Imágenes de páginas
PDF
EPUB

CALLAO-CHALACO.

El año 1887 se entabló una discusión filológica en el diario «El Callao», sobre la etimología de las palabras Callao y Chalaco, dadas à este puerto y á los que nacen en él.

En esa discusión, provocada por dicho periódico, tomaron parte, entre otros, el Dr. Alejandro O. Deustua, redactor entonces de «El Callao», y el tradicionista, literato Don Ricardo Palma, sin llegar á un resultado definitivo, porque en lo general se partía de hipótesis más ó menos infundadas, que no satisfacían ampliamente el objeto de la discusión, y en la que no se tomò en consideración el hecho de haber existido aquí, en los primeros años, un almirante español llamado Fernando Callao, (1) que entendemos fué el primero que vino á estas costas.

Puede decirse, sin embargo, que prevaleciò la idea de que, siendo castellana la palabra Callao, cosa ignorada por la generalidad, su origen venía del idioma mismo, quedando sólo en tela de discusion la etimología de la voz Chalaco.

(1) S1 Señor Carlos Alberto Romero tiene en su poder un expediente, sobre propiedad de una nave, en que fué parte el almirante Don Fernando Callao, cuyo juicio se siguió en Lima en 1544

CALLAO-ZAHORRA-Según la lengua' cas

tellana, CALLAO significa Guija ó peladilla de rio. -y ZAHORRA- Una de las calidades de fondo y de plava. (1)

ZAHORRA, palabra poco usada en castella'no, significa además, lastre.

No se necesita, pues, mucho empeño, para aceptar esta definición á falta de otra. La palabra CALLAO proviene del material con que está constituida su playa y fondo, que no se iguala á ninguna otra del PERU; pues de Norte á Sur, todas las riberas del mar, con raras excepciones, son de arena fina, incluyendo en ellas la Isla de San Lorenzo; y ninguna otra, que sepamos, se parece en esto à la playa del Callao.

Cuanto se ha dicho con respecto al derivado Chalaco, palabra con que se apoda á los que nacen en el Callao, desde fecha desconocida, no es concluyente.

CALLAO, se dijo, viene de la voz indígena challa ó challua (costa) y CHALACO de challauco (pescador) ambas cosas inaceptables, por que costa y pescadores, existen en todas partes.

De challao, voz indigena que significa COSTA, y haque HOMBRE, se ha querido tambien sacar la corrupción chalaco, ú hombre de la costa, tambien inaceptable, porque todos los que nacen en ella, tendrían el derecho de llamarse así.

Chalaco, se ha dicho también, viene de los negros challas que trabajaban como playeros en el puerto.

Otras de las voces que se quiso aplicar como etimológicas de chalaco, fueron las palabras caste

(1) Suplemento al Diccionario de la lengua castellana, publicado por la Academia Española. Paris-1884.

llanas chalan y chalana, voces que todos conocemos y que no son aplicables al caso.

Finalmente, como término de discusión, alguien propuso que á los nacidos en el Callao, han debido llamarlos callacos, y qué para endulzar mejor la frase, les dijeron chalacos.

Como se vé, después de una larga discusión en que se gastó mucho papel y tinta, se terminò por no decir nada convincente.

Sin embargo, á falta de otros datos, nos inclinamos á la conclusión, de que la palabra chalaco haya sido empleada como apodo, por alguna circunstancia, de una parte de los habitantes del puerto á la otra; apodo que se generalizò, conservándose hasta hoy, por herencia, de la misma manera que los hijos y nietos heredan ciertos apodos de sus antecesores, constituyendo algunas veces un segundo apellido.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Comprende la trinchera de adobes y ladrillos levantado en 162 por el Virrey Marquez de Guadalcazar, y la ciudadela construída en 1640-1647 por el Virrey Marquez de Mancera,y destruída en 1746.

« AnteriorContinuar »