Imágenes de páginas
PDF
EPUB

En los juzgados se atenderá también preferentemente al cumplimiento de este servicio, debiendo ser corregidos disciplinariamente los funcionarios que lo posterguen.

ART. 380. Si el procesado fuere mayor de nueve años y menor de quince, el juez recibirá información acerca del criterio del mismo, y especialmente, de su aptitud para apreciar la criminalidad del hecho que hubiese dado motivo á la causa.

En esta información serán oidas las personas que puedan deponer con acierto por sus circunstancias personales y por las relaciones que hayan tenido con el procesado antes y después de haberse ejecutado el hecho. En su defecto se nombrarán dos profesores de instrucción primaria para que en unión del médico forense, ó del que haga sus veces, examinen al procesado y emitan su dictamen.

ART. 381. Si el juez advirtiere en el procesado indicios de enajenación mental, le someterá inmediatamente á la observación de los médicos forenses en el establecimiento en que estuviese preso, ó en otro público, si fuere más á propósito ó estuviese en libertad.

Los médicos darán en tal caso su informe del modo expresado en el capítulo VII de este título.

ART. 382. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo anterior, el juez recibirá información acerca de la enajenación mental del procesado en la forma prevenida en el artículo 380.

ART. 383. Si la demencia sobreviniera después de cometido el delito, concluso que sea el sumario, se mandará archivar la causa por el tribunal competente hasta que el procesado recobre la salud, disponiéndose además respecto de éste lo que el código penal prescribe para los que ejecutan el hecho en estado de demencia.

Si hubiese algún otro procesado por razón del mismo delito que no se encontrase en el caso del anterior, continuará la causa solamente en cuanto al mismo.

ART. 384. Desde que resultare del sumario algún indicio racional de criminalidad contra determinada persona, se dictará auto declarándola procesada y mandando que se entiendan con ella las diligencias en la forma y del modo dispuesto en este título y en los demás de esta ley..

El procesada podrá, desde el momento de serlo, aconsejarse de letrado, mientras no estuviere incomunicado, y valerse de él, bien para instar la pronta terminación del sumario bien para solicitar la práctica de diligencias que le interesen, y para formular pretensiones que afectan á su situación. En el primer caso podrá recurrir en queja á la audiencia, y en los otros dos apelar para ante la misma, si el juez instructor no accediese á sus deseos.

Courts shall also take special care to fulfill this service at once, and such officials as postpone the same shall be disciplined.

ART. 380. If the accused be more than nine years and under fifteen years of age, the judge shall hear evidence as to his judgment and especially as to his ability to distinguish the criminal character of the act which may have given rise to the cause.

At this hearing shall be heard such persons as are able to give positive evidence on account of their personal circumstances and the relations they may have had with the accused before and after the commission of the act. In their absence two professors of primary education. shall be appointed, who, together with the official physician or the person acting in his stead, shall examine the accused and give their opinion. ART. 381. If the judge shall notice in the accused signs of mental aberration, he shall immediately subject him to the observation of the official physicians in the institution in which he may be under arrest, or in another public institution if better adapted to the purpose or if the accused be at liberty.

The physicians shall in such case make their report in the manner prescribed in Chapter VII of this title.

ART. 382. Without prejudice to the provisions of the foregoing article, the judge shall take testimony on the mental aberration of the accused in the manner prescribed in art. 380.

ART. 383. If the insanity should occur after the commission of the crime, upon the termination of the sumario the cause shall be ordered filed by the court of competent jurisdiction until the accused shall recover his health, such other measures being taken with regard to the latter as are prescribed by the penal code for those committing the act while insane.

Should there be another person accused of the same crime who is not in the same condition as the former, the cause shall continue only with regard to said person.

ART. 384. As soon as it shall appear from the sumario that there is reasonable indication of the criminality of a specific person, a writ of indictment shall issue and an order that proceedings be had in the manner and form prescribed in this and the other titles of this law.

The accused may, from the moment he is indicted, secure the counsel of an attorney, while not incomunicado, and avail himself of his services either to secure a speedy termination of the sumario, or to request the taking of such steps as may be of interest to him and make demands affecting his condition. In the first case he may complain to the audiencia, and in the other two cases take an appeal to the same, if the judge of examination should not accede to his wishes.

Estas apelaciones no serán admisibles más que en un solo efecto.

Para cumplir lo determinado en este artículo, el juez instructor dispondrá que el procesado menor de edad sea habilitado de procurador y abogado, á no ser que él mismo ó su representante legal designen personas que merezcan su confianza para dicha representación y defensa.

CAPÍTULO IV.

DE LAS DECLARACIONES DE LOS PROCESADOS.

ART. 385. El juez, de oficio ó á instancia del ministerio fiscal ó del querellante particular, hará que los procesados presten cuantas declaraciones considere convenientes para la averiguación de los hechos, sin que ni el acusador privado ni el actor civil puedan estar presentes al interrogatorio, cuando así lo disponga el juez instructor.

ART. 386. Si el procesado estuviere detenido, se le recibirá la primera declaración dentro del término de veinticuatro horas.

El plazo podrá prorrogarse por otras cuarenta y ocho si mediare causa grave, la cual se expresará en la providencia en que se acordase la prórroga.

ART. 387. No se exigirá juramento á los procesados, exhortándoles solamente á decir verdad, y advirtiéndoles el juez de instrucción que deben responder, de una manera precisa, clara y conforme á la verdad, á las preguntas que les fueren hechas.

ART. 388. En la primera declaración será preguntado el procesado por su nombre, apellidos paterno y materno, apodo, si lo tuviere, edad, naturaleza, vecindad, estado, profesión, arte, oficio ó modo de vivir, si tiene hijos, si fué procesado anteriormente, por qué delito, ante qué juez ó tribunal, qué pena se le impuso, si la cumplió, si sabe leer y escribir, y si conoce el motivo por que se le ha procesado.

ART. 389. Las preguntas que se le hagan en todas las declaraciones que hubiere de prestar se dirigirán á la averiguación de los hechos y á la participación en ellos del procesado y de las demás personas que hubieren contribuido á ejecutarlos ó encubrirlos.

Las preguntas serán directas, sin que por ningún concepto puedan hacérsele de un modo capcioso ó sugestivo.

Tampoco se podrá emplear con el procesado género alguno de coacción ó amenaza.

ART. 390. Las relaciones que hagan los procesados ó respuestas que den serán orales. Sin embargo, el juez de instrucción, teniendo siempre en cuenta las circunstancias de aquéllos y la naturaleza de la causa,

These appeals shall be admissible for a review of the proceedings only.

In order to comply with the provisions of this article, the judge of examination shall order that an indicted person under legal age be assigned a solicitor and attorney, unless he himself or his legal representative designate persons who enjoy their confidence to act in his behalf and defense.

CHAPTER IV.

DECLARATIONS OF THE ACCUSED.

ART. 385. The judge, at his own instance or on motion of the public prosecutor or of the private complainant, shall have the accused make as many declarations as he may consider advisable for the verification of the facts, and neither the private accuser nor the civil plaintiff can be present at the interrogatory when it is thus ordered by the examining judge.

ART. 386. If the accused should be under arrest, his first declaration shall be taken within a period of twenty-four hours. This period may be extended forty-eight hours more, should there be serious cause therefor, which cause shall be stated in the order of extension.

ART. 387. No oath shall be administered to accused persons, who shall only be admonished to tell the truth, and the judge of examination shall advise them that they must answer in a clear, precise, and truthful manner such questions as may be put to them.

ART. 388. In the first declaration the accused shall be asked his name, paternal and maternal surnames, nickname (should he have any), age, nativity, residence, conjugal condition, profession, art, trade, or means of livelihood, if he has any children, if he has been previously criminally prosecuted, for what crime, before what judge or court, what punishment was imposed upon him, whether he served his sentence, whether he is able to read and write, and if he knows the reason for his indictment.

ART. 389. The questions put to him in all declarations which he may be obliged to make shall be directed to the verification of the acts and the participation of the accused therein and of the other persons who may have been accessories before or after the fact.

The questions shall be direct, and it shall not be permissible to propound them in a captious or suggestive manner.

Nor shall any coercion or threats whatsoever be employed against the accused.

ART. 390. The statements made by the persons accused or answers which they give shall be oral. Nevertheless, the judge of examination, always taking into consideration their circumstances and the

podrá permitirles que redacten á su presencia una contestación escrita sobre puntos difíciles de explicar, ó que también consulten á su presencia apuntes ó notas.

ART. 391. Se pondrán de manifiesto al procesado todos los objetos que constituyan el cuerpo del delito ó los que el juez considere conveniente, á fin de que los reconozca.

Se le interrogará sobre la procedencia de dichos objetos, su destino y la razón de haberlos encontrado en su poder; y en general será siempre interrogado sobre cualquiera otra circunstancia que conduzca al esclarecimiento de la verdad.

El juez podrá ordenar al procesado, pero sin emplear ningún género de coacción, que escriba á su presencia algunas palabras ó frases cuando esta medida la considere útil para desvanecer las dudas que surjan sobre la legitimidad de un escrito que se le atribuya.

ART. 392. Cuando el procesado rehuse contestar ó se finja loco, sordo ó mudo, el juez instructor le advertirá que no obstante su silencio y su simulada enfermedad, se continuará la instrucción del proceso.

De estas circunstancias se tomará razón por el secretario, y el juez instructor procederá á investigar la verdad de la enfermedad que aparente el procesado, observando á este efecto lo dispuesto en los respectivos artículos de los capítulos II y VII de este mismo título.

ART. 393. Cuando el examen del procesado se prolongue mucho tiempo, ó el número de preguntas que se le hayan hecho sea tan considerable que hubiese perdido la serenidad de juicio necesaria para contestar á lo demás que deba preguntársele, se suspenderá el examen, concediendo al procesado el tiempo necesario para descansar y recuperar la calma. Siempre se hará constar en la declaración misma el tiempo que se haya invertido en el interrogatorio.

ART. 394. El juez que infringiere lo dispuesto en el artículo anterior y en el 389 será corregido disciplinariamente, á no ser que incurriere en mayor responsabilidad.

ART. 395. El procesado no podrá, á pretexto de incompetencia del juez, excusarse de contestar á las preguntas que se le dirijan, si bien podrá protestar la incompetencia, consignándose así en los autos.

ART. 396. Se permitirá al procesado manifestar cuanto tenga por conveniente para su exculpación ó para la explicación de los hechos, evacuándose con urgencia las citas que hiciere y las demás diligencias que propusiere, si el juez las estima conducentes para la comprobación de sus manifestaciones.

En ningún caso podrán hacerse al procesado cargos ni reconvencicnes, ni se leerá parte alguna del sumario más que sus declaraciones anteriores si lo pidiere, á no ser que el juez hubiese autorizado la publicidad de aquél en todo ó en parte.

« AnteriorContinuar »