Español actual, Temas71-74Instituto de Cooperación Iberoamericana., 1999 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 52
Página 9
... castellano puede < « < atropellarle un tasi » , mientras que a un mexi- cano podría << atropellarlo un taksi » ; y un madri- leño puede asegurar que a su hermana « la dije que viniera » , pero un mexicano sólo « le dije que viniera ...
... castellano puede < « < atropellarle un tasi » , mientras que a un mexi- cano podría << atropellarlo un taksi » ; y un madri- leño puede asegurar que a su hermana « la dije que viniera » , pero un mexicano sólo « le dije que viniera ...
Página 13
... castellano difiere de la original » . ¿ Debemos esperar de la Academia que ignore ( y ni siquiera mencione ) que tradicionalmente , en castellano , hemos di- cho y escrito Baviera y no Bayern ( al . ) , Braganza y no Bragança ( port ...
... castellano difiere de la original » . ¿ Debemos esperar de la Academia que ignore ( y ni siquiera mencione ) que tradicionalmente , en castellano , hemos di- cho y escrito Baviera y no Bayern ( al . ) , Braganza y no Bragança ( port ...
Página 15
... castellano . El Eibar ( vasco ) aparece unas veces sin tilde ( como en vascuen- ce ) y otras con ella , Eibar ( castellanizado ) : así ( acentuado , lo cual no deja de ser curioso tra- tándose de este periódico ) lo encontramos , por ej ...
... castellano . El Eibar ( vasco ) aparece unas veces sin tilde ( como en vascuen- ce ) y otras con ella , Eibar ( castellanizado ) : así ( acentuado , lo cual no deja de ser curioso tra- tándose de este periódico ) lo encontramos , por ej ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Academia Actas del VIII adjetivo agosto de 2002 Alcalá análisis aparece Arco Libros Argentina autor Barcelona Bautista de Toledo borgesiano castellano Castilla-La Mancha ción clítico complemento comunicación consonante construcción contexto corpus dequeísmo derivados Diccionario diferentes Dirección URL discurso edición ejemplo elisión enseñanza del español erguido escrache espa español actual español como lengua español mexicano estructura estudio femenino fenómeno Fernández Filología fonológico función género Gil y Kira gramática gramatical guión güística habla hablante hispánica incluye Kira Alonso eds lengua española lenguaje léxico lingüística locuciones López Madrid mapuche marca masculino mente mexicano México morfema mundo neologismos nivel nominal norma ñol objeto oración oral ortografía pág págs país palabras persona plural pragmática preposición presente proceso pronombre Psicolingüística rasgos referencia relación semántica sexismo sexo significado sintáctica sintagma sintaxis social sociolecto sociolingüística sufijo sustantivo texto Universidad usos utiliza valor variación verbal verbo vocal voseo yeísmo