Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Jo. prepositum Noui Claustri, qui nobis de decima terre sancte satisfecit, humiliter supplicantes, ut diuina in predicta ecclesia Noui Claustri restituatis et prepositum eiusdem ecclesie ab excommunicacione absoluatis et cum ipso super irregularitate, si qua incidit, misericorditer dispensetis. Datum Zwerin in die conuersionis beati Pauli apostoli, anno domini M°CCLXXX° quarto.

Auf einem schmalen Pergament in kleiner, unregelmässiger, cursivischer Minuskel. An zwei Pergamentstreifen, auf welchen (von dem Concept der Urwkunde?) die ersten Zeilen der Urkunde geschrieben stehen, hangen zwei Siegel aus ungeläutertem Wachs:

das erste, kleine, runde Siegel hat im runden Siegelfelde einen links hin sprengenden Reiter mit Schild und Lanze, über seinem Rücken steht im Siegelfelde in kleinen Unzialen: S. G¤ORG; die Umschrift lautet:

S'. RICHARDi. Dα. (ass?) ABVRG. CẦN.

ZVARINAN.;

das zweite Siegel ist sehr beschädigt; es scheint elliptisch gewesen zu sein und ist quer durch einen Kirchengiebel getheilt; über demselben sind noch die Beine einer sitzenden Figur (wohl der Maria) erkennbar, unter demselben knieet ein rechts bin gewandter, betender Geistlicher ohne Schmuck, an dessen beiden Seiten zwei Wappenschilde stehen: vor ihm (rechts) steht ein Schild mit einem Wappen, welches zwei gegen einander gekehrte, mit den Spitzen nach unten gekehrte Flügel enthält. Dies scheint das Wappen der von Plate zu sein; aber auch die von Trechow führten ein gleiches Wappen; ähnlich ist das Wappen dem der edlen Herren vom Berge, welche einen grossen Adlerflügel führen. Hinter ihm ein Schild mit einem Agnus Dei, wie es scheint. D Umschrift ist ausgebrochen

Nr. XXXIV.

Der Bischof Hermann von Schwerin bestätigt

die Schenkung des Präpositus Johann von

[ocr errors]

Sonnenkamp an dieses Kloster, bestehend aus dem Dorfe Nepersmolen mit Mühle, Wald und Fischerei, aus zwei Hufen in Reinerstorp und aus der oberen Mühle zu Brunshoved, und die Verwendung der Einkünfte aus diesen Gütern für den NonnenConvent,

d. d. 1287, Sept. 8,

und die Anerkennung dieser Schenkung und Verwendung durch den Präpositus Gottschalk, d. d. 1288,

unter Transsumirung der darüber ausgestellten Urkunden.

D. d. Warin 1288, Sept. 22.

In nomine sancte trinitatis Amen. Hermannus Dei gratia Suerinensis ecclesie episcopus vniuersis, ad quos literae istae peruenerint, salutem in domino sempiternam. Notum sit vniuersis Christi fidelibus, presentibus et futuris, nos recepisse literas domini Gotscalci prepositi sanctimonialium monasterii Campi Solis, non cancellatas, nec in aliqua sui parte uitiatas, in hec verba:

Gotschalcus miseracione diuina prepositus in Campo Solis presentem paginam inspecturis salutem in eo, qui omnes saluos fieri et neminem uult perire. Recognoscimus nos uidisse literas domini Johannis, pii predecessoris nostri wow in hec u uerba:

[Johannes miseracione diuina prepositus in Campo Solis omnibus presentem paginam inspecturis salutem in eo, qui omnes saluos fieri et neminem uult perire.] Quod temporaliter geritur, ab humana cito memoria tollitur, nisi scripturarum munimine solidetur. Nouerint igitur uniuersi, tam presentes, quam futuri, quod nos, attendentes quam utile et salubre sit, res temporales in celestes diuicias commutare, inspirante dei nobis clemencia, de beneficio et ecclesia habita ante tempus uocationis nostre ad ecclesiam Campi Solis, pro speciali commodo conuentui eiusdem monasterii comparauimus uillam Nepersmolen uocatam cum molendino et silua et piscatura et anguillis de eodem molendino persoluendis annuatim; insuper propriis, ut iam diximus, facultatibus emimus duos mansos in uilla Reinerstorp a quodam iudice eiusdem uille dicto Hardewigk, in Bruneshovede molendinum, quod ibidem uocatur superius, uolentes ut omnia, que ab eisdem bonis poterunt prouenire frumento, anguillis et piscibus ceterisque attinentiis, in denarios commutatis, quater in anno singule domin(ic)e emancipate unum solidum, domicelle uero tres denarios recipiant, distribuente tali in annunciatione beate virginis, in festo corporis domini, in assumptione beate Marie virginis, in solemnitate virginis Katerine. Hec autem ideo conuentui sunt deputata, ut memoria nostra et fratris nostri Sifridi et domini Johannis de Miraka, necnon auunculorum nostrorum Henrici ae Hermanni, qui sepulturam suam in eodem loco solemniter elegerunt, sub oracionum et bonorum operum participatione, que deo dante

illic perficiuntur, habeatur. Huius ordinacionis et donacionis testes adfuerunt: dominus Gerardus de Naquensdorp, Johannes de Mirica, Wilkinus, Sifridus etJohannes Retze, sacerdotes, dominus Henricus de Demene et Hermannus frater eius dem, Sifridus de Woroldestorp, Arnoldus de Gustrow et alii plures fide digni. Acta sunt hec anno domini M°CCLXXXVII, sexto idus Septembris, in natiuitate beate Marie virginis. Corpora supradicta, cum defuncti fuerint, curru claustri adducentur ad sepeliendum in sepultura fratrum.

Nos ergo ordinacionem huiuscemodi gratam et ratam, quantum in nobis est, habentes, presens scriptum conscribi fecimus et sigillo conuentus et nostro firmiter communiri, anno domini M°CC LXXXVIII.

Nos igitur ipsa authoritate, qua fungimur, tenorem presentem approbamus ac ipsum rite et prouide factum potestate ordinaria confirmamus. Nulli ergo hominum liceat hanc nostram confirmacionem infringere uel ei ausu temerario contraire; si quis autem hoc attemptauerit, indignationem dei et nostram se nouerit incursurum et in die nouissimo cum iniquis et reprobis recipere porcionem. Datum Warin anno domini M°CCoLXXXVIII, in die S. Mauricii et sociorum eius.

Nach einer Abschrift vom J. 1584 im Grossherzogl. Geh. und Haupt- Archive. Diese Abschrift ist in manchen Stücken in der Orthographie neumodisch und eigenthümlich; die Orthographie und der Eingang der Haupturkunde des Propstes Johann, welcher wegen Uebereinstimmung mit der Eingangsformel der Confirmation des Probstes

Gottschalk weggelassen war, ist aus der Urkunde vom 25. Nov. 1280, Nr. XXIX, theils nach altem Styl hergestellt, theils in [] ergänzt.

Nr. XXXV.

Die Priorin und der Convent von Sonnenkamp ertheilen einem Berthold und seiner Schwester Margarethe dafür die Fraternität, dass diese dem Kloster eine jährliche Hebung von 6 Scheffeln Gerste und 6 Scheffeln Hafer aus Arnesse zum Besten des Convents verliehen haben.

D. d. 1289. Sept. 3.

In nomine domini. Alheidis priorissa totusque conuentus in Campo Solis omnibus hoc scriptum visuris orationes in omnium saluatore. Ad noticiam cunctorum volumus peruenire, quod Bertoldus et Margareta soror sua bone memorie de communi consensu heredum suorum, attendentes hoc, quod orationes et suffragia ecclesiarum spiritus adiuuent defunctorum, ad vtilitatem ecclesie nostre et salutem animarum suarum contulerunt nobis perpetuo in Arnesse percipiendos sex modios ordei et sex modios auene, ita ordinantes, ut in anniuersario eorum nostro conuentui de dicta annona refectio tribuatur, vnde plenam eis damus fraternitatem, huiusmodi gracia benignitatis requirente, et hoc eis recognoscimus et presenti littera protestamur. Datum anno domini M°CCLXXXVIIII°, tercio nonas Septembris.

Auf Pergament in einer cursivischen Minuskel. An einem Pergamentstreifen hängt das Conventssiegel von Neukloster wie an Nr. XXVIII.

« AnteriorContinuar »