Imágenes de páginas
PDF
EPUB

nos, y que los pastores se confiaban entre sí: aprendian de memoria las oraciones y las ceremonias, lo cual era tanto mas fácil cuanto que se trataba de prácticas de un uso diario; pero estaban en la firme conviccion de que no era lícito hacer en ellas alteraciones de ninguna clase.

do escritas por los mismos santos, sino que venian de ellos por tradicion, y nos parece que en este punto merece mucho respeto la tradicion de una iglesia entera.

Es indudable que en las liturgias pudieron añadirse de tiempo en tiempo algunas palabras destinadas á profesar mas claramente la fé de la Iglesia contra los hereges, como la palabra consustancial, despues del concilio de Nicea, y el titulo de Madre de Dios que damos á Nuestra Señora, despues del concilio Efesino, porque la liturgia envolvió siempre en si misma una profesion de fé. Pero se sabe con qué ocasion y por qué motivo se hicieron estas adiciones y no se hallan en todas las liturgias, si bien en todas, sin escepcion, se hallan las oraciones y ceremonias destinadas á espresar los dogmas refutados por los protestantes.

Los santos padres nos han dado á conocer esta instrucción tradicional: su fidelidad eu guardar este depósito se prueba por la conformidad que se notó en el fondo entre las liturgias de las diferentes iglesias del mundo, cuando fueron publicadas por escrito. El estilo de las oraciones suele ser diferente, pero el sentido siempre el mismo; y hay bien poca variedad en el órden de las ceremonias. En todas ellas se encuentran las mismas partes; la lectura de trozos del Antiguo y Nuevo Testamento, la instruccion que les seguía, la oblacion de El grado de autoridad de las liturgias es los dones sagrados hecha por el sacerdote, el muy diferente del de los escritos de otra clase: prefacio de exhortacion, el Sanctus, la oracion cualquiera que sea su nombre, importa menos por los vivos y los muertos, la consagracion la obra del autor que el monumento de la creencon las palabras mismas de Jesucristo, la in- cia y de la práctica de una iglesia entera, con Vocacion sobre los dones sagrados, la adora- la sancion pública de una sociedad numerosa cion y fraccion de la hostia, el beso de paz, la de pastores y de fieles que se sirvieron de ella oracion dominica!, la comunion, la accion de constantemente. Asi las liturgias griegas de gracias y la bendicion del sacerdote. Tal es la San Basilio y de San Juan Crisostomo, no solo marcha casi uniforme de las liturgias, asi en tienen todo el peso que merecen estos dos sanOriente como en Occidente. Esta semejanza ¿se tos doctores, sino tambien el sufragio de las encontraria acaso si los que las redactaron hu- iglesias griegas que las siguieron y aun las obbieran seguido cada uno su gusto ó inspiracion servan hoy dia. Las iglesias nunca se hubieparticular en el modo de arreglarlas? Asi que ran adherido al uso de las liturgias, si no hureuniendo lo que dijeron los santos padres de bieran reconocido la espresion fiel de su creenlos cuatro primeros siglos, vemos que en su cia. Al contrario, la liturgia que se inserta en tiempo las liturgias eran iguales á las que se las constituciones apóstólicas casi no tiene auredactaron por escrito en el siglo inmediato. toridad á pesar de ser la primera que se escriAdemas, muchas sectas conservaron las litur-bió, porque no estuvo en uso en ninguna gias como antes de su cisina cuando se sepa-iglesia. raron de la iglesia católica, y ni siquiera se atrevieron á tocarlas: tal era su conviccion de que semejante hecho coustituia un atentado: durante los cuatro primeros siglos ninguno tuvo esta temeridad. Nestorio fué el primero á quien se acusa de ella. Sin duda es esta una de las razones que hicieron conocer la necesidad de escribir las fiturgias. Desde aquel momento no fué posible alterarlas sin escitar la reclamacion de los fieles, porque entonces se redac-una doctrina que no habia creido ó que mirataban en lengua vulgar.

Por fuertes que aparezcan los argumentos que se oponen contra las obras de los santos padres, no hariau ninguna fuerza respecto á las liturgias. En ellas suena la voz del rebaño unida con la del pastor; es todo un pueblo que con la forma de su culto y las espresiones de su piedad da testimonio de su creencia. Jamás estuvo ninguna sin liturgia ni fué tan insensata que espresase con sus palabras y acciones

ba como un error. Si se nota alguna ambigüedad en el lenguaje de las oraciones, esplican las ceremonias su sentido, y estos dos signos reunidos tienen una fuerza y una energía muy superior á la de las simples palabras. Aun cuando las de la consagracion pudiesen parecer dudosas ú oscuras, la invocacion del Espiritu Santo, por la cual se pide la conversion de los dones eucarísticos en cuerpo y sangre de Jesucristo, la elevacion y adoracion de la hostía y la costumbre de llevar la eucaristía á los ausentes, serian bastante para asegurar la presencia real de una manera innegable.

Es, pues, un error manifiesto, eu que han incurrido los protestantes, el de decir que las liturgias conocidas con los nombres de San Marcos, de Santiago, ú otro apóstol, son supuestas, fundándose en que no fueron escritas hasta muchos siglos despues de la muerte de los que les dan sus nombres. ¿Qué importa la fecha de su redaccion por escrito si desde los apóstoles las usaron muchas iglesias? Era natural llamar liturgia de San Pedro la que se usaba en la iglesia de Antioquía, liturgia de San Marcos la de la iglesia de Alejandria, liturgia de Santiago la de Jerusalen, liturgia de San Liturgia de los coftos. Sabemos por una Juan Crisóstomo la de Constantinopla, y asi de tradicion constante, que la iglesia de Alejanlas demas. No era esto significar que habian si- | dría, capital del Egipto, fue fundada por San

Marcos, y no se puede dudar que estableció | Antioquía. Ella nos ofrece un argumento inalli una especie de liturgia este santo evange- vencible contra los protestantes porque conlista. Se conservó como en las demas partes tiene la profesion clara y espresa de los dogpor tradicion hasta el siglo V, en el cual, se- mas y las ceremonias que vituperan en la iglegun la opinion comun, la redactó por escrito sia romana como novedades y prácticas supersSan Cirilo de Alejandría. La escribió en griego, ticiosas, la presencia real y la transustanciacuya lengua se hablaba entonces en Egipto, y cion, la palabra sacrificio, la fraccion de la se llamó indiferentemente liturgia de San Mar- hostia, las incensaciones, la oracion por los cos y liturgia de San Cirilo. Como muchos ha- muertos y la invocacion de los santos. Los sibitantes del Egipto no entendian el griego y rios eutiquianos ó jacobitas no insertaron en hablaban tan solo el cofto, parece que en el si- ella sus errores; ortodoxos y hereges todos glo V se habia introducido ya en aquel reino la conservaron igual respeto á este monumento costumbre de celebrar el oficio divino en ambas apostólico. lenguas, y que la liturgia griega de San Cirilo se puso tambien en cofto para el uso de los paturales del pais.

Cuando Dioscoro, sucesor de San Cirilo, partidario de Eutiquio, se separó de la iglesia católica el año de 451, los egipcios cismáticos que le siguieron continuaron celebrando en cofto, mientras los griegos de Egipto conservaron el uso de la lengua griega en el servicio divino. Esta diversidad duró casi doscientos años y hasta el de 660 en que los mahometanos se hicieron dueños del Egipto. Entonces fueron perseguidos los griegos egipcios, y los coftos cismáticos que habian favorecido la conquista de los mahometanos pudieron alcanzar de estos el libre ejercicio de su religion, que han conservado hasta nuestros dias, conociéndose entre ellos tres liturgias, una quellaman de San Cirilo y es la misma en su fondo que la que acabamos de esplicar: otra la de San Basilio y la tercera la de San Gregorio Nazianceno. En estas dos últimas los coftos cutiquianos ó jacobitas colocaron antes de la comunion una confesion de fé conforme á su error; pero no tocaron á la de San Cirilo, llamada tambien de San Marcos. El abate Renaudot la ha confrontado con el testo griego del cual aparece sacada originalmente.

Los abisinios ó cristianos de Etiopía, que se adhirieron al cisma y perseveraron en él, tienen ademas de las tres liturgias que acabamos de mencionar, otras nueve: lo cual prueba que habia en Egipto en otro tiempo hasta doce, aunque su fondo y plan es el mismo. Todas fueron traducidas á la lengua de Etiopía. A escepcion del eutiquianismo que se halla espreso en muchas de ellas, nada contienen contrario á la fé católica.

Liturgias de los sirios. Despues de la condenacion de Eutiquio en el concilio de Calcedonia sucedió en Siria casi lo mismo que en Egipto. Este heresiarca encontró alli muchos partidarios, y hubo tambien entre ellos diferentes cismas y muchas disputas con los católicos. Sus contrarios llamaron á estos últimos melquitas, es decir, realistas, porque seguian la creencia del emperador; pero unos y otros conservaron en siriaco la misma liturgia que antes tuvieron. Dábasele el nombre de liturgia de Santiago, porque se seguia en Jerusalen y en todas las iglesias siriacas del patriarcado de

La liturgia de San Basilio fué tambien traducida al siriaco por las iglesias de Siria, y se cuentan en ellas cerca de cuarenta liturgias para su uso, aunque no varian sino en las oraciones, como entre nosotros las colectas y otras preces de la misa con relacion à las diferentes fiestas: la liturgia de Santiago, que contiene todo el órden de la misa, es la mas comun entre los sirios, y sirvió de modelo para todas las demás, de cuya verdad podemos convencernos confrontando unas con otras.

Liturgias de los nestorianos y armenios. Condenado Nestorio por el concilio de Efeso en el año 434 se derramaron sus partidarios por la Mesopotamia y la Persia y formaron en aquellos paises un sin número de iglesias que ordinariamente se llamaron caldeas. Continuarou usando de la liturgia siriaca y la llevaron á todas las regiones donde se establecieron, inclusa las Indias y costas del Malabar, donde aun se mantienen con el nombre de cristianos de Santo Tomas, Su misal contiene tres liturgias: la primera titulada de los apóstoles, la segunda de Teodoro el intérprete y la tercera de Nestorio.

El abate Renaudot no pudo adquirir la liturgia original de los armenios cismáticos; pero el padre Le Brun proporcionó una traduccion latina auténtica, que publicó é insertó en su quinto tomo, página 52 y siguientes, con estensas notas. En ella se ve espresa la confesion de la presencia real, la transustanciacion, la elevacion y adoracion de la hostia, la invocacion de los santos y la oracion por los muertos. Ademas se prueba por títulos innegables que los antiguos armenios nunca pensaron sobre nuestros dogmas como los protestantes modernos.

Liturgias griegas. Las dos principales que usan los griegos sujetos al patriarcado de Constantinopla son la de San Juan Crisóstomo y la de San Basilio. Nadie duda que San Basilio fuese realmente autor ó redactor de la primera: la segunda no se atribuyó á San Juan Crisóstomo hasta trescientos años despues de su muerte, y parece que esta es la antigua liturgia de la iglesia de Constantinopla, que se llamó liturgia de los apóstoles hasta el siglo VI. Esta seusa lodo el año, y contiene todo el órden de la misa: la otra tiene oraciones mas largas, y solo se usa en algunos dias señalados. La primera es asimismo la que usan todas las iglesias griegas

del imperio otomano que dependen del patriar-mos las mismas espresiones y las mismas cecado de Constantinopla y las de Rusia y Polo- remonias; por consiguiente, la misma doctrinia. Los griegos que tienen iglesias en Italia na que en las otras liturgias de que hemos hahicieron en ella algunas variaciones. Los pa- blado. triarcas de Constantinopla consiguieron que la adoptasen tambien los patriarcas de Antioquía, de Jerusalen, de Alejandría, y los cristianos metquitas que se preservarou de los errores de los eutiquianos en el siglo V. Aunque en todos estos paises no se entiende el griego, no obstante siguen la liturgia de este idioma; pero se ven precisados muchas veces á celebrar en árabe por que hay pocos que sepan leer aquella lengua.

Esta conformidad se hace aun mas visible por el exámen de la misa gólica ó mozárabe, que estaba en uso en nuestra España en el siglo V y siguientes, y que es en realidad la misma que la misa galicana. El P. Le Brun hace ver que en los cuatro primeros siglos se siguió en España la liturgia de Roma; pero en el siglo V'introdujeron el rito mozárabe los godos. Antes de caer en el arrianismo recibieron los godos la fé de Jesucristo en el Oriente, La publicacion de las liturgias coftas, etió- y en particular en Constantinopla, y por conpicas, siriacas y griegas y su cotejo y exámen siguiente la liturgia griega. Martin, arzobispo por los sabios de todas las naciones, ha des- de Braga, Juan, obispo de Gerona, San Leanmentido completamente la opinion de que los dro, arzobispo de Sevilla, cuyos prelados congriegos cismáticos profesan respecto á la eu tribuyeron à la conversion de los godos á ficaristía y los demas dogmas controvertidos por nes del siglo IV, recibieron su instruccion en los protestantes ideas y sentimientos distin-el Oriente, y se inclinaban á conservar la litos de los de la iglesia romana. Bien puede turgia gótica que tambien vino del Oriente y afirmarse por lo tanto que esta no hace más que era conforme á la liturgia galicana seguida en repetir las espresiones que usaba hace ya mil la Galia Narbonense, en donde dominaban trescientos años. La prueba de que estas sig- | los godos lo mismo que en España. nifican la presencia real, la transustanciacion, Esta liturgia se conservó en España por la idea del sacrificio, el culto de los santos y los cristianos que se mantuvieron firmes en la la oracion por los muertos, es que cuando los fé despues de la invasion de los moros hasta anglicanos dejaron de creer estos dogmas, el año 1080, y la mezcla de los cristianos con abandonaron tambien este lenguaje, lenguaje los moros, fué la que les dio el nombre de que la Iglesia tampoco hubiera usado, si pen-mozárabes. Fué preciso que los papas trabasara como los anglicanos.

Liturgia de Occidente. La iglesia latiua Conoce cuatro liturgias antiguas: la de Roma, la de Milan, la de las Galias y la de España, No se conoce ninguna de ellas que se hubiese escrito antes del Sacramentario del papa Gelasio, redactado hacia el año de 496. El cardenal Tomasio lo imprimió en Roma, y opina que San Leon tuvo parte en este sacramentario, aunque en el fondo es de los primeros siglos. Casi cien años despues de Gelasio, San Gregorio Magno le quitó algunas oraciones, cambió otras, é hizo bien cortas adiciones. Ei cánon de la misa es el mismo que ahora usa mos: no contiene el nombre de los santos posteriores al siglo IV, lo cual prueba su antigüedad. Esto es lo que nosotros llamamos liturgia gregoriana, la mas corta de todas, y no necesitamos hablar de ella con estension porque es muy conocida La exactitud con que se signe despues de mas de mil doscientos años, debe hacernos presumir que no se observaba con menos escrupulosidad antes de publicarse por escrito.

La misa galicana que estuvo en uso en las iglesias de las Galias hasta el año 758, se parece mucho mas á las liturgias orientales que á las de Roma. Esto provino de que fos prime ros obispos que predicaron el Evangelio en las Galias eran orientales, y establecieron en las iglesias que fundaron una liturgia semejante a la que estaban acostumbrados. En los monumentos que nos la conservaron encontra

jasen mas de treinta años consecutivos para restablecer en España el uso de la liturgia romana. (Véase MOZARABES.) Todos estos hechos demuestran to dificil que fué en todos los siglos y lugares del mundo el introducir variaciones en la liturgia.

Hasta aqui la esposicion histórica de las diferentes liturgias antiguas. Por el breve resúmen que acabamos de hacer, se ve que el sentido, la marcha y el espíritu de todas las conocidas, son constantemente uniformes, á pesar de la diversidad de lenguas y de estilo, de la distancia de los lugares y de las revolu ciones de los siglos. En Egipto y en Siria, en Persia y en Grecia, en Italia y en España se celebró siempre la liturgia por los sacerdotes, no por los legos, con ceremonias augustas y no como una reunion ordinaria. En todas partes vemos altares consagrados y vestiduras sacerdotales; el pan y el vino ofrecidos à Dios como destinados á convertirse en cuerpo y sangre de Jesucristo; la invocacion con que se pide á Dios esta conversion; la consagraciou hecha con las palabras del Salvador; la adoracion del sacramento espresada por las oraciones, por las acciones y por las incensaciones; la coinunion considerada como la recepcion del cuerpo y sangre de Jesucristo; los HOMbres de victima, de sacrificio y de inmolacion. ¿Habiera esto sucedido si cuando se escribieron las liturgias en el siglo V no hubiese existido un modelo antiguo y respetable con el cual creyeron deber conformarse todas las igle

sias del mundo? ¿Y este modelo pudo haber tenido otro origen que el de los apóstoles?

Hay mas todavía. Los hereges, cuando se han separado de la Iglesia, han respetado la liturgia á que estaban acostumbrados los pueblos; no introdujeron sus errores hasta que estuvieron seguros de que su rebaño, imbuido en su doctrina, les veria sin asombro presentarse en las públicas oraciones. Asi que solo alteraron un pequeño número de liturgias, y el modelo original, conservado por los católicos, sirvió siempre de testimonio contra los novadores. Aun entre los católicos mismos las diferentes iglesias fueron celosas en conservar su antigua liturgia. La de Milan guarda la suya desde su origen. Las iglesias de España no dejaron su primitiva liturgia hasta la irrupcion de los godos, y conservaron la misa gótica hasta el siglo XI. San Agustin quiso establecer eu su iglesia la práctica de rezar en Semana Santa la pasion de Jesucristo segun los cuatro evangelistas, como se hace en el dia, en lugar de que antes de él solo se rezaba la de San Mateo; y esta novedad escitó un murmullo que él mismo nos refiere. Y si es cierto que la liturgia romana no ha recibido variacion alguna hace mas de mil doscientos años, ¿pudiera creerse que la conservaron con menos cuidado en los cinco primeros siglos?

las casas particulares. Se conservaron alli las vestiduras sacerdotales, el uso del pan ácimo y los nombres de misa y altar; pero se variaron muchas oraciones, y se declaró que el cuerpo de Jesucristo no estaba alli, sino en el cielo. En 1553, reinando Maria, que era católica, fué restablecida la misa romana. Eu 4559 la reina Isabel, que era protestante, volvió á poner en nso la liturgia de Eduardo VI, y quiso que el dogma de la presencia real no se enseñara ni se impugnase en ella, sino que se dejase suspenso. En tiempo de Jacobo I no se hizo novedad en estas materias; pero las turbulencias del tiempo de Carlos I con motivo de la liturgia, sirvieron de pretesto para hacerlo morir en un cadalso, y estas turbulenciss continuaron en tiempo de Cromwel. En 1662 mandó Cárlos II reformar esta misma liturgia de Eduardo: se declaró entonces que el cuerpo de Jesucristo solo está en el cielo: se puso la oracion por los muertos en términos ambiguos, y muchos sabios ingleses escribieron contra estas novedades.

En Escocia no fueron menos vivas las dispuntas suscitadas con este motivo; pero como los puritanos ó calvinistas rígidos prevalecieron en aquel reino, suprimieron las ceremonias y celebran la cena casi de la misma manera que la estableció Calvino en Ginebra; de este modo la celebran tambien los calvinistas franceses.

En Suecia se estableció el luteranismo en tiempo de Gustavo I y fué abolida la misa: despues de muchas disputas é incertidumbres se publicó en 4576 una liturgia que se parecia mucho á la misa romana. En ella se prescribia

Liturgia de los protestantes. Lo que nosotros sostenemos respecto á la inmutabilidad de la fé de la Iglesia, se puso en la mas clara evidencia por la conducta de los protestantes. Luego que negaron la presencia real y no quisieron reconocer la misa como verdadero sacrificio, les fué preciso suprimir las palabras y ceremonias de la misa que implicaban la creen-la cia contraria. De este modo reconocieron, á su pesar, la energía de estos signos, usados en todas las iglesias del mundo, é hicieron profesion de romper con todas.

elevacion de la hostia, y se declaraba que en el uso del sacramento se recibia el cuerpo y la sangre de Jesucristo. Et luteranismo volvió á tomar despues en Suecia la misma liturgia; pero los luteranos de los demas paises del Norte no conservaron ninguna constante.

Lo primero que hizo Lutero fué abolir en Wirtemberg el cánon de la misa, y solo conser- Calmados los ánimos, se compararon las livaba las palabras de la consagracion: aunque turgias de los protestantes con las de todas las continuó sosteniendo la presencia real, supri- demas iglesias del mundo, conociéndose enmió todo lo que podia dar idea de sacrificio. tonces que los pretendidos reformadores se Conservó, sin embargo, la elevacion de la hos- habian separado demasiado del antiguo modetia, dejando la libertad de hacerla ó de omitir-lo: pero ¿cómo podian conservar el lenguaje y la: este artículo causó turbulencias en su par-la forma si habian abandonado su espíritu y tido y por eso tuvo á bien suprimirla.

Zuinglio y Calvino negaban la presencia real y nada conservaron del cánon sino la oracion dominical y las palabras de la institucion de la Eucaristía: suprimieron todas las palabras y ceremonias antes y despues de la consagracion que Lutero habia conservado.

doctrina? Los que quisieron aproximarse solo lograron hacerse mas ridiculos, como sucedió en Neufchatel. Esta estravagancia demuestra que si las iglesias antiguas hubiesen pensado como los protestantes, no podrian conservar sus liturgias en la forma que hoy las vemos.

La adopcion de las liturgias de los hereges En Inglaterra no se habia tocado aun á la necesitó en muchos paises leyes, amenazas, liturgia que estaba en uso en el reinado de Enri-penas y suplicios, aunque nada de esto se haque VIII, pero en 1549 se hizo una nueva, rei- bia visto en otro tiempo. La misa romana, connando Eduardo VI, en la cual se quitaron las tra la cual tanto declamaron los protestantes, no oraciones del cánon y de la elevacion de la hos-hizo derramar sangre. En el momento en que tia; en ella aun se representa la comunion como un pueblo se hizo cristiano recibió sin resisel acto de comer la carne y de beber la sangre tencia una liturgia que era la espresion fiel de de Jesucristo, y se permite celebrar la cena en l la doctrina de los apóstoles. Jamás se tocó á

racion.

Hoy dia pueden consultarse y compararse las liturgias de todas las comuniones cristianas, que ofrecen una prueba mas convincente de la antigüedad, perpetuidad é inmutabilidad en la fé católica, no solo respecto á los dogmas que niegan los protestantes, si no tambien respecto á todo lo demas de nuestra creencia.

clla sin haber alterado la creencia, y siempre la primera mitad del siglo XVIII se añadieron se hizo notable la época de su trastorno ó alte- otros tres. Hoy dia veinte y cinco dársenas anchas, cómodas y espaciosas apenas bastan, aunque ocupan una superficie de cuarenta y cinco hectáreas, á contener los numerosos barcos de todas las partes del mundo que traen á Liverpool las riquezas del universo. Un camino de hierro, prolongacion del de Manchester á Liverpool termina en los muelles del Rey y de la Reina y en ellos toma las mercancías. Cada muelle está precedido de una gran concha abierta, en la que los bacos aguardan la marea.

Nos hemos limitado en este artículo á la esposicion histórica ds las varias liturgias conocidas. Lo que pertenece á su estudio interno, ó sea á lo que constituye la liturgia, en especial la de la iglesia romana, que es la que mas nos interesa, lo reservamos para nuestro artículo OFICIOS DE LA IGLESIA.

LIVERPOOL. (Geografia é historia.) En los mapas de la edad media Lyrpole, Leerpooleó Leverpoole. Ciudad de Inglaterra en el condado de Lancastre, Poblacion 235,250 almas.

Una de las principales causas de la riqueza de Liverpool fué la trata de negros á que se dedicaron sus habitantes. Desde 4730 à 1770 salieron del puerto de Liverpool dos mil buques negreros, y se calcula que en el espacio de once años solo estos barcos trasportaron á las colonias de América trescientos cuatro mil esclavos, que fueron vendidos en 400.000,000 de francos, de los que debieron los negociantes realizar un beneficio de 200,000,000.

Entran anualmente en el puerto de Liverpool mas de treinta mil barcos cargados de rom, azúcar y tabaco: se desembarcan en él mas de setecientas á ochocientas mil balas de algodon. El primer camino de hierro que se construyó en Inglaterra fué el de Liverpool á Manchester.

Esta ciudad, tan importante por su industria, tiene un origen enteramente moderno: se encuentra su nombre por primera vez en la historia cuando el conde Rogerio de Poitou construyó en ella un castillo bácia el año 4089, | es decir poco tiempo despues de la conquista de Inglaterra por los normandos. Bien pronto vinieron á ponerse al abrigo del castillo feudal algunas cabañas de pescadores. En 4207 el rey Juan, que ocho años mas tarde debia conce- Esa ciudad en que tanta y tan gran agitader á sus súbditos la Gran carta, confirmó á los cion comercial se observa, está en lo general habitantes de Liverpool las franquicias muni-muy bien edificada, sobre todo en los cuarteles cipales de que gozaban las demas ciudades de nuevos. Sus principales edificios son: la casa la costa. Otra carta de 1228, estableció en ella de ayuntamiento, adornada con columnas coun corporacion de mercaderes, y á todos los rintias y coronada por una soberbia cúpula, soque no formasen parte de ella, los escluyó bre la que descansa la estátua de la Gran Bredel privilegio de traficar (making merchandise) taña; el palacio de la Bolsa, en cuyo centro á no que lo hicieran con permiso de los habi- se alza magestuosa la estátua de Nelson. Entantes. Pero estos privilegios ejercieron poco tre los restantes edificios merecen citarse la influjo en el acrecentamiento de Liverpool; asi | aduana, trece iglesias anglicanas, sin hablar es que hasta 4554 no eran mas que una mise- de gran número de capillas pertenecientes á rable aldea rodeada de pantanos y de emana-las seetas disidentes, el teatro, la estacion del ciones malsanas. En tiempo de la revolucion camino de hierro, á la que, sin embargo, se siguió esta ciudad el partido de Cromwell, fué echa en cara, y con razon, el esceso de adorsitiada y tomada por el principe Ruperto: des- nos de que está sobrecargada la fachada. pues la volvieron á tomar al año siguiente las tropas del Parlamento. Estos son los únicos hechos militares que hacen referencia á Liverpool, cuya historia estriba principalmente en el acrecentamiento de su importancia comercial. Numerosos establecimtentos de beneficenEn 1720 Liverpool no comunicaba con Man- cia y de instruccion pública demuestran que chester mas que por el Marsey y el Irwel. Pero solo el comercio no es bastante para la activiestos rios demasiado pobres para sostener bar-dad de los habitantes. Entre los hospitales decos cargados, interceptaban con frecuencia la be señalarse una casa de trabajo donde pueden navegacion, cuando el duque de Bridgewater, recogerse hasta dos mil indigentes, hospicios con auxilio del célebre ingeniero Brindley abrió flotantes en los muelles para auxilio de los mauna nueva via bastante importante para satisfa-rineros sorprendidos por un mal imprevisto; cer á las necesidades del comercio, y desde en- un hospital para los estrangeros privados de tonces, aunque Liverpool no tenia puerto en la recursos, y el Night Asylum for the houseless acepcion propia de esta palabra, estuvo en co-poor, fundado en 1830 por sir Egerton Smith. municacion con el mar por el Marsey canalizado (1699.) Se hizo sentir ademas la necesidad de construir un muelle ó dársena, al que en

4740 BIBLIOTECA POPULAR.

Cuatro bancos principales se dividen los principales negocios comerciales, sin que por esto los absorban todos. Tienen una capital nominal de 293.750,000 francos.

Los principales artículos de importaccion en Liverpool son el algodon y el azúcar en bruto, el té, las maderas de construccion y de tintes, T. XXVI. 45

« AnteriorContinuar »