda perenJesus, tamquam caput in nemente su virtud en los justifimembra (6), et tamquam vitis cados, como la cabeza en los in palmites, in ipsos justifi- miembros, y la cepa en los sarcatosjugiter virtutem influat; mientos; y constando que su virquæ virtus bona eorum opera tud siempre antecede, acompaña

[ocr errors]

(1) I Cor. 15. (2) Hebr. 6. —(5) Hebr. 10. (4) Matth. 10.—(5) Ps. 101. Rom, 5. - (6) II Tim. 2. Joann. 15.

y sigue á las buenas obras, y sin ella no podrian ser de modo alguno aceptas ni meritorias ante Dios; se debe tener por cierto, que ninguna otra cosa falta á los mismos justificados para creer que han satisfecho plenamente á la ley de Dios con aquellas mismas obras que han ejecutado, segun Dios, con proporcion al estado de la vida presente; ni para que verdaderamente hayan merecido la vida eterna (que conseguirán á su tiempo, si murieren en gracia): pues Cristo nuestro Salvador dice: Si alguno bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed por toda la eternidad, sino logrará en si mismo una fuente de agua que corra por toda la vida eterna. En consecuencia de esto, ni se establece nuestra justificacion como tomada de nosotros mismos, ni se desconoce, ni desecha la santidad que viene de Dios; pues la santidad que llamamos nuestra, porque estando inherente en nosotros nos justifica, esa misma es de Dios: porque Dios nos la infunde por los méritos de Cristo. Ni tampoco debe omitirse, que aunque en la sagrada Escritura se dé á las buenas obras tanta estimacion, que promete Jesucristo no carecerá de su premio el que dé á uno de sus pequeñuelos de beber agua fria; y testifique el Apóstol, que el peso de la tribulacion que en este mundo

semper antecedit, comitatur, et subsequitur; et sine qua nullo pacto Deo grata, et meritoria esse possent : nihil ipsis justificatis ampliùs deesse credendum est, quo minus plenè illis quidem operibus, quæ in Deo sunt facta, divinæ legi pro hujus vitæ statu satisfecisse, et vitam æternam (1), suo etiam tempore, (si tamen in gratia decesserint) consequendam, verè promeruisse censeantur; cùm Christus, Salvator noster, dicat (2): Si quis biberit ex aqua, quam ego dabo ei, non sitiet in æternum : sed fiet in eo fons aquæ salientis in vitam æternam. İta, neque propria nostrajustitia, tamquam ex nobis propria statuitur (3); neque ignoratur, aut repudiatur justitia Dei. Quæ enim justitia nostra dicitur, quia per eam nobis inhærentem justificamur; illa eadem Dei est, quia à Deo nobis infunditur per Christi meritum. Neque verò illud omittendum est, quòd licèt bonis operibus in sacris litteris usque adeò tribuatur, ut (4) etiam qui uni ex minimis suis potum aquæ frigidæ dederit (5), promittat Christus eum non esse sua mercede cariturum ; et Apostolus testetur (6), id quod in

(1) Apoc. 14. — (2) Joann. 4. — (5) Rom. 10. — (4) Matth. 10. (6) II Cor. 4.

9.

(5) Marc,

præsenti est momentaneum, et leve tribulationis nostræ, supra modum in sublimitate æternum gloriæ pondus operari in nobis; absit tamen (1), ut christianus homo in se ipso vel confidat, vel glorietur, et non in Domino: cujus tanta est erga omnes homines bonitas, ut eorum velit esse merita, quæ sunt ipsius dona (2). Et quia in multis offendimus omnes (3), unusquisque sicut misericordiam, etbonitatem, ita severitatem, et judicium ante oculos habere debet; neque se ipsum aliquis (4), etiam si nihil sibi conscius fuerit, judicare: quoniam omnis hominumvita non humano judicio examinanda, et judicanda est, sed Dei: qui illuminabit abscondita tenebrarum, et manifestabit consilia cordium.Et tunc laus erit unicuique à Deo,qui, ut scriptum est (5), reddet unicuique secundùm opera sua.

Posthanc catholicam de justificatione doctrinam, quam nisi quisque fideliter,firmiterque receperit, justificari non poterit, placuit sanctæ Synodo hos Canones subjungere, ut omnes sciant non solùm quid tenere, et sequi, sed etiam quid vitare, et fugere debeant.

5.

ó se

es momentáneo y ligero, nos da en el cielo un excesivo y eterno peso de gloria; sin embargo no permita Dios que el cristiano confíe, gloríe en sí mismo, y no en el Señor; cuya bondad es tan grande para con todos los hombres, que quiere sean méritos de estos los que son dones suyos. Y por cuanto todos caemos en machas ofensas, debe cada uno tener á la vista, así como la misericordia y bondad, la severidad y el juicio sin que nadie sea capaz de calificarse á sí mismo, aunque en nada le remuerda la conciencia; pues no se ha de examinar ni juzgar toda la vida de los hombres en tribunal humano, sino en el de Dios, quien iluminará los secretos de las tinieblas, y manifestará los designios del corazon y entonces logrará cada uno la alabanza y recompensa de Dios, quien, como está escrito, les retribuirá segun sus obras.

[blocks in formation]

(1) I Cor. 2. Galat. 6. Jer. 9. (4) I Cor. 4. (5) Matth. 16. Roman. 2.

De la justificacion.

CAN. 1. Si alguno dijere, que el hombre se puede justificar para con Dios por sus propias obras, hechas ó con solas las fuerzas de la naturaleza, ó por la doctrina de la ley, sin la divina gracia adquirida por Jesucristo; sea excomulgado.

CAN. II. Si alguno dijere, que la divina gracia, adquirida por Jesucristo, se confiere únicamente para que el hombre pueda con mayor facilidad vivir en justicia, y merecer la vida eterna; como si por su libre albedrío, y sin la gracia pudiese adquirir uno y otro, aunque con trabajo y dificultad; sea excomulgado.

CAN. III. Si alguno dijere, que el hombre, sin que se le anticipe la inspiracion del Espíritu Santo, y sin su auxilio, puede creer, esperar, amar, ó arrepentirse segun conviene, para que se le confiera la gracia de la justificacion; sea excomulgado.

CAN. IV. Si alguno dijere, que el libre albedrío del hombre movido y excitado por Dios, nada coopera asintiendo á Dios que le excita y llama para que se disponga y prepare á lograr la gracia de la justificacion; y que no puede disentir, aunque quiera, sino que como un ser inanimado, nada absolutamente obra,

(1) I Cor. 15. — (2) Eccles. 15.

t

De justificatione.

CAN. I. Si quis dixerit (1), hominem suis operibus, quæ vel perhumanæ naturæ vires, vel per legis doctrinam fiant, absque divina per Jesum Christum gratia, posse justificari coram Deo; anathema sit.

CAN. II. Si quis dixerit, ad hoc solùm divinam gratiam per Christum Jesum dari, ut faciliùs homo justè vivere, ac vitam æternam promereri possit; quasi per liberum arbitrium sine gratia utrumque, sed ægrè tamen, et difficulter possit; anathema sit.

CAN. III. Si quis dixerit,sine præveniente Spiritus Sancti inspiratione, atque ejus adjutorio, hominem credere, sperarè, diligere, aut pœnitere posse, sicut oportet, ut ei justificationis gratia conferatur; anathema sit.

CAN. IV. Si quis dixerit, liberum hominis arbitrium à Deo motum,et excitatum nihil cooperari assentiendo Deo excitanti, atque vocanti, quo ad obtinendam justificationis gratiam se disponat, ac præparet (2); neque posse dissentire, si velit; sed velut inanime quoddam nihil omninò

agere, merèque passivè se y solo se ha como sugeto pasivo; sea excomulgado.

habere; anathema sit.

CAN. V. Si quis liberum hominis arbitrium post Adæ peccatum amissum,et extinctum esse dixerit; aut rem esse de solo titulo, immò titulum sine re, figmentum denique à Satana invectum in Ecclesiam; anathema sit.

CAN. VI. Si quis dixerit (1), non esse in potestate hominis vias suas malas facere, sed mala opera, ita ut bona, Deum operari, non permissivè solùm, sed etiam propriè, et per se, adeò ut sit proprium ejus opus non minùs proditio Judæ, quàm vocatio Pauli; anathema sit.

CAN. VII. Si quis dixerit, opera omnia, quæ ante justificationem fiunt, quacumque ratione facta sint, verè esse peccata, vel odium Dei mereri; aut quantò vehementiùs quis nititur se disponere ad gratiam, tantò eum graviùs peccare; anathema sit.

CAN. V. Si alguno dijere, que el libre albedrío del hombre está perdido y extinguido despues del pecado de Adan; ó que es cosa de solo nombre, ó mas bien nombre sin objeto, y en fin ficcion introducida por el demonio en la Iglesia; sea excomulgado.

CAN. VI. Si alguno dijere, que no está en poder del hombre dirigir mal su vida, sino que Dios hace tanto las malas obras, como las buenas, no solo permitiéndolas, sino ejecutándolas con toda propiedad, y por sí mismo; de suerte que no es menos propia obra suya la traicion de Judas, que la vocacion de san Pablo ; sea excomulgado.

CAN. VII. Si alguno dijere, que todas las obras ejecutadas antes de la justificacion, de cualquier modo que se hagan, son verdaderamente pecados, ó merecen el odio de Dios; ó que con cuanto mayor ahinco procura alguno disponerse á recibir la gracia, tanto mas gravemente peca; sea excomulgado.

CAN. VIII. Si quis dixerit (2), CAN. VIII. Si alguno dijere, gehennæ metum, per quem que el temor del infierno, por el ad misericordiam Dei de pec- cual doliéndonos de los pecados, catis dolendo confugimus, nos acogemos á la misericordia vel à peccando abstinemus, de Dios, ó nos abstenemos de peccatum esse, aut peccato- pecar, es pecado, ó hace peores pejores facere; anathema res á los pecadores; sea excosit. mulgado.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »