Oeuvres diverses réunies et réeditées, Volumen1

Portada
Laboratoíre d'evolution des êtres organisés, 1911

Dentro del libro

Contenido


Términos y frases comunes

ancestrales animaux Ascidies Bopyriens Bulletin scientifique caractères sexuels castration parasitaire cellulaire cellules chenilles comparable complètement Comptes rendus condensée conditions considérer Crabe Crustacés DARWIN Décapodes déshydratation déterminé développement différents Diptères divers division Échinodermes éléments embryogénie embryonnaire embryons entomologique espèces éthologiques évolution exemple expériences expérimentale façon facteurs primaires fécondation femelle fleurs forme gamètes gastrula générale genre GIARD globules polaires groupe gynodioïque hermaphrodites hybrides Hyménoptères individus infestés Insectes j'ai l'action l'animal l'embryogénie l'embryon l'état adulte l'éthologie l'étude l'évolution l'influence l'œuf l'organisme LAMARCK larves maternel métamorphose Métazoaires mimétisme modifications morphologique naturelle nombre normale noyau nutrition observations œufs organes Pagures paraît parasite parfois parthénogénèse phénomènes Phryxus phylogénique physiologique plantes plastides pœcilogonie présente processus produit progénèse protoplasme Pulicaria Pulicaria dysenterica récemment recherches régénération résultat Rhizocéphales Sacculine Sciara science segmentation sélection série seulement sexe mâle signalé Société de Biologie souvent spermatozoïdes stade tératologiques théorie transformation Tuniciers types Typhlocyba variations végétaux vitellus viviparité Wimereux zoologistes

Pasajes populares

Página 104 - Le temps guérit les douleurs et les querelles, parce qu'on change, on n'est plus la même personne. Ni l'offensant, ni l'offensé, ne sont plus euxmêmes. C'est comme un peuple qu'on a irrité, et qu'on reverrait après deux générations. Ce sont encore les Français, mais non les mêmes.
Página 77 - Tout ce que la nature a fait acquérir ou perdre aux individus par l'influence des circonstances où leur race se trouve depuis longtemps exposée, et par conséquent, par l'influence de l'emploi prédominant de tel organe, ou par celle d'un défaut constant d'usage de telle partie ; elle le conserve par la génération aux nouveaux individus qui en proviennent, pourvu que les changements acquis soient communs aux deux sexes, ou à ceux qui ont produit ces nouveaux individus.
Página 144 - L'animal végète comme la plante; on trouve, disje, les rudiments de la belle loi du soi pour soi sur laquelle repose l'unité de composition. Il n'ya qu'un animal. Le créateur ne s'est servi que d'un seul et même patron pour tous les êtres organisés. L'animal est un principe qui prend sa forme extérieure, ou, pour parler plus exactement, les différences de sa forme, dans les milieux où il est appelé à se développer.
Página 69 - Tout être organisé forme un ensemble, un système unique et clos , dont les parties se correspondent mutuellement, et concourent à la même action définitive par une réaction réciproque. Aucune de ces parties ne peut changer sans que les autres changent aussi ; et par conséquent chacune d'elles, prise séparément, indique et donne toutes les autres.
Página 77 - Or, dans tout animal qui n'a point dépassé le terme de ses développements, l'emploi plus fréquent et soutenu d'un organe quelconque fortifie peu à peu cet organe, le développe, l'agrandit et lui donne une puissance proportionnée à la durée de cet emploi ; tandis que le défaut constant d'usage de tel organe l'affaiblit insensiblement, le détériore, diminue progressivement ses facultés et finit par le faire disparaître.
Página 207 - ... seul la consoler en partageant sa douleur. L'affection maternelle est donc un sentiment plus fort que celui de la crainte et plus profond que celui de l'amour...
Página 115 - Il paraît, comme je l'ai déjà dit, que du temps et des circonstances favorables sont les deux principaux moyens que la nature emploie pour donner l'existence à toutes ses productions.
Página 104 - La nature n'offre, à proprement parler, que des individus qui se succèdent les uns aux autres par la génération et qui proviennent les uns des autres. Les espèces, parmi eux, ne sont que relatives et ne le sont que temporairement.
Página 102 - ... espèces, parmi les corps vivans, se fondent les unes dans les autres, et qui ont pu se convaincre que, dans les parties où nous voyons des espèces isolées, cela n'est ainsi que parce qu'il nous manque d'autres espèces qui en sont plus voisines, et que nous n'avons pas encore recueillies.
Página 173 - BASTIAT, dans tout phénomène complexe où interviennent en sens divers des causes multiples, il ya ce qu'on voit et il ya aussi ce qu'on ne voit pas. Ce que l'on voit dans une mutation, c'est l'apparition brusque et soudaine d'un caractère qui n'existait pas antérieurement, mais ce caractère n'est que la manifestation subite d'un état qui a pu être très lentement préparé chez les ancêtres de l'individu ou il apparaît.

Información bibliográfica