Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Confirmación de los estatutos que Jaime II hizo á

favor de la Cofradía de Sancti Spiritu de labradores de la Ciudad de Zaragoza en la que todos los individuos de ella prometieron ser fieles vasallos del Rey y no hacer alianza con ninguno, con condición de que el monarca anulase la Cofradía de San Francisco concedida á los artesanos de Zaragoza y sus estatutos. 8 Agosto 1292.

OVERINT universi quod nos Jacobus Dei gracia Rex Aragonum et Sicilie, Majoricarum et Valencie ac Comes Barchinone, bono animo et spontanea voluntate et ex certa sciencia promitimus bona fide et sine omni fraude et machinacione vobis Thome de Carracava et Exemino de Morlans et Petro Egidii Canterero et Geraldo de Pirario et Sancio de Turri et Martino Serrano et Petro Martiniç de Camacurta et Bartholomeo de Sancto Laurencio, procuratoribus cum instrumento publico facto per Johannem de Galdenç, notarium publicum Cesarauguste constitutis a confratribus Confratrie Sancti Spiritus cultorum sive laboratorum Cesarauguste, licet absentibus, et vobis Arnaldo Eymerici confratri dicte Confratrie procuratori substituto a dictis procuratoribus confratrum dicte Confratrie presenti et a nobis legitime stipulanti pro vobis et pro predictis procu

ratoribus et pro omnibus aliis confratribus dicte Confratrie et notario etiam infrascriptum a nobis stipulanti pro omnibus supradictis quod nos custodiemos tenebimus et observabimus vobis et aliis supradictis et omnibus etiam aliis de civitate Cesarauguste omnes foros et omnia privilegia et consuetudines vestri sicut hoc jam jurabimus et confirmavimus. Ad hec ego Arnaldus Eymerici, procurator predictus per me et per predictos procuratores qui me fecerunt procuratorem et por omnes etiam confratres dicte Confratrie et ex potestate a predictis procuratoribus michi data in meo procuratorio, convenio et promito vobis predicto illustrissimo domino Jacobo Dei gratia Regi Aragonum et Sicilie, Majoricarum et Valencie ac Comiti Barchinone quod ego et omnes alii supradicti erimus semper ad vestrum servicium et vestrum honorem sicut boni vassalli et fideles debent esse suo bono Regi et suo domino, et quod ego et alii supradicti non faciemus de cetero aliquas convenciones, promisiones firmitates, obligaciones neque unitatem aliquam cum aliquo vel aliquibus richis homininibus vel nobilibus neque cum aliquibus aliis personis predicte civitatis et regni vestri Aragonum nec aliquorum aliorum locorum contra vos vel dictam civitatem et regnum vestrum vel contra alia loca vestra vel res vestras. Et ad predicta omnïa que vobis promito obligo me et predictos quorum procurator sum et omnesetiam alios confratres dicte Confratrie qui dictos procuratores constituerunt et fecerunt et bona ipsorum omniun vobis tamen faciente michi et aliis omnibus supradictis ea omnia que supra promisistis in hoc

instrumento. Et si forsan vos vel aliquis oficialis vester veniretis contra predicta quod vos emandaretis vel faceretis emendari infra unum memsem postquan inde essetis requisitus secundum foros et privilegia nostri ea que michi et aliis supradictis de dicta Confratria teneremini emendare. Item quod vos casetis et destruatis Confratriam Sancti Francisci et omnia statuta et obligaciones que et quas ministrales Cesarauguste fecerunt, et revocetis confirmacionem quam vos fecistis de ipsis statutis et obligacionibus, et similiter casetis et destruatis predictam Confratriam mei et aliorum predictorum quorum procurator sum, et illorum qui ipsos constituerunt procuratores et omnia etiam statuta ipsius nostre Confratrie et hoc faciatis pro eo quod omnes qui habitant in dicta civitate Cesarauguste et habitabunt simus unum et habeamus in simul unam bonam volutatem ad servicium vestrum et ad defendendum et ad custodiendum personam vestram et comodum vestri et omnia jura vestra regalia sicut boni vassalli fideles et legales debent esse et habere suo bono domino. Ad hec nos Jacobus Dei gracia Rex predictus laudantes et approbantes omnia supradicta promitimus vobis dicto procuratori a nobis stipulanti pro vobis et omnibus aliis supradictis quod predicta omnia que a nobis sunt vobis complenda et attendenda tam super destruccione dictarum Confratriarum quan super omnibus aliis supradictis pro ut per vos supra expresa sunt tenebimus complebimus et observabimus vobis et vestris et faciemus teneri et observari et quod in aliqno de predictis non contraveniemus aliquo jure foro, causa vel

ratione. Actum est hoc sexto idus Augusti anno Domini millessimo ducentessimo nonagessimo secundo.

Sig (*) num Jacobi Dei gracia Regis Aragonum et Sicilie Majoricarum et Valencie ac Comitis Bar. chinone qui hec laudamus et firmamus.

Sig (*) num Arnaldi Eymerici predicti qui hoc laudo et firmo. Testes hujus rei sunt Bernardus de Serriano et Raymundus de Villanova consiliarii dicti domini Regis.

Sig (*) num Petri Marci, notarii publici Barchinone, qui hoc scribi, fecit et clausit, die et anno quo supra.

(Archivo de la Corona de Aragón).-Pergaminos del tiempo de Jaime II, núm. 149.)

Albarán librado por el Mayordomo de la Ciudad de Zaragoza al arrendador de las rentas de Colera por la suma de 960 sueldos recibidos de dicho arrendador. Zaragoza 19 Diciembre 1384.

EPAN todos que yo Beltran de Tudela notario ciudadano e mayordomo qui so en el anyo present de la ciudat de Çaragoça e en el nombre qui de suso atorgo hauer hauido e recebido de vos Sancho de Trillo notario e ciudadano de la dita ciu. dat, arrendador qui sodes de las rendas de Colera con todas sus apendicias nuevecientos sexanta sol. dineros jaqueses de aquellos mill dozientos sol. dineros jaqueses que nos asi como arrendador sobredito sodes tenido pagar en cadaun anyo a la dita ciudat por razon de la dita arrendación los quales vos deviades dar e pagar por el primero dia del present mes de deziembre en que somos. Et porque de los ditos DCCCC sexanta sol. de la dita mayor quantia me otorgo de vos seyer bien e entregamente pagado por esto en testimooio de verdat fago vos ende fazer el present publico albara de paga a todos tiempos firme e valedero, los quales de mandamiento mio dastes e liurastes a B. de Santa romana andador feyto fue esto en Çaragoça XIX dias del mes de deziembre anno a nativitate Domini M.CCC. octuagesimo quarto. presentes testimonios Bartolomeo de Santa Romana andador de los honrados e discretos los jurados de la ciudat de Çaragoça e Johan de...... vecino de la dita ciudat.

« AnteriorContinuar »