Imágenes de páginas
PDF
EPUB

cessisse et dedisse et hac presenti carta mea confirmasse Abbathie de Stanlawe et monachis ibidem Deo seruientib3 in puram et ppetuam elemosynam quietantiam de me et heredib3 meis imppetuum de putura seruientium et forestariorum meorum, scilicet, de villa de Wynlaton. Quare volo et firmiter pcipio quod dicta Abbathia et dicti monachi dictam quietantiam habeant imppetuum pacifice et sine omni impedimento. Et in huius rei testimonium presentem cartam sigillo meo munitam feci eis habere. Hijs testib3 Philippo de Horreby tunc Justic. Cestrie, ffulcone filio. Warini, Nicho de Leccres, Galfr. de Dutton, Thom. de Horreby, Ricardo de Sondebache, Ricardo de Kyngesley, Roberto le gros Venour, Petro de ffrodesham, Ran. de Thorneton, Symone et Petro clericis, et multis alijs.

V. Quietantia Johannis de Scotia* comitis Cestrie, de secta

[ocr errors]

placitorum foreste de la Mere.

MNIBUS presentem cartam inspecturis vel audituris, Johannis de Scotia, Comes Cestrie et Huntyngdon, salutem. Sciatis me dedisse et concessisse et hac presenti carta mea de me et de heredib3 meis imppetuum quietuclamasse Deo et ecclesie beate Marie de Stanlawe et monachis ibidem Deo seruientib3 quietantiam de sectis placitorum foreste mee de la Mare† de terra ipso

* See ante, p. 9.

+ The township of Wynlaton was situated within the ancient forest of Mara, which did extend over the whole Hundred of Edisbury, with a few exceptions, but is now contracted into the modern forest of Delamere. The master forestership of the whole was conferred by the first Randle, Earl of Chester, in the twelfth century, on Ralph de Kingsley, to hold the same by the tenure of a horse. The forestership passed into the family of the Dones of Utkinton, by the marriage of Henry Done with Johanna, daughter and coheiress of Richard de Kingsley, temp. Henry III., and from him to his son Richard; and from him to his son Richard Done of Utkinton, who married Agnes; and from him to his son Richard, whose inquisition post mortem was taken 6 Edward II.

rum Monachorum in Wynlaton, et de fine faciendo qui ad sectas illas ptinere solet, et quietantiam de scutagio de eadem terra dictorum monachorum in Wynlaton. Ita quod dicti monachi de cetero inde non grauentur nec molestentur. Et si forte animalia eorundem ibidem existentia casualiter ultra metas suas pprias p eschapeamentum in dictam forestam meam de die venerint, et ibidem inuenta fuerint sine custodia ibidem facta, capiantur et replegientur. Et si de nocte in eadem inuenta fuerint sine custodia, hoc emendetur. Si vero cum custodia ibidem facta de die vel de nocte inuenta fuerint, hoc sine dilatione conuincatur et emendetur. Et similiter si dicti monachi vel eorum homines inuenti fuerint cum venatione vel in aliquo delicto manifesto quod ad forestam ptinet, hoc conuincatur et secundum modum delicti emendetur. Et prohibeo super forisfacturam meam nequis dictos monachos de cetero contra hanc meam concessionem et quietantiam grauare aut molestare presumat. Et ut hec mea concessio et quietantia de me et heredib3 meis dictis monachis facta imppetuum preseruet presentem cartam sigillo meo munita eis habere feci. Hijs testib3 W.* Dei gratia tunc Abbate Cestrie, Henr. de Auditlegh, Willo de Cantelupe minore, Ricardo ffitton tunc Justiciario Cestrie, Roberto de Campano, Hugone ffitton, Ricardo de Sondebache, Hugone de Chelmundel, Ricardo de Kyngesley, Roberto Grosso venatore, Johanne de Hasel wall, Petro de ffrodesham, Petro Clerico, et alijs.

VI. Quietaclamatio Beatricie de Wynlaton facta Henrico Dispensario de villa de Wynlaton.

S

CIANT omnes presentes et futuri presentem cartam inspecturi et audituri quod ego Beatricia filia Roberti de Mesnilwaryn quondam uxor Ade de Stapelford in legitima

* Walter Pinchebec, twelfth Abbot, from 1228 to 1240.

potestate mea coram dño Ranulpho comite Cestrie in curia sua remisi et imppetuum sine ullo retenemento de me quietuclamaui Henrico Dispensario et heredib3 suis villam de Wynlaton totam cum omnib3 ptinentijs suis in bosco, in plano, in pratis, in pascuis, in vijs, in semitis, in viuarijs, in molendinis, in stagnis, in assartis, in terra arabili et non arabili, in villa et extra villam, quam habeo in dote de dono predicti Ade de Stapelford, quondam viri mei. Ita quod ego quicquam iuris in predicta villa de Wynlaton aut ptinentijs suis de cetero vendicare aut clamare non potero. Salua tamen michi in tota vita mea annuatim una marca argenti quam predictus Henricus aut heredes sui mihi soluent in nativitate sancti Johannis Bapte. Et ego B. predictam villam de Wynlaton cum omnib3 ptinentijs et libertatib3 suis ipsi Henrico et heredib3 suis quamdiu vixero contra omnes homines warantizabo. Et p hac concessione et quietaclamatione predictus Henricus mihi dedit tres marcas argenti. Hijs testib3, dño Ranulpho comite Cestrie, Philippo de Horreby tunc Justic. Cestrie, Petro clerico dñi Comitis, Warino de Vernon, Henrico de Aldithlea, Hug. et Thoma Dispensar., Willmo de Venables, Dauid de Salop, Ricardo de Kyngeslee, Joscerano de Hellesby, Hugone de Pascy, Johanne de Ardern, Bertramo Camerario dñi Comitis, Ricardo de Roudestorn clerico, et multis alijs.

VII. Quietaclamatio predicte Beatricie de una marca eidem annuatim persoluenda pro Wynlaton.

[ocr errors]

CIANT presentes et futuri quod ego Beatricia* filia Roberti

de Mesnilwaryn vendidi et quietuclamaui Abbati et monachis Loci Benedicti de Stanlawe unam marcam argenti, quam habui de Wynlaton in dote de dono Ade de Stapelford quon

She is not named in the Cheshire pedigrees, Robert Mainwaring being stated to have had only two children, Hugh, his heir, and Margery, wife of William Massey de Tatton.

dam viri mei, p v. marcis argenti, quas predicti Abbas et monachi mihi dederunt pre manib3. Ita quod ego B. quicquam iuris in predicta villa et in predicta marca argenti de cetero vendicare aut reclamare non potero. Ego vero, tactis sacrosanctis euangelijs et fide interposita, iuraui quod non queram artem vel ingenium quib3 predicti Abbas et monachi in venditione et quietaclamatione ville de Wynlaton defraudantur. Ego vero B. sine coactione viri mei cum bona voluntate mea et in legitima potestate mea illis hoc feci. Et ut hec mea venditio et quietaclamatio firma et stabilis imppetuum preseruet presentem paginam sigilli mei impressione corroboraui. Hiis testib3, Rob. de Danuille, Ricardo clerico de Kegworthe, Magistro Thurst. Gilb. de Berneston, Yuone de Stanlawe, Ham. et Willmo de Salop, et multis alijs.

VIII. Quietaclamatio W. Chanu et Beatricie uxoris eius de
una marca pro Wynlaton.

S

CIANT presentes et futuri quod ego Willmus Chanu* et Beatricia uxor mea, filia Roberti de Meisnilwaryn, vendidimus et quietuclamauimus et hac present carta nostra confirmauimus sine ullo retenemento unam marcam argenti quam habuit uxor mea B. in dote de dono Ade de Stapelford quondam viri sui in villa de Wynlaton, Abbati et monachis Loci Benedicti de Stanlawe, p v. marcis argenti quas dederunt mihi pre manib3. Ita quod nos quicquam iuris in predicta marca nec in villa de Wynlaton de cetero vendicare aut reclamare non poterimus. Nos vero tactis sacrosanctis euangelijs et fide interposita iurauimus quod non queremus artem vel ingenium quib; predicti Abbas et monachi in venditione et quieta

* Of the family of Chanu, or Cheney, of Willaston, in Nantwich Hundred. In the division of the barony of Wich Malbank, noticed p. 478, the paramount royalty passed to the share of Philippa Basset, under whose successors the manor of Willaston was held for three centuries by this family.-Ormerod.

clamatione predicte ville et predicte marce argenti defraudantur. Ego vero B. sine coactione viri mei et cum bona voluntate mea et legitima potestate mea illis hoc feci. Et ut hec nostra venditio et quietaclamatio firma et stabilis imppetuum pmaneat presentem cartam sigillorum nostrorum appositione corroborauimus. Hiis testib3, Rob. de Danuilla, Ricardo de Kegesworth, Magistro Thurstano, Gilb. de Bernardeston, Symone de Tyrefford, Willmo Saraceno, Yuone de Stanlawe, Willmo de Salop, et multis aliis.

IX. Instrumentum contra ecclesiam de Teruen* de decimis ville de Wynlaton.

a

NIUERSIS Cristi fidelib3 hoc scriptum visuris vel audituris de Oxon et de Abendon Decanus eternam in

dão salutem. Noueritis nos literas dñi pape in hijs verbis recepisse, Honorius episcopus seruus seruorum Dei, dilectis filijs Priori de Abendon et de Oxon, et de Abendon Decano, Sarisb. et Lincoln diocesis salutem et apostolicam benedictionem, Magistro R. de Alrecumba Rectore ecclesie de Teruen accepimus conquerente quod de Stanlawe Cisterciencis ordinis et de Salopesbur Abbates et eorum conuentus et quidam alij, Couentr. et Hereford dioc. super terris, decimis, possessionib3, et reb3 aliis iniuriantur eidem. Ideoque discretioni vestre p apostolica scripta mandamus, quatinus partibz conuocatis, audiatis causam et appellatione remota fine debito terminetis, facientes quod decreueritis p censuram ecclesiasticam firmiter obseruari. Testes autem qui fuerint nominati, si se gratia, odio, vel timore subtraxerint, p censuram eandem, appellatione cessante,

*The church and manor of Tarvin belonged to the bishops of the diocese before the conquest, and they retained their possessions after that event. It has been already noticed that the township of Wynlaton still pays the tithes of corn to this church, and probably the agreements here set out may account for the township only paying that tithe.

« AnteriorContinuar »