Imágenes de páginas
PDF
EPUB

XVIII.

DONACION DE LA VILLA DE ENGUERRA, HECHA POR EL REY DON JAIME I DE ARAGON AL MAESTRE DE LA ÓRDEN DE SANTIAGO, CONCEDIÉNDOLE LA POSESION DE LA MISMA CON TODOS LOS HABITANTES SARRACENOS Y CRISTIANOS (AÑO DE 1244).

Noverint vniversi, quos Nos Iacobus Dei gratia Rex Aragon. Maioric. et Valent. Comes Barch. et Urgel. et Dominus Montisplani ob remedium animae nostrae et parentum nostrorum damus, concedimus, et laudamus per haereditatem propriam, francam et liberam vobis venerabili et dilecto Fratri Pelagio Petri Corrigia Magistro Militiae S. Iacobi, et per vos vniversis et singulis Fratribus Ordinis ipsius Militiae praesentibus et futuris, in perpetuum, Castrum et Villam de Enguera ad habendum et possidendum cum pratis, aquis, montibus, et cum hominibus et mulieribus Christianis, et Sarracenis habitantibus, et habitaturis, et cum

omnibus suis pertinentiis, etc. Sicut dividit terminum cum Anna et cum haereditatibus quas Sarraceni habent. Dat. apud Almizra VIII kalendas Aprilis, anno M.CC.XLIV.

Signum Iacobi Dei gratia Regis Aragon. Testes sunt. G. de Monte Cateno. Eximinus de Focibus. Dns. Ladro. R. de Belloc. Carosius Marcus Ferriz, P. de Trosilo, Egidius de Trosilo. Signum Guillelmi Scribae, qui mandato Domini Regis hoc scribi fecit loco, die, et anno praefixis. Lecta sunt Regi. Concordat cum originali, exceptis omissis.

(Bullarium Ordinis Sancti Iacobi. Anno MCCXLIV. Scriptura I.)

XIX.

CONTRATOS OTORGADOS ENTRE ZEIT ABUZEIT ANTIGUO REY DE VALENCIA Y EL MAESTRE DE LA

ÓRDEN DE SANTIAGO (AÑO DE 1244).

Conocida cosa sea á todos quantos esta carta vieren como yo Don Zeyt Abuzeyt, nieto de Almiramomoní, de

mio grado, é de mi misma voluntat, é por remedio de mis peccados, é por salut de mi alma, é por muitos buenos

servicios que de vos recibí é recibiré caradelante, do et otorgo á vos Don Pelay Perez, por la gracia de Dios Maestro de la Órden de la Cavallería de Santiago, é á toda la vuestra Órden, de firma por siempre mas, los mios castiellos, los cuales ey en Aragon, Tiy, é Orcheta, é Torres. Dolos é otórgolos á vos é á los que despues de vos vinieren, que los ayades, é los posseades por siempre, é los vendades, é los empeynedes, é los camiedes, é que fagades dellos todas vuestras voluntades, assi como de las cosas mas libres que vos avedes; é do vos é otorgo vos estos sobredichos castiellos con todas sus pertenencias, é con todos sus términos, novos é antiguos, con fervas, con montes, con rios, con fontes, con tierras labradas é por labrar, con prados, con pastos, con defesas, con rendas, con entradas, con salidas é con todas las otras cosas con que yo estos castiellos éy, salva la renda del Rey de Aragon, que ha aver (pos de los mios dias) la quarta parte de los exidos; é facer por él guerra é paz, assi como es devisado en los privilegios mios é suyos. É vos sobredicho Maestre avedes á quitar estos castiellos de Penyos de catorze mill sueldos de Jaqueros. É si por ventura algunos mios, ó de los estranyos que viniere ó quisiere passar contra este mio fecho, non le sea otorgado, é solamente lo temptare, sea maldito de Dios é de su Madre la Gloriosa Sancta Maria, é con Juda lo traedor sea condepnado en lo fundo de los infiernos, é demás peche al Rey X mil maravedis de oro, é á vos é á la Órden peche quanto demandare, é sea tal é en tal

lugar. É porque siempre este nuestro donadio sea mas firme é mas estable para todos tiempos, fecímosvos esta carta de nuestro seello pendiente seellada. Fecha en Murcia dos dias por andar de Septiembre Era de M.CC.LXXXII.

2 In Dei Nomine. Amen. Conoscida cosa sea á todos quantos esta carta vieren como yo Don Zeyt Abuzeyt, nieto de Almiramomoní, fago carta de vendicion é de firmedume por siempre mas à vos Don Pelay Perez, Maestro de la Órden de la Cavallería de Santiago, é á toda vuestra Órden de suno de los mios castiellos que ey en Aragon, Tiy, Orcheta é Torres, viéndovolos é otórgovolos libres é quitos assi como los ey yo, por quince mil maravedis en oro, é per vna vuestra bona Casa de Anchola que é á tener en mios dias, é destos maravedis so pagado, é de la Casa de Ancholo entregado. Et vos sobredicho Maestro avedes á quitar estos castiellos de catorce mil Sueldos de Chaqueses, porque yacen en penyos, etc. É por ser mas firme é mas estable fago poner el mio seello pendent en esta carta, la qual fo fecha en Murcia en prestumero de Setiembre, Era M.CC.LXXXII.

Los que foron presentes vieron é oieron. Infant. D. Alfonso. D. Diago Lopez. D. Lopo el Chico. D. P. Lopiz de Farana. Roy Lopez de Mendoza. D. Alfonso Tellez. D. Iohan Alfonso. D. Alvar Gil. D. Ioan Garcia. P. Nunno de Gozman. P. Gozman. D. Nuño. Concordant prout sunt in publico trasumpto.

(Idem, Scriptura II.)

XX.

CARTA DEL REY DON FERNANDO Á LA CIUDAD DE TOLEDO, VENDIENDOLES ALGUNOS LUGARES Y TIERRAS DEL ARZOBISPADO POR 45.000 MRS. ALFONSINOS (ERA 1284, AÑO 1246).

Conoscida cosa sea á todos los que esta carta vieren, como yo don Fernando, por la gracia de Dios, rey de Castiella é de Toledo, de Leon é de Galicia, de Córdoba é de Murcia, con placer é con otorgamiento de la reyna doña Berenguela, mi madre, en uno con la reyna doña Joana, mi muger, é con mis fijos don Alfonso, don Frederic é don Enrique, vendo á vos, concejo de Toledo, á los caballeros, é al pueblo, é á cristianos, é á moros, é á judios, á los que sodes é á los que han de ser adelant, todos aquellos términos que el arzobispo don Rodrigo de Toledo tenie é avie en sus cartas, é todo aquello que él á mí vendió, tambien de compras como de donadios de los reyes que ante fueron que yo, é lo que él tenie por mio otorgamiento, é con todas las tenencias que él tenie, é con todo aquello que él vendió á mí sobredicho Rey, é con todos los términos que en las cartas del arzobispo dice de mojon á mojon, é de linde á linde, é de garganta á garganta, é de sierra á sierra, asi como es señalado é amojonado en las cartas que el sobredicho ovo de donadíos de mios antecesores, é de mí, é con todo aquello que en mi carta por que yo de él compré dice, é con todas

é

las aldeas, Polgar con quanto el arzobispo dió á los de Polgar é fueron tenedores; Penna Aguilera con su dehesa é el corral que fué de Martin G., dos Hermanas, é Cenediella, Malamoneda, Ferrera, Penna Flor, Yébenes, Sant Andrés, Sancta María de la Nava, Marializa, Nava Redonda, Miraglo, la Torre de Foja, Abrahe, Muro, Aajara, Penna é Alcocer, é las dos partes del término é del montadgo, é la tercera parte que finque al maestre de Alcántara, é con todas las poblaciones, é con todos los villares, é con todos los castiellos, yermos é poblados que en estos términos yacen, é con todas los derechuras, asi como las cartas del arzobispo dicen, que yo do à vos con montadgos, é con portadgos, é con hervadgos, é con fuentes, é con rios, é con montes, con dehesas, con aguas é con posturas, con entradas é con salidas, complidamente é plenaramiente. É todo esto vos vendo é vos apodero en ello por cuarenta é cinco veces mil morbos. alfonssis que me disteis, é otorgo que só pagado dellos; é si por aventura contra alguno destos logares ó de estos términos sobredichos carta alguna parescier, ó demandador de ante desta carta ó despues desta carta,

que non vala, nin vos empesca. É que yo sobredicho rey don Ferrando, ó quien de mí viniere, sea tenudo de defenderlo é de amparallo, é darlo á vos el concejo de Toledo libre é quito; é todo esto vos otorgo que fagades dello é en ello como de vuestro, é ninguno que contra esta mi carta viniere, ó la menguare ó la quebrantare en alguna cosa, aya la ira de Dios, é peche al Rey tres mil morbos. en coto, é á vos, concejo de Toledo, todo daño duplado. Facta carta in exercitu apud Jaen, Reg. exp. iv. die ianuarii era M.CC.LXXX. quarta. Et ego prenominatus rex Ferrandus regnans in Castella, et Toleto, Legione, et Gallecia, et Corduba, et Murcia, Badallotio, et Baetia, hanc cartam quam fieri iussi, manu propria roboro et confirmo.

Rodericus Toletanae Sedis Archiepiscopus Hispaniarum Primas conf.

Infans dominus Alfonsus frater domini Regis conf.

Ioannes Compostellanae Sedis Archiepiscopus conf.

Ioannes Burgensis, Epus. domini
Regis. Cancellarius conf.
Tellius Palentinus Eps. c.
Bernaldus Secoviens. Eps. c.
Ferrandus Seguntinus Eps. c.
Gonsalvus Conchesis Eps. c.
Petrus Oxomensis Eps. c.
Benedictus Abulensis Eps. c.
Aznarius Calagurritanus Eps. c.
Dominicus Baeciensis Eps. c.
Adam Placentinus Eps. c.
Ecclesia Cordubens. vacat.
Nunio Legionensis Eps. c.
Rodericus Ovetensis Eps. c.
Petrus Zamor. Eps. c.

Martinus Salamant. Eps. c.
Michael Civitatensis Eps. c.
Petrus Astoric. Eps. c.
Michael Lucens. Eps. c.
Laurentius Auriens. Eps. c.
Lucas Tudensis Eps. c.
Sancius Cauriensis Eps. c.
Alfonsus Lupi c.
Rodericus Ferrandi c.
Alfonsus Telli c.
Nunnius Gonzalvi c.
Gonzalvus Gonzalvi c.
Rodericus Roderici c.
Simon Roderici c.
Alvarus Egidii c.
Ioannes Garsiae c.
Rodericus Gomecii c.
Rodericus Ferrandi c.
Ramirus Florez c.
Rodericus Florez c.
Petrus Pontii c.
Ferrandus Ioannis c.
Sebastianus Guterrii c.
Alvarus Didaci c.
Pelagius Petri c.

Ferrandus Gonzalvi maior Merinus in Castella conf.

Garsias Roderici maior Merinus in Legione conf.

Nunio Ferrandi maior Merinus in Gallecia conf.

En la rueda: Signum Ferrandi Regis Castelle, Toleti, Legionis, Galletie, Cordube et Murcie.

En el circulo exterior: Didacus Lupi de Faro, Alferiz domini Regis conf. Rodericus Gonzalvi Maiordomus Curie Regis conf.

(Coleccion diplomática del P. Burriel. Bib. Nac. Dd. 114. Memorias del Santo Rey don Fernando, pág. 482.)

XXI.

CONCESION DE LAS ALQUERÍAS DE FULA Y ATALLO, OTORGADA POR EL REY DON JAIME I Á FAVOR DE CIEN SARRACENOS, CON OBLIGACION DE DARLE FRANCA LA QUINTA PARTE DE LOS FRUTOS (AÑO 1249).

Hamet Amediç et nonaginta novem aliis sarracenis alqueriam, quae dicitur Fula, et alcheriam quae dicitur Atallo cum terminis et pertinentiis earum, et haereditatem, quae fuit de Alcadahon, et quinque iovatas terrae in haereditate quae fuit de Tobit, sicut dividitur per terminos positos inter terminum de Xerica et terminum de Fula, de una

serra videlicet ad alteram, ad quintam partem Domino Regi francham. Nonis iunii, anno nativitatis Domini millesimo ducentesimo quadragesimo nono.

(Archivo Real de Barcelona, Registro 2.o del Rey don Jaime, fól. 83. Salvá y Sainz de Baranda, Coleccion de Documentos inéditos, t. XVIII, página 55.)

XXII.

BULA DE INOCENCIO IV EN FAVOR DE LOS FREYRES DE LA ORDEN MILITAR DE SANTIAGO, DISPENSÁNDOLES POR EL COMERCIO Y TRATO CON SUS VASALLOS SARRACENOS (1250).

Innocentius Episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis Magistro et Fratribus Ordinis Militiae S. Iacobi salut. et Apost. ben.

Sincerae devotionis affectus, quem ad personam nostram et Romanam geritis Ecclesiam, nos inducit, ut vestris petitionibus benignum accomodemus auditum, eas praecipue ad exauditionis gratiam admittendo, quae salutem animae, necnon et vestrum commodum

specialiter respicere dignoscuntur. Significastis siquidem nobis, quod vos plura Castra, Villas et alia loca de sarracenorum eripuistis manibus, et vestrae ditioni, divina operante potentia, subiecistis, in quibus nonnulli habitant Sarraceni, qui certa tributa annis singulis vobis reddunt. Quare nobis humiliter supplicastis, ut cum eisdem Sarracenis contrahendi mutuum, eis vendendi, ac ab ipsis emendi res vobis

« AnteriorContinuar »