Caballo que en treinta pasos Tener la cebada doble.. Para cantar quiere gana, Las cuerdas de mi vihuela Mañana me voy á Cádiz Á que me compre un vestido De la tela mas bonita. Anoche á la media noche No me mire usté à la cara, Isabelita me llamo, Soy hija de labrador; Aunque voy y vengo al campo, No le tengo envidia al sol. oy maravilla en el campo, Maravilla en la ciudad; Maravilla como yo No se ha visto ni verá. Antonio se llama el santo, Antonio el que hace la flesta,. Coplas religiosas. INDICE. morales y sentenciosas.. amorosas.-I. Definiciones y máximas. 7 24 39 64 III. Declaracion. Disparates... IV. Ternezas. V. Baile. VI. Serenata y despedida. VII. Ausencia.. VIII. Constancia. medida... ncias IX. Celos, quejas y desavenencias. X. Amarguras y penas. XI. Desdenes. jocosas, picarescas y epigramáticas. 99 117 175 179 192 200 216 280 314 332 397 400 11. Valentones y jaques. 429 III. Contrabandistas.. 439 IV. Presos.. 442 LIBRERÍA DE CÁRLOS BAILLY-BAILLIERE — Plaza del Príncipe Don Alfonso, núm. 8. — CORAZON LEAL. Novela escrita en francés POR M. GUSTAVO AIMARD Traducida POR D. J. F. SAENZ DE URRACA. Madrid, 1865. Un tomo en 8.°, 14 rs. en Madrid y provincias, franco de porte. LOS MERODEADORES DE FRONTERAS. Novela escrita en francés POR M. GUSTAVO AIMARD Traducida POR D. J. F. SAENZ DE URRACA. Segunda edicion. Madrid, 1863. Un tomo en 8.o, 14 rs. en Madrid y provincias, franco de porte. LOS TIRADORES INDÍGENAS. Novela escrita en francés POR M. GUSTAVO AIMARD Traducida POR D. J. F. SAENZ DE URRACA. Madrid, 1863. Un tomo en 8.o, 14 rs. en Madrid y provincias, franco de porte. |