Revue de l'Orient et de L'Algérie et de colonies: bulletin et actes de la Société orientaleSociété orientale, 1856 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 83
Página 23
... langues à étudier pour remplir sa mission . La grande île Lou - tchou est la partie la plus importante du royaume du ... langue , ne nous ont pas trompés , il y aurait dans cette île une dou- zaine de villes grandes et peuplées . D'après ...
... langues à étudier pour remplir sa mission . La grande île Lou - tchou est la partie la plus importante du royaume du ... langue , ne nous ont pas trompés , il y aurait dans cette île une dou- zaine de villes grandes et peuplées . D'après ...
Página 25
... langue officielle . Le gouvernement tient tant à ce que les étrangers ne connaissent rien de ce qui concerne leur ... langue de Lou - tchou est un dialecte de la langue ja- ponaise , caractérisé par des terminaisons et une pronon ...
... langue officielle . Le gouvernement tient tant à ce que les étrangers ne connaissent rien de ce qui concerne leur ... langue de Lou - tchou est un dialecte de la langue ja- ponaise , caractérisé par des terminaisons et une pronon ...
Página 77
... langue arabe . Un décret du 24 novembre 1855 porte ce qui suit : Art . 1er . Le nombre des membres titulaires du comité consultatif de l'Algérie est porté de onze à treize . Art . 2. Quatre auditeurs au conseil d'Etat seront attachés au ...
... langue arabe . Un décret du 24 novembre 1855 porte ce qui suit : Art . 1er . Le nombre des membres titulaires du comité consultatif de l'Algérie est porté de onze à treize . Art . 2. Quatre auditeurs au conseil d'Etat seront attachés au ...
Página 83
... langue savante de l'Inde mulsumane . L'auteur de cet opuscule est un habitant de Lakhnau fort instruit . Après un premier voyage en Angleterre , il retourna dans l'Inde et il y publia cet écrit . Puis il est revenu en Angleterre et il ...
... langue savante de l'Inde mulsumane . L'auteur de cet opuscule est un habitant de Lakhnau fort instruit . Après un premier voyage en Angleterre , il retourna dans l'Inde et il y publia cet écrit . Puis il est revenu en Angleterre et il ...
Página 86
... - 8 ° . Manuel des Écoles arabes - françaises , expliqué dans les deux langues et ac- compagné de la figuration du texte , par CHERBONNEAU . In - 12 . 1 fr . 75 c . Médecine et Hygiène des Arabes . Études sur l'exercice de 86.
... - 8 ° . Manuel des Écoles arabes - françaises , expliqué dans les deux langues et ac- compagné de la figuration du texte , par CHERBONNEAU . In - 12 . 1 fr . 75 c . Médecine et Hygiène des Arabes . Études sur l'exercice de 86.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
agricole Algérie années arabe Arméniens Arzew assez Ayvaz Beyrouth blé Blé tendre bois Bône Callitris capitale chameaux Chêne cheval chinois chrétiens Cilicie colonie colonisation commerce Compagnie considérable Constantine coton Crédit algérien culture d'Adana d'Alger d'Oran dernier docteur Barth donne dynastie établissements européenne fabrication faucon fils forêts française général gouvernement graines Grecs habitants hectares Hérat hommes îles indigènes industrielle j'ai Japon jour Jules Duval jusqu'à Karamanie kilomètres Koûroglou l'Afrique l'Algérie l'Arabe l'Inde l'industrie l'Institut langue Lazareff lettre LINN Lou-tchou Luynes machine Madagascar Mayotte ment millions moissonneuse montagnes monument musulmans nord Oran pachalik passer patriarche pays Persans Perse personne peuples phénicienne Philippeville plante population porcelaine porte première présente principaux produits province race rapport récolte Réïhan reste résultats richesses route Russie sémitiques sera Sérapéum Sétif seulement siècle Société orientale sorgho sucre suivant sultan Tarsous terre thuya tiges tion Tlemcen tombeau Touaregs travail trouve VICTOR LANGLOIS villages voyageurs Youdhichthira
Pasajes populares
Página 384 - Les procès ayant trait aux affaires civiles continueront d'être publiquement jugés, d'après les lois et les règlements, par-devant les conseils mixtes des provinces, en présence du gouverneur et du juge du lieu. Les procès civils spéciaux, comme ceux de succession ou autres de ce genre, entre les sujets d'un même rite chrétien ou autre non musulman, pourront, à leur demande, être envoyés par-devant les conseils des patriarches ou des communautés.
Página 382 - Dans les villes, bourgades et villages où la population appartiendra en totalité au même culte, il ne sera apporté aucune entrave à la réparation, d'après leur plan primitif, des édifices destinés au culte, aux écoles, aux hôpitaux et aux cimetières. Les plans de ces divers édifices , en cas d'érection nouvelle , approuvés par les patriarches ou chefs...
Página 384 - La nomination et le choix de tous les fonctionnaires et autres employés de mon empire étant entièrement dépendants de ma volonté souveraine, tous les sujets de mon empire, sans distinction de nationalité, seront admissibles aux emplois publics et aptes à les occuper, selon leurs capacités et leur mérite, et conformément à des règles d'une application générale.
Página 381 - Gul-Hané et en conformité du Tanzimat, sans distinction de classe ni de culte, pour la sécurité de leurs personnes et de leurs biens et pour la conservation de leur honneur, sont aujourd'hui confirmées et consolidées; et, pour qu'elles reçoivent leur plein et entier effet, des mesures efficaces seront prises.
Página 386 - Les impôts sont exigibles au même titre de tous les sujets de mon Empire, sans distinction de classe ni de culte. On avisera aux moyens les plus prompts et les plus énergiques de corriger les abus dans la perception des impôts et notamment des dîmes. Le système de la perception directe sera successivement, et aussitôt que faire se pourra, substitué au régime des fermes dans toutes les branches des revenus de l'État.
Página 386 - Comme les lois qui régissent l'achat, la vente et la disposition des propriétés immobilières sont communes à tous les sujets de mon empire, il pourra être permis aux étrangers de posséder des propriétés foncières dans mes États, en se conformant aux lois et aux règlements de police, en acquittant les mêmes charges que les indigènes, et après que des arrangements auront eu lieu avec les puissances étrangères.
Página 381 - Tous les priviléges et immunités spirituels accordés ab antiquo de la part de mes ancêtres, et à des dates postérieures, à toutes les communautés chrétiennes ou d'autres rites non musulmans établis dans mon empire, sous mon égide protectrice, seront confirmés et maintenus.
Página 383 - Toute distinction ou appellation tendant à rendre une classe quelconque des sujets de mon empire inférieure à une autre classe, à raison du culte, de la langue ou de la race, sera à jamais effacée du protocole administratif.
Página 383 - Dans les villes, bourgades et villages où les cultes sont mélangés, chaque communauté, habitant un quartier distinct, pourra également, en se conformant aux prescriptions ci-dessus indiquées, réparer et consolider ses églises, ses hôpitaux, ses écoles et ses cimetières. Lorsqu'il s'agira de la construction d'édifices nouveaux, l'autorisation nécessaire sera demandée par l'organe des patriarches ou chefs des communautés à ma Sublime-Porte, qui prendra une décision souveraine, en accordant...
Página 384 - De plus, chaque communauté est autorisée à établir des écoles publiques de sciences, d'arts et d'industrie. Seulement le mode d'enseignement et le choix des professeurs dans les écoles de cette catégorie seront sous le contrôle d'un conseil mixte d'instruction publique, dont les membres seront nommés par un ordre souverain de ma part.