Imágenes de páginas
PDF
EPUB

No. 181.

CUARTEL GENERAL DE LA DIVISIÓN DE CUBA,

Habana, 30 de Abril de 1900.

El Gobernador General de Cuba, á propuesta del secretario de justicia, ordena la publicación de la siguiente orden:

I. Las tasaciones y diligencias para el cobro de costas á que se refieren los artículos 242, 243, y 244 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, no tendrán lugar cuando conste acreditada en el expediente respectivo la insolvencia del reo, excepto si alguna de las partes lo solicitare.

II. El auto en que los jueces decreten la prisión provisional de un acusado habrá de ser siempre fundado.

III. Las requisitorias de que tratan los artículos 512 y 838, se harán librando oficio al gobernador civil de la provincia en que radique el juzgado instructor para que éste lo circule á los demás gobernadores, pidiéndoles la inserción de la requisitoria en el periódico oficial de la provincia. Los gobernadores circularán la requisitoria á los empleados de policía de la provincia. En autos no se pondrá constancia más del primer oficio de que se hace aquí mención; y en el caso de existir otros procesados no se esperará el resultado de la requisitoria para declarar terminado el sumario.

que

IV. La remisión del sumario de que trata el artículo 622 se hará directamente al fiscal de la audiencia. Las piezas de convicción las retendrá el Juez y cuando se confirme por la audiencia el auto de terminación mandará al mismo tiempo elevar las piezas.

V. La consulta á que se refiere el artículo 624 se hará remitiendo siempre la causa al fiscal, el cual examinará el sumario y encontrándolo completo lo pasará al tribunal con escrito pidiendo lo que proceda. Si solicita apertura del juicio formulará conclusiones. El querellante tendrá los autos por igual término que el fiscal, y si no lo utiliza se tendrá por decaido su derecho.

Si el fiscal no encontrare completo el sumario requerirá directamente al juez devolviéndole la causa, para que practique las diligencias omitidas. Si el querellante pidiere diligencia, la sala resolverá sin ulterior recurso, ordenando al juez lo necesario, si así lo acordare, con devolución del sumario.

VI. El artículo 632 de la Ley de Procedimiento Criminal, alterado ya por el artículo XIII de la Orden No. 109 del cuartel general, División de Cuba, fecheda en Julio 13 de 1899, se modifica en la forma siguiente:

"ART. 632. Cuando en la causa hubiese actor, meramente civil, se le comunicarán los autos después de dictada la resolución á que se refiere

No. 181.

HEADQUARTERS DIVISION OF CUBA,

Havana, April 30, 1900. The Military Governor of Cuba, upon the recommendation of the Secretary of Justice, directs the publication of the following order:

I. The appraisements and proceedings for the collection of costs referred to in articles 242, 243, and 244 of the Law of Criminal Procedure shall not take place whenever it be shown in the respective record that the prisoner is insolvent, unless one of the parties request said measures.

II. The order which the judge issues for the provisional detention of the accused must state the legal grounds for said detention.

III. The summons referred to in articles 512 and 838, must be made by communication to the Civil Governor of the Province wherein the court of instrucción is located, for transmittal to the other governors, together with a request that they have the same published in the official organ of the Province. Said Governors shall transmit the summons to the Police officials of the Province. In the records, only the first communication mentioned above shall appear, and if there should be other persons indicted, the result of the summons shall not be waited for, in order to declare the ending of the summary proceedings.

IV. The transmittal of the summary proceedings referred to in article 622 must be direct to the fiscal of the audiencia. The instruments of the crime shall be retained by the judge, and the order of the audiencia which confirms the closing of the proceedings shall also provide that said instruments be forwarded.

V. The submittal of the closing of the records referred to in article 624 shall always be effected by forwarding the case to the fiscal, who will examine the summary and upon finding it complete will transmit it to the court with whatever request in writing he may deem proper. If he asks for the opening of the trial, he will issue his statement. The complainant shall have the original records as long as the fiscal, and if he does not act within said period he shall forfeit his right.

If the fiscal should not find the summary complete, he shall directly require the judge, returning the case to him, to take whatever steps may have been omitted in the premises. If the complainant ask for further measures, the sala shall render decision without further appeal therefrom, and if it agree to the above, it shall direct the judge to take proper action, returning to him the summary proceedings.

VI. Article 632 of the Law of Criminal Procedure, modified by Article XIII of Order No. 109, Headquarters Division of Cuba, dated July 13, 1899, is amended to read as follows:

"Article 632. Where there may be a merely civil actor in the case, he will be informed of the proceedings after the decision referred to

el artículo 630, si en ésta se hubiere abierto el juicio oral y tenida por hecha la calificación de las partes acusadoras. El término para el actor civil será sólo de cinco días y formulará conclusiones únicamente en cuanto á los dos últimos puntos del artículo 650. Formuladas estas conclusiones, ó, si no hubiere actor civil, hecha la calificación por el fiscal ó acusador privado, se entregará copia de la calificación y de las conclusiones, si las hubiere, á los acusados y á las terceras personas responsables civilmente, con el fin de que puedan, dentro del término de cinco días; para cada uno, expresar, en conclusiones numeradas en correlación con las respectivas calificaciones, su conformidad ó inconformidad con cada una de ellas y en caso de inconformidad consignar los puntos de divergencia.

"Durante esos cinco días para cada parte, estarán de manifiesto en la secretaría del tribunal los autos, correspondencia, libros, papeles y demás documentos fehacientes, nombrando dicho tribunal abogados á los acusados ó terceras personas responsables civilmente si no los tuvieren.

"El término de los cinco días es improrrogable excepto si se alegare bajo juramento justa excusa á juicio del tribunal en cuyo caso podrá prorrogar el período para examen de los autos por otros cinco días á lo sumo. Si hubieren de formularse conclusiones por más de dos procesados ó personas responsables civilmente, el término será de diez días comunes, para todos prorrogable por otros cinco. Si fueren más de cuatro, el término será de quince días, prorrogable á veinte."

VII. En vez de la sentencia con los requisitos del artículo 142, puede la sala hacer constar en la misma acta de ratificación que por virtud de su conformidad se condena al acusado á las penas pedidas por la acusación, pudiendo también subsanar errores del fiscal, si con ello se favorece al reo, así como suplir omisiones en materia de costas, penas accesorias ó cualquiera otra clase de responsabilidades. El cumplimiento de esta resolución no se delegará nunca á los jueces, se comunicará al registro general de penados ó al juez, mientras aquél se cree, formándose un libro especial en las audiencias con certificación de las sentencias.

Cuando algún procesado se conforme con la pena se resolverá respecto á él, sin perjuicio de continuar el procedimiento contra los que no se conformaren.

Quedan modificados los artículos 655, 694, 697 y 795, en la forma expresada en este número, respecto al modo de imponer la candena, cumplirla y hacerla constar.

VIII. En las listas de testigos á que se refiere el artículo 657 se expresará, sin que se descienda á un formulario de interrogatorio, el punto ó puntos principales sobre que ha de versar la declaración del testigo, para que la sala pueda juzgar sobre la pertinencia ó imperti

in article 630 has been made, if the oral trial should have been opened and the qualification by the accusing parties be considered as made. The term for the civil actor shall be five days only, and he will formulate conclusions, only with reference to the last two cases mentioned in article 650. These conclusions having been formulated, or if there should be no civil actor, the qualification having been made by the fiscal or by a private accuser, a copy of the qualification and of the statements, if there be any, shall be given to the accused and to the third parties civilly responsible, in order that they may, within the period of five days for each one, express in numbered statements corresponding to the respective qualifications, their approval or disapproval of any of these, and in the latter case to state upon what points there is difference of opinion.

"During these five days for each and every party, the records, correspondence, books and papers, and other reliable documents shall be shown in the office of the secretary of the court. Said court shall appoint counsel for the accused or third parties civilly responsible, if they should have none.

[ocr errors]

"The five days can not be extended except there be alleged under oath some cause admitted by the court, in which case the period may be extended five days more at most, for examination of the records. Should conclusions have to be formulated by more than two accused or parties civilly responsible, the period shall be of ten days common to all, and the extension of five days. If there be more than four, the period shall be of fifteen days which may be extended to twenty.' VII. Instead of the sentence with the requirements of article 142, the sala can state in the record of ratification that by virtue of its concurrence the accused is condemned to the penalties asked for by the accusation, and errors of the fiscal may also be corrected (if this action be favorable to the accused), omissions may be supplied, and accessory penalties or other kinds of responsibility can be added. The fulfillment of this provision shall never be delegated to the judges; it must. be communicated to the general registry of prisoners, or to the judge, pending the creation of said office, a special book being formed in the audiencias with the certified copies of sentences.

Whenever any indicted person agrees to the penalty called for, action shall be taken in regard to him, without prejudice to the continuation of the proceedings against those who may not so agree.

Articles 655, 694, 697, and 795 are amended in the manner specified in this article in regard to the process of imposing the penalty, serving the sentence, and making record of same.

VIII. Without introducing a form of interrogatives in the lists of witnesses referred to in article 657, they shall show the principal point or points of the deposition to be made by the witness in order that the sala may decide as to the relevancy or otherwise of the evi

nencia de la prueba. En cuanto al número de testigos se estará á lo que dispone el artículo 644 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, corriendo su presentación á cargo de la parte y lo mismo las indemnizaciones que deban abonarse.

IX. El artículo 658 y los números 4 y 5 del artículo 746 de la Ley de Procedimiento Criminal se modifican de la manera siguiente:

Artículo 658. Presentados los escritos de calificación que el tribunal exigirá dentro del término legal, se dictará auto sin más demora, sobre admisión de las pruebas, cumpliéndose las prescripciones del artículo 659, pero el término para comenzar el juicio oral no excederá de veinte días, á menos que haya fundadas razones que deberán ser justificadas al tribunal.

X. La utilización de testigos que residan temporal ó permanentemente en el extranjero se hará permitiendo á las partes que, como prueba documental, se lean durante los debates las declaraciones prestadas por dichos testigos en el extranjero siempre que se presenten antes de terminar las sesiones y el acta que las contenga reúna cuantos requisitos sean del caso para no dudar de su autenticidad.

XI. El apremio personal por las multas á que se refiere el artículo 661 será á razón de un día de prisión por cada tres pesos.

Los incisos 4.° y 5.° del artículo 746 quedan modificados en la forma siguiente:

"4. Cuando algún individuo del tribunal ó el fiscal ó el defensor de cualquiera de las partes enfermare repentinamente hasta el punto que no pueda continuar tomando parte en el juicio oral, ni pueda ser reemplazado el último inmediatamente, se fijara un nuevo día que no pasará del décimo; y si aun entonces dicho defensor ú otro nombrado por el acusado no pudiere comparecer, el tribunal nombrará uno de oficio y hará bajo su responsabilidad que el juicio se efectúe antes de los diez días siguientes, cuyo término sera improrrogable.

"Cuando haya varios acusados y varios abogados defensores, si alguno de estos abogados dejare de comparecer, el tribunal deberá en el acto señalar defensor á aquellos acusados cuyos abogados no hayan comparecido por cualquier motivo entre los abogados presentes de los otros procesados, siempre que no hubiere intereses encontrados. Si los hubiere, se suspenderá el juicio para dentro de diez días á lo

sumo.

"5. Cuando el acusado, no habiendo más de uno, estuviere enfermo (como se especifica en el artículo anterior) al extremo que no pudiere asistir al juicio, se suspenderá éste; pero si hubiere más de un procesado y el tribunal creyese que el juicio puede celebrarse se efectuará con los que hayan concurrido con sus abogados, sin perjuicio de fijar nueva fecha para llevar á cabo el de los que no hubieren comparecido. "En todos los casos de no comparecencia, el acusado estará obligado

« AnteriorContinuar »