Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Caballo que en treinta pasos
Va á galope, trota y corre,
Merecia este caballo

Tener la cebada doble..

Para cantar quiere gana,
Para bailar quiere brío,
Para tocar la guitarra
Quiere tener buen oido.

Las cuerdas de mi vihuela
Yo te diré cuántas son:
Prima, segunda, tercera,
Cuarta, quinta y el bordon.

Mañana me voy á Cádiz
Con mi hermana Mariquita,

Á

que me compre un vestido De la tela mas bonita.

Anoche á la media noche
Eché mi barquillo al mar.
Pensando que era poniente
Y se volvió vendabal.

No me mire usté à la cara,
Que soy un poco morena;
Míreme usté á la cintura,
Verá usté cosita buena.

Isabelita me llamo,

Soy hija de labrador;

Aunque voy y vengo al campo, No le tengo envidia al sol.

oy maravilla en el campo, Maravilla en la ciudad; Maravilla como yo

No se ha visto ni verá.

Antonio se llama el santo,
Antonio el predicador,

Antonio el que hace la flesta,.
Y Antonio me llamo yo.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Coplas religiosas.

INDICE.

morales y sentenciosas..

amorosas.-I. Definiciones y máximas.
11. Requiebros y flores..

7

24

39

64

III. Declaracion.

Disparates...

IV. Ternezas.

V. Baile.

VI. Serenata y despedida.

VII. Ausencia..

VIII. Constancia.

medida... ncias

IX. Celos, quejas y desavenencias.

X. Amarguras y penas.

XI. Desdenes.

jocosas, picarescas y epigramáticas.

99

117

175

179

192

200

216

280

314

332

397

[ocr errors][merged small]

400

11. Valentones y jaques.

429

III. Contrabandistas..

439

IV. Presos..

442

[blocks in formation]

LIBRERÍA DE CÁRLOS BAILLY-BAILLIERE

— Plaza del Príncipe Don Alfonso, núm. 8. —

CORAZON LEAL.

Novela escrita en francés

POR M. GUSTAVO AIMARD

Traducida

POR D. J. F. SAENZ DE URRACA.

Madrid, 1865. Un tomo en 8.°, 14 rs. en Madrid y provincias, franco de porte.

LOS

MERODEADORES DE FRONTERAS.

Novela escrita en francés

POR M. GUSTAVO AIMARD

Traducida

POR D. J. F. SAENZ DE URRACA.

Segunda edicion.

Madrid, 1863. Un tomo en 8.o, 14 rs. en Madrid y provincias, franco de porte.

LOS

TIRADORES INDÍGENAS.

Novela escrita en francés

POR M. GUSTAVO AIMARD

Traducida

POR D. J. F. SAENZ DE URRACA.

Madrid, 1863. Un tomo en 8.o, 14 rs. en Madrid y provincias,

franco de porte.

« AnteriorContinuar »