Imágenes de páginas
PDF
EPUB

nostris, necnon et a nobis concessa eisdem ciuibus Wismarie in Scanøre et aliis regni nostri partibus, prout in litteris nostris super hoc confectis clarius continetur, libe [r] aliter indulgemus, prohibentes firmiter sub optentu gracie nostre, ne quis predictorum aduocatorum seu exactorum nostrorum vel quisquam alius predictos ciues Wismarie contra huiusmodi priuilegii nostri indulta molestare vel vexare audeat quoquomodo. Quod quicunque fecerit, regiam procul dubio non effugiet vlcionem. Jn cuius rei testimonium presentes eis litteras contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum Nykøping, anno domini M° CC LX° VII°, idus Junii sexto, presentibus dominis Ernesto comite de Gliken et Matheo dapifero.

Nach der Abschrift im Wism. P.-B. Gedruckt in Suhms Hist. af Danm. X, p. 992, wiederholt in Liljegrens Svenskt Dipl. I, p. 713.

1267. Juni 12.

1122.

Heinrich, Fürst von Meklenburg, verkauft der Stadt Grevesmühlen den Zoll zu Grevesmühlen, zu Börzow und auf der Stepenitz.

Hinricus dei gratia dominus Megapolensium omnibus presentia visuris in perpetuum. Notum esse volumus vniversis, quod nos matura et preambula deliberatione dilecte ciuitati nostre Gneuesmholen, quam speciali affectu et gratitudine amplectimur, libere et expedite vendidimus theolon [i]um nostrum, quod habuimus ibidem et in villa Bortzaw, necnon in flumine Stobenitz usque in Trauiam, pro centum marcis Lubecensium denariorum perpetuo possidendum, hanc de mera voluntate nostra includentes libertatem, vt nec nos, nec aliquis ex parte nostra siue etiam heredum nostrorum vllam prohibitionem aut interdictum faciamus in annona reducenda, nisi de voluntate et assensu consulum ciuitatis eiusdem; verum etsi necessitate perurgente tempestas bellorum, quam auertat dominus, aut famis pestilentia terre nostre incumberet vel incubu[er] it, tamen nullatenus prohibebimus aut prohibitionem de annona faciemus, nisi secundum conditionem et formam supratactam. Ne vero huic nostre venditioni aut donationi vlla suboriri valeat calumnia, presens scriptum sigilli nostri munimine duximus muniendum. Testes sunt: Conradus Dotenberch aduocatus noster, Aluericus, Helmoldus, Hinricus de Bernekow, Benedictus, Theodoricus Claue, Otto de Suinga, Rodolphus de Trauemunde et Eggerhardus frater eius, Ludolphus de Pluskaw, Emico de Lo, Vlricus de Blucher et Hermannus frater eius, Moltzan, Hermannus Storm, milites nostri. Acta sunt hec anno domini M. C. C. sexagesimo septimo, dominica Trinitatis. Datum per manum Johannis notarii.

Rodenfeck

Nach einer von dem Magistrat zu Grevesmühlen wegen der Stepnitzfahrt im J. 1571 eingereichten Abschrift im Haupt-Archiv zu Schwerin. Gedruckt bei Lisch, Maltzan. Urk. III, S. 1.

1267. Juni 14. Wismar.

1123.

Heinrich, Fürst von Meklenburg, erkauft dem Kloster Doberan eine Rente in
der Saline zu Lüneburg, wofür an den Gräbern seiner Familie eine ewige
Wachskerze unterhalten und der Gedächtnisstag seines Vaters begangen
werden soll.

Henricus dei gratia dominus de Magnopoli vniuersis Christi fidelibus presentem paginam inspecturis in perpetuum. Cupimus esse notum tam presentibus, quam futuris, quod nos diuina gratia misericorditer preuenti, pro salutari remedio animarum parentum nostrorum, patris nostri videlicet domini Johannis de Wismaria et matris nostre domine Luthgardis, fratrisque nostri domini Alberti, beate virgini Marie in Doberan et fratribus vniuersis ibidem deo famulantibus cum centum et LXXX' marc[i]s denariorum XVIII marcarum redditus in sartaginibus, quas in Luneburgh iidem fratres habent, conparauimus et prefatis fratribus assignauimus in perpetuum possidendos, ita plane, ut ad felicem memoriam iam dictorum parentum nostrorum aliorumque amicorum et progenitorum nostrorum et in memoriam nostram heredumque nostrorum abbas, qui pro tempore fuerit, candelam ceream circa predictorum defunctorum sepulchra die noctuque iugiter ardentem cum XI marcis denariorum pensionis pretaxate in perpetuum amministret. Preterea sepedicto conuentui cum reliquis VII marcis pensionis supradicte in an[ni]uersario memorati nobilis domini Johannis seruicium faciet annuale. Vt autem hec collatio ab omnibus irreuocabilis permaneat, super hoc presentem litteram cum sigillo nostro vna cum sigillo domini abbatis de Doberan ad maiorem cautelam duximus roborandam. Datum in Wismaria, anno gratie M° CC° LX° VIIo, XVIII kalendas Julii.

Nach dem Diplomatar. Doberan., fol. XVII. Gedruckt bei v. Westphalen III, p. 1511.

1267. Juni 24. Rostock.

1124.

Das Kloster Dargun verkauft an den Rostocker Bürger Arnold Kopmann ein Salzhaus in der Saline zu Sülz bei Marlow, unter Vorbehalt gewisser Salzlieferungen an das Kloster Dargun und das Kloster Bergen auf Rügen. Uniuersis Christi fidelibus presentem paginam inspecturis H. miseratione diuina abbas in Dargun cum deuotis orationibus eternam in domino salutem. Ne gestarum rerum memoria processu temporis euanescat aut pereat, discretorum virorum solet etas per testes uel per litteras eternare. Ad cautelam ergo futuri temporis notum fieri volumus uniuersis, tam presentibus, quam futuris, quod Arnoldus dictus cognomento Copman, ciuis in Rozstoch, sibi suisque successoribus

[ocr errors]

vnam domum salinariam in salina iuxta Marlov sitam a nobis pro decem marcis comparauit hereditario iure possidendam perpetuo, tali nichillominus interposita caucione, vt idem Copman in perpetuum singulis mensibus quatuor punt salis ecclesie nostre Dargun de predicta domo et ecclesie monialium in Ruya, que Mons dicitur, vnum last salis singulis annis soluere teneatur. Quicquid vero in predicta salina processu temporis in sartaginibus vel in puteis vel in domo vel quocunque modo fuerit instaurandum, sine diminutione nostri census, tam in exactionibus, quam in aliis causis, si extorse fuerint, idem supradictus Copman sine aliquo nostro grauamine propriis expensis et laboribus instaurabit. Ne autem in hoc facto nostro memorabili quemquam dubietatis scrupulus circumuoluat, presentem paginam super eo conscribi fecimus cum sigilli nostri apensione ac venerabilium consulum in Sulta sigilli munimine fecimus conmuniri. Testes huius actionis sunt hii, videlicet dominus Wernerus abbas in Doberan, Segebodo eiusdem loci cellerarius, Bernardus de Cropelin, ciuis in Rozstoch, Heinricus de Ceruo, Reynwardus de Molendino, Heinricus Sapiens, ciues ibidem. Datum in Rozstoch, anno domini M° CC° LX° VII°, octauo kal. Junii (!), in die Johannis baptiste.

Nach dem Original im Haupt-Archiv zu Schwerin. Die Siegelbänder sind von von weissen leinenen Fäden; an dem ersten hängt noch der grössere Theil von dem Siegel des Dargunschen Abtes mit der Umschrift:

[blocks in formation]

Waldemar, Fürst von Rostock, ertheilt den Lübekern Befreiung von Zoll und
Ungeld und vom Strandrechte.

In nomine sancte et indiuidue trinitatis. Woldemarus dei gratia dominus de Rozstok omnibus presens scriptum intuentibus in domino salutem. Cum hominem ab initio sue creationis liberum natura formauerit, ius naturale tamquam omnibus aliis prelatum conplecti uolentes, dare libertatem esse credimus officii pietatis. Hinc est, quod notum esse uolumus tam presentibus, quam futuris, quod nos inhabitatoribus ciuitatis Lubicensis multis ipsorum meritis intercedentibus et seruitiis plurimis, que nostris progenitoribus inpenderunt, quoddam libertatis concessimus donatiuum, illud uidelicet, quod in ciuitate nostra Rozstock et in omnibus locis nostre iurisditionis ab omni exactione et theloneo perpetuo sint exempti, aditientes hoc, quod, si aliquos ex ipsis in terminis nostre terre casu infortuito contigerit naufragari, quidquid de rebus suis saluare poterint, quieta retineant possessione. Ne autem gratia presentis priuilegii a nobis uel a nostris

posteris seu ab aliquo cassari ualeat aut infringi, huius cedule scripturam memoratis burgensibus contulimus sigilli nostri munimine roboratam. Huius rei testes sunt: nobilis dominus Wizlaus prince [p]s Ruianorum; milites: dominus Gutanus, dominus Georgius, dominus Johannes de Swerzt; magister Thedericus notarius domini de Rozstok; consules eiusdem ciuitatis: Gherardus Lør, Thidericus Rufus, Henricus Adolfi, Henricus Sapiens, Johannes de Luneburg, Conradus Parui, Reinico Reimberti, Arnoldus Copman et alii quam plures. Datum Rozstok, anno domini MCC LX° VII°, XVI° kal. Augusti.

[blocks in formation]
[graphic]
[ocr errors]

welches hier zuerst vorkommt. Gedruckt ist diese Urkunde zuletzt im U.-B. der Stadt Lübek, Bd. I, Nr. 299, S. 285, jedoch mit mehreren Fehlern, welche zu der Bestätigungsurkunde vom 2. März 1327 im Lüb. U.-B., Th. II, Bd. I, Nr. 478, S. 423, zum Theil verbessert sind. Zu dem vorstehenden Abdruck ist noch ein Mal das Original verglichen. In der Originalurkunde steht sicher: Lør, -pui (welches in Parui aufzulösen ist), thi9 (= Thius, ungewöhnliche Abkürzung für Thidericus, plattdeutsch auch wohl Thige), Thedericus u. s. w. Früher ist diese Urkunde gedruckt: in Ungnaden's Amoen., p. 752; bei Dreyer, Jus naufr., p. 202; im Rostocker Etwas, 1741, S. 518; Landesfürst in Rostock, Urk. Nr. 6.

1267. Juli 21. Schwerin.

1126.

Gunzelin und Helmold, Grafen von Schwerin, gestatten dem Domherrn Dietrich, Propst zu Bützow, dem Dome zu Schwerin 2 vom Ritter Christian von Scherenbek erkaufte Hufen zu Lankow zu vermachen.

Guncellini vnd Helmoldi, Grauen zu Schwerin, consensbrieff, das Christianus, ein Ritter, genandt von Scherenbeke, vorkauffet hat Theodorico, Prawsten zu Butzow vnd Thumbhern zu Schwerin, zwei hufen im dorfe Lanckow für 34 marck wendisch, vnd geben gemeltem Prawste macht, das er berurte hufen der kirchen zu Schwerin vermachen muge. Datum Schwerin, 1267., 12. kal. Augusti.

Nach Clandrian, Protoc. fol. 90. Vgl. Nr. 1134.

1267. Juli 24. Schwerin.

1127.

Gunzelin und Helmold, Grafen von Schwerin, verleihen der Stadt Boizenburg das Libische Recht.

In nomine [sancte] et indiuidue trinitatis.

Amen. Wii Gunselinus vnde

Helmoldus, van gades gnaden greuen to Swerin, don apenbar allen, de dussen breff vnde schrift seen, dat me alle, de me in der tiit efte tiden heft, plecht me to uorewigende vormiddelst dachtnisse, tugen vnde schriften, vp dat se tosamende mit vorlope der tiit nicht kamen in vorghetinge. Darumme don wii to weten allen, de nw sin edder kamende werden in tokamenden tiden, dat vnnse leuen borgere vnde inwanre to Boysscenborch vns mit fruntliken vnde innigen beden hebben angevallen, dat se vnde ere nakomelinge mochten bruken sodane schickinge des rechten, als de stad Lubke bruket in allen affseggenden saken vnde sentencien. Des wii en vmme erer bede willen mit guden vrigen willen gegunt vnde bevulbordet hebben vmme wynninge vnde nutticheit der, de darsulues wanen edder wanende werden, vnde bestedigen de schickinge des rechten der stad vorbenomed van den to ewigen tiden in allen werliken saken vastliken to holdende; men iodoch vthgenamen, dat nen vnnser amptlude, he sy munter, tolner edder Jode, wanende in vnser stad Boyssenborch, dorf antworden vor deme richter des suluen Lubeschen rechtens, men allenen vor vns, dat sin, wat sake dat it sin, dat he ene ok suluen vor enen richter wolde kesen; sunder it en were ouer, dat de clage schege van schult wegen, dar en iewelik vnnse amptlude vor deme richter vorbenomed in vnnseme afwesende imme rechten schal antworden. Ok willen wii, dat numment vnnser borgere edder inwanre vnnser stad Boyssenborch edder gast, dede schuldich is tho deme rechten des toln, schal van Boyssenborch varen ofte affwesen, sunder mit willen vnde vulbort vnses tolners, de dar danne iegenwardich sid edder van vnnser wegen tor stede is. Huius facti nostri testes sunt: Richardus cappellanus noster et canonicus ecclesie Zwerinensis, Wipertus de Wittenburg et Wernerus de Haluerstad, milites nostri, et alii quam plures. Igitur ne predicti facti nostri libera donacio ab aliquibus nostris successoribus possit [in] post (r) erum inmutari, presentes nostras litteras in testimonium totius rei scribi iussimus ipsasque sigillorum nostrorum robore communiri. Datum anno domini M° CC. LXVII., nono calendas Augusti, in nostro opido Zwerin.

[blocks in formation]

Ein lateinischer Text

Nach einer Uebersetzung aus dem Ende des 15. Jahrh. im Haupt-Archiv zu Schwerin. in den Bützowschen Nebenstunden V, S. 16; v. Kamptz, Civilrecht I, 2, S. 118. ist nicht aufgefunden.

-

« AnteriorContinuar »