Imágenes de páginas
PDF
EPUB

tenendam sibi et heredibus suis vel suis assignatis de me et heredibus meis cum omnibus libertatibus ac aysiamentis quantum ad tantam terram pertinet infra dictam villam de Boulton et extra. Et ego vero dictus Adam dictam terram cum pertinenciis sicut predictum est et heredes mei dicto Thome et heredibus suis vel suis assignatis contra omnes homines et feminas warantizabimus, acquietabimus et defendemus imperpetuum. In cujus rei testimonium huic scripto sigillum meum apposui. Hiis testibus-Alano de Catherton, Johanne de Oxclyve, Gervasio de eadem, Rogero de Hesham, Johanne de Parles, Henrico, filio Gilberti de Boulton, cum multis aliis.

[TRANSLATION.]

Know present and to come that I, Adam, son of Gilbert of Bolton, have given, granted, and by this my present charter have confirmed, to Thomas of Capernwray and his heirs or his assigns, an acre of my land and a rod in the vill of Bolton, which lie in Strickesfield, whereof one abuts on the high way, and the other to the fence which was of Thomas Roud, and all my land which lies next my fence. To have and to hold to him and his heirs or his assigns, of me and my heirs, with all liberties and easements, as much as pertains to so much land within the said vill of Bolton and without. And I, the said Adam, and my heirs, will warrant, acquit, and defend the said land, with its appurtenances as is above-said, to the said Thomas and his heirs and his assigns, against all men and women for ever. In testimony whereof I have set my seal to this writing. These being witnesses-Alan of Catherton, John of Oxcliffe, Gervase of Oxcliffe, Roger of Heysham, John of Parles, Henry, son of Gilbert of Bolton, with many others.

Sciant presentes et futuri quod ego Adam filius Gilberti de Boulton dedi, concessi et hac presenti carta mea confirmavi

Thome de Coupmanwra dimidiam acram et dimidiam perticatam terre mee in campo de Boulton jacentem, scilicet, in cultura que vocatur Ingelbrokdale, et tres perticatas terre et dimidiam subtus le Peselandes :-Tenendam et habendam de me et heredibus meis sibi et assignatis suis libere, quiete, integre, pacifice et honorifice, cum omnibus pertinenciis suis libertatibus et aysiamentis infra villam de Boulton et extra tante terre pertinentibus: Reddendo inde annuatim michi et heredibus meis ipse et assignatis sui unam sagittam ad natale domini pro omni servicio, exaccione, et demanda. Et ego Adam et heredes mei totam predictam terram cum prato dicto Thome vel suis assignatis in omnibus sicut predictum est contra omnes homines imperpetuum warantizabimus. In hujus rei testimonium ego Adam sigillum meum pro me et heredibus meis huic scripto apposui. Hiis testibus-Domino Roberto de Lathum, tunc Vicecomite Lancastr[ie]; Rogero de Heton, Ada de Kellet, Benedicto Gernet, Henrico de Hest, Henrico clerico, Thoma, filio Rogeri de Lancastr[e], et multis aliis.

[TRANSLATION.]

Know present and to come that I, Adam, son of Gilbert of Bolton, have given, granted, and by this my present charter confirmed, to Thomas of Capernwray, half an acre and half a perch of my land in the field of Bolton, lying in the culture which is called Inglebreckdale, and three perches and a half of land below the Peaslands;-To hold and to have of me and my heirs to him and his assigns, freely, quietly, entirely, peacefully, and honourably, with all its appurtenances, liberties, and easements, to so much land pertaining within the vill of Bolton and without; Rendering therefor annually to me and my heirs, he and his assigns, an arrow at Christmas for all service, exaction, and demand. And I, Adam, and my heirs, will warrant all the aforesaid land, with the meadow, to the said Thomas or his assigns in all things as is aforesaid, against all men for ever.

DD

In testimony hereof I, Adam, have set my seal, for me and my heirs, to this writing. These being witnesses-Sir Robert of Lathom, then sheriff of Lancaster; Roger of Heaton, Adam of Kellet, Benedict Gernet, Henry of Hest, Henry the clerk, Thomas, son of Roger of Lancaster, and many others.

Sciant presentes et futuri quod ego Adam filius Gilberti de Boulton dedi, concessi, et hac presenti carta mea confirmavi, Thome de Coupmanwra et heredibus suis vel suis assignatis quandam partem terre mee in villa de Boulton, scilicet, mesuagium quod Robertus le Milnere de me tenuit, cum dimidia acra et dimidia perticata terre ad dictum mesuagium pertinentibus:Habendam et tenendam sibi et heredibus suis vel suis assignatis de me et heredibus meis :-Reddendo inde annuatim ipse et heredes sui vel sui assignati michi et heredibus meis unam sagittam ad festum Sancti Michaelis pro omni servicio seculari, exaccione et demanda. Et ego vero dictus Adam et heredes mei dicto Thome et heredibus suis vel suis assignatis dictam terram cum pertinenciis contra omnes homines et feminas warantizabimus, aquietabimus et defendemus imperpetuum. In cujus rei testimonium huic scripto sigillum meum apposui pro me et heredibus meis. Hiis testibus-Johanne de Oxclyve, Rogero de Hesham, Henrico de Hest, Ada de Middelton, Benedicto de Gersingham, Nicholao de Lee, et aliis.

[TRANSLATION.]

Know present and to come that I, Adam, son of Gilbert of Bolton, have given, granted, and by this my present charter have confirmed, to Thomas of Capernwray and his heirs or his assigns, a certain part of my land in the vill of Bolton, to wit, the messuage which Robert the miller held of me, with half an acre and half a perch of land to the said messuage pertaining :—

To have and to hold to him and his heirs or his assigns, of me and my heirs-Rendering therefor annually, he and his heirs, an arrow at the feast of St. Michael for all secular service, exaction, and demand. And I, the said Adam, and my heirs, will warrant, acquit, and defend, to the said Thomas and his heirs or assigns, the said land, with the appurtenances, against all men and women for ever. In testimony whereof I have set my seal, for me and my heirs, to this writing. These being witnessesJohn of Oxcliffe, Roger of Heysham, Henry of Hest, Adam of Middleton, Benedict of Gressingham, Nicholas of Lee, and others.

Sciant presentes et futuri quod ego Adam filius Gilberti de Boulton dedi, concessi et hac presenti carta mea confirmavi Thome de Coupmanwra et heredibus suis vel suis assignatis illud toftum et croftum quod Bernardus filius Yde quondam tenuit :-tenendum et habendum de me et heredibus meis sibi et heredibus suis vel suis assignatis, libere, quiete, integre, jure hereditario, cum omnibus pertinenciis et libertatibus quantam ad tantam terram pertinet. Et ego vero dictus Adam et heredes mei vel mei assignati dictam terram cum pertinenciis dicto Thome et heredibus suis vel suis assignatis contra omnes homines et feminas warantizabimus, acquietabimus et defendemus imperpetuum. In cujus rei testimonium huic scripto sigillum meum apposui. Hiis testibus-Ada de Kellet, Benedicto Gernet, Johanne de Oxclyve, Alano de Catherton, Johanne de Parles, Rogero de Hesham, et aliis.

[TRANSLATION.]

Know present and to come that I, Adam, son of Gilbert of Bolton, have given, granted, and by this my present charter have confirmed, to Thomas of Capernwray and his heirs or his

assigns, that toft and croft which Bernard, son of Ida, formerly held to hold and to have of me and my heirs, to him and his heirs or his assigns, freely, quietly, entirely, by hereditary right, with all the appurtenances and liberties, as much as pertains to so much land. And I, the said Adam, and my heirs or my assigns, will warrant, acquit, and defend the said land, with the appurtenances, to the said Thomas and his heirs or his assigns, against all men and women for ever. In testimony whereof I have set my seal to this writing. These being witnesses— Adam of Kellet, Benedict Gernet, John of Oxcliffe, Alan of Catherton, John of Parles, Roger of Heysham, and others.

Sciant presentes et futuri quod ego Thomas Roud de Boulton dedi, concessi et hac presenti carta mea confirmavi Thome de Coupmanwra et heredibus suis et suis assignatis, pro homagio et servicio suo, sex acras et dimidiam et unam rodam terre arabilis in territorio de Boulton, et unam dimidiam acram prati una cum toto prato meo in Natewramyre, cum omnibus pertinenciis suis, quarum tres acre jacent super Ingelbrec juxta le Husted inter fontem et la Wardegreve, una acra et dimidia jacent subter le Wardgreve juxta terram persone, una acra et una roda et xiiij falle jacent super Monckeflat juxta terram Thome filii Matildis, una dimidia acra jacet super Rigsumerild juxta terram Andree de Hakkelak, dimidia acra jacet super Thistilbrek juxta terram que fuit Ade filii Gilberti; dicta vero dimidia acra prati jacet juxta le Cance:-Habendam et tenendam de me et heredibus meis sibi et heredibus suis et cui et quando ea assignare dare vel legare voluerit libere, quiete, bene et in pace, jure hereditario imperpetuum, cum omnibus libertatibus et aysiamentis in pratis, pascuis et pasturis, et omnibus liberis communionibus tante terre infra predictam villam de Boulton et extra pertinentibus. Reddendo inde annuatim michi et heredibus meis ipse et heredes sui vel assignati duos denarios argenti ad duos terminos anni,

« AnteriorContinuar »