Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Sciant presentes et futuri quod ego Willelmus filius Henrici de Boulton dedi, concessi, et hac presenti carta mea confirmavi, Thome de Coupmanwra et heredibus suis vel suis assignatis, dimidiam acram terre mee in villa de Boulton que jacet juxta terram dicti Thome quam habuit de Willelmo de Heton:— Habendam et tenendam sibi et heredibus suis vel suis assignatis de me et heredibus meis libere, quiete, pacifice et integre, jure hereditario cum omnibus pertinenciis libertatibus ac aysiamentis quantum ad tantam terram pertinet. Et ego vero dictus Willelmus et heredes mei dictam terram cum pertinenciis dicto Thome et heredibus suis vel assignatis suis contra omnes homines warantizabimus, acquietabimus et defendemus imperpetuum. In cujus rei testimonium huic scripto sigillum meum apposui. Hiis testibus-Henrico de Hest, Ada filio Gilberti, Simone de Thorebrondesheved, Simone filio Michaelis, et Willelmo filio suo, cum multis aliis.

[TRANSLATION.]

Know present and to come that I, William, son of Henry of Bolton, have given, granted, and by this my present charter have confirmed, to Thomas of Capernwray and his heirs or his assigns, half an acre of my land in the vill of Bolton which lies next the land of the said Thomas, which he had of William of Heaton :-To have and to hold to him and his heirs or his assigns, of me and my heirs, freely, quietly, peacefully, and entirely, by hereditary right, with all the appurtenances, liberties, and easements, so far as pertain to so much land. And I, the said William, and my heirs, will warrant, acquit, and defend the said land, with the appurtenances, to the said Thomas and his heirs or his assigns, against all men for ever. In testimony whereof I have set my seal to this writing. These being witnesses-Henry of Hest, Adam son of Gilbert, Simon of Thorbrandshead, Simon son of Michael, and William his son, with many others.

Noverint universi quod ego Willelmus filius Henrici Durbald de Boulton remisi et omnino a me et heredibus meis quietum clamasse Priori et monachis Lancastr[ie] et eorum successoribus totum jus et clamium quod unquam habui vel habere potui in omnibus terris et tenementis que Henricus pater meus dedit Thome de Coupmanwra in villa de Boulton,-ita quod ego Willelmus prenominatus aut heredes mei seu aliquis nomine nostro nichil juris vel clamii in predictis terris et tenementis de cetero exigere poterimus aut vendicare. In cujus rei testimonium huic scripto sigillum meum apposui. Domino Willelmo de Heton, Ormo de Kellet, Thoma Travers, Johanne de Urswyke, Benedicto de Stub, Willelmo filio Simonis, Johanne filio Yde, et aliis.

[TRANSLATION.]

Hiis testibus

Know all men that I, William, son of Henry Durbald of Bolton, have remised and altogether quit-claimed from me and my heirs, to the Prior and monks of Lancaster and their successors, the whole right and claim which I ever had or could have in all the lands and tenements which Henry my father gave to Thomas of Capernwray in the vill of Bolton,-so that neither I, the aforenamed William, nor my heirs, nor any one in our name, can from henceforth demand or lay claim to any right or claim in the aforesaid lands and tenements. In testimony whereof I have set my seal to this writing. These being witnesses-Sir William of Heaton, Orm of Kellet, Thomas Travers, John of Urswick, Benedict of Stub, William son of Simon, John son of Ida, and others.

Sciant presentes et futuri quod ego Willelmus filius Henrici dedi, concessi et hac presenti carta mea confirmavi, Thome de Coupmanwra quandam partem terre mee in villa de Boulton,

scilicet, dimidiam acram super Wytelands et dimidiam acram in Natewra, et unam acram ad capita de Longeron, et unam perticatam terre et tres perticatas prati in le dede mire:-Habendam et tenendam sibi et heredibus suis vel suis assignatis de me et heredibus meis libere, quiete, pacifice et integre, jure hereditario;solvendo inde per annum michi et heredibus meis unum par albarum cirothecarum ad festum Sancti Michaelis pro omni servicio, exaccione et demanda. Ego vero predictus Willelmus et heredes mei predictas terras predicto Thome et heredibus suis vel suis assignatis contra omnes homines et feminas warantizabimus, acquietabimus et defendemus imperpetuum. In cujus rei testimonium huic scripto sigillum meum apposui. Hiis testibus-Ada de Kellet, Alano de Catherton, Johanne de Oxclyve, Rogero de Hesham, Ada filio Gilberti de Boulton, Willelmo filio Simonis de eadem, et aliis.

[TRANSLATION.]

Know present and to come that I, William, son of Henry, have given, granted, and by this my present charter confirmed to Thomas of Capernwray, a certain part of my land in the vill of Bolton, to wit, half an acre on Whitelands, and half an acre in Natewray, and an acre at the head of Longeron(?), and a perch of land and three perches of meadow in the Dead Mire:To have and to hold to him and his heirs or his assigns, of me and my heirs, freely, quietly, peacefully, and entirely, by hereditary right, paying therefor annually to me and my heirs a pair of white gloves at the feast of St. Michael for all service, exaction, and demand. And I, the aforesaid William, and my heirs, will warrant, acquit, and defend the aforesaid lands to the aforesaid Thomas and his heirs or his assigns, against all men and women for ever. In testimony whereof I have set my seal to this writing. These being witnesses-Adam of Kellet, Alan of Catherton, John of Oxcliffe, Roger of Heysham, Adam son of Gilbert of Bolton, William son of Simon of Bolton, and others.

Sciant presentes et futuri quod ego Adam filius Gilberti de Boulton dedi, concessi et hac presenti carta mea confirmavi Willelmo filio Willelmi filii Walteri de Slyne unam acram et xxxiiij fallas terre in campo de Boulton, scilicet super Ingelbrek ad parvum Gunnekelderis:-Tenendam et habendam de me et heredibus meis sibi et heredibus suis vel suis assignatis libere, quiete, pacifice et honorifice:--Reddendo inde michi et heredibus meis ipse et heredes sui vel sui assignati unum denarium ad festum Sancti Michaelis pro omni servicio, exaccione et demanda. Pro hac vero donacione et carte mee confirmacione dedit michi predictus Willelmus xij solidos sterlingorum ad negocia me promovenda. Et ego predictus Adam et heredes mei warantizabimus et defendemus predictam terram predicto Willelmo et heredibus suis vel suis assignatis contra omnes homines et feminas imperpetuum. Et ut hec mea donacio et carte mee confirmacio robur firmitatis obtineat sigilli mei impressione presens scriptum munivi. Hiis testibus-Ada de Kellet, Ada de Hest, Henrico filio ejus, Simone filio Michaelis, Henrico filio Godythe, Thoma filio Ade, et aliis.

[TRANSLATION.]

Know present and to come that I, Adam, son of Gilbert of Bolton, have given, granted, and by this my present charter have confirmed, to William, son of William, son of Walter of Slyne, an acre and thirty-four falls of land in the field of Bolton, to wit, on Inglebreck at Little Gunnelkelders:-To hold and to have of me and my heirs, to him and his heirs or his assigns, freely, quietly, peaceably, and honourably :-Rendering therefor to me and my heirs, he and his heirs or his assigns, one penny at the feast of St. Michael for all service, exaction, and demand. And for this gift and confirmation of my charter, the aforesaid William has given me twelve shillings sterling to promote my affairs. And I, the aforesaid Adam, and my heirs, will warrant and defend the aforesaid land to the aforesaid William and his

And

heirs or his assigns, against all men and women for ever. that this my gift and the confirmation of my charter may obtain the strength of stability, I have protected this present writing with the impression of my seal. These being witnesses— Adam of Kellet, Adam of Hest, Henry his son, Simon son of Michael, Henry son of Goditha, Thomas son of Adam, and others.

Omnibus Christi fidelibus ad quos presens scriptum pervenerit Henricus filius Henrici de Hest salutem. Noveritis me dedisse, concessisse, et hac presenti carta mea confirmasse, Johanni filio Willelmi filii Walteri, pro homagio et servicio suo, dimidiam acram terre in campo de Boulton, illam scilicet quam emi de Laurencio de Boulton, clerico, que jacet sub Ingelbrek ad parvam Gunnekeldris inter terram ecclesie et terram Ade filii Gilberti :Tenendam et habendam de me et heredibus meis dicto Johanni et heredibus suis vel cuicunque dare, vendere, legare, vel assignare voluerit, totam predictam terram cum omnibus libertatibus et aysiamentis ad tantam terram pertinentibus in villa de Boulton:Reddendo inde annuatim michi et heredibus meis dictus Johannes et heredes sui vel sui assignati unum obolum ad festum Sancti Michaelis pro omni servicio et demanda. Et ego predictus Henricus et heredes mei warantizabimus predictam dimidiam acram terre predicto Johanni et heredibus suis vel suis assignatis contra omnes homines et feminas imperpetuum. Pro hac autem concessione et carte mee confirmacione dedit michi dictus Johannes sex solidos argenti in mea magna necessitate. Et ut hec concessio et carte mee confirmacio robur firmitatis optineat sigilli mei impressione presens scriptum roboravi. Hiis testibus-Ada filio Gilberti, Simone filio Michaelis, Henrico de Hest, Henrico filio Godithe, Radulpho de Kellet, et multis aliis.

KK

« AnteriorContinuar »