Zeitschrift Für Romanische Philologie, Volumen5;Volumen15Gustav Grhober M. Niemeyer., 1891 "Verzeichnis der Mitarbeiter an Band i-x" : v. 10, p. [622]-625. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 43
Página 19
... später ausfallendes e oder a handelt , und zwar nur auf Grund der Silbenzahl des Verses . Da jedoch die Lesung in keinem einzigen Falle als absolut sicher angesehen werden kann , so wäre es unnütz , Beispiele anzuführen , die nur durch ...
... später ausfallendes e oder a handelt , und zwar nur auf Grund der Silbenzahl des Verses . Da jedoch die Lesung in keinem einzigen Falle als absolut sicher angesehen werden kann , so wäre es unnütz , Beispiele anzuführen , die nur durch ...
Página 28
... später das Fest der Heiligen von Merida beging . Spätere Martyrologien dürfen wir erst für die Zeit ansetzen , welcher der letzte Überarbeiter des Textes angehört , auch wenn darin ein älterer Kern verborgen ist . Unter diesen Umständen ...
... später das Fest der Heiligen von Merida beging . Spätere Martyrologien dürfen wir erst für die Zeit ansetzen , welcher der letzte Überarbeiter des Textes angehört , auch wenn darin ein älterer Kern verborgen ist . Unter diesen Umständen ...
Página 29
... später . Der Hymnus feiert besonders die Grabstätte der Heiligen , über der Quiricus ein Kloster errichtete . Aus dem 8. Jahrhundert sind zunächst die ältesten Hand- schriften des Martyrologium Hieronymianum zu nennen . Das Werk ist ...
... später . Der Hymnus feiert besonders die Grabstätte der Heiligen , über der Quiricus ein Kloster errichtete . Aus dem 8. Jahrhundert sind zunächst die ältesten Hand- schriften des Martyrologium Hieronymianum zu nennen . Das Werk ist ...
Página 32
... später die Rede sein . An dieser Stelle sei der lateinischen Sequenz aus Saint- Amand gedacht ( Cantica virginis Eulalie , Ausgabe bei Koschwitz , Les plus anciens monuments de la langue française , 4. éd . , Heil- bronn 1886 S. 4 ) ...
... später die Rede sein . An dieser Stelle sei der lateinischen Sequenz aus Saint- Amand gedacht ( Cantica virginis Eulalie , Ausgabe bei Koschwitz , Les plus anciens monuments de la langue française , 4. éd . , Heil- bronn 1886 S. 4 ) ...
Página 41
... später ein Marmorsarg ausgegraben mit Menschenresten , die man für die Reste der Eulalia ansieht und in die Kathedrale zum heil . Kreuz überführt . Die translatio wird seitdem am 23. Oktober all- jährlich im ganzen Sprengel gefeiert ...
... später ein Marmorsarg ausgegraben mit Menschenresten , die man für die Reste der Eulalia ansieht und in die Kathedrale zum heil . Kreuz überführt . Die translatio wird seitdem am 23. Oktober all- jährlich im ganzen Sprengel gefeiert ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Achario Agostino altfrz altri altro andare autre beiden Bibliothèque bien Branche BSILw Buovo c'est cavalieri ch'io Cingana ciò Comedia dafs Dante daſs deutschen diavolo Dichter dicie Diez dixe donna Duodo édition Erklärung ersten Eulalia Fabel faire fait fatto findet Form français France franz französischen Fuchs Gaston Paris Gedicht giebt grofsen Guido Hachette Handschrift il diavolo ital italienischen Jahrh ke'l läfst langue lateinischen Laucherts lettres letzten lich Liége littéraires Lope de Rueda Louhans luogo magy Magyarische mais Martyrologium mélange mente Meyer Mistral Molière molto muſs Namen Neuf-Brisach nome notice Nouvelle padre pages palagio Paris parte patois paysan Physiologus poésies populaires prov provenzalischen può qu'il Renart Revue romanischen rumän Rutebeuf Scene scheint segnore sempre siècle Société Spingarda Sprache Stelle Stichel Stück Synkope terra Text Tosk tout unserer wallon wohl Wolf Wort
Pasajes populares
Página 114 - II. — Contiene : Vida del trovador Juan Rodríguez del Padrón. — D. Alonso de Cartagena. — El Centón epistolario. — Juan de Valdés y el Diálogo de la lengua. — Fr. Pedro Malón de Chaide. — ¿ Tomé de Burguillos y Lope de Vega son una misma persona ? — Observaciones sobre la poesía dramática.
Página 60 - L'Eglise et la Révolution française. Histoire des relations de l'Eglise et de l'Etat de 1789 à 1814.
Página 512 - Li respont: ,,Ja ne dotez rien, De vostre mal vos dirai bien La nature et le non ansanble. 3110 Vos m'avez dit, si con moi sanble, Que la dolors que vos santez Vos sanble estre joie et santez: De tel nature est maus d'amor, Que il ia joie et dolor.
Página 100 - L'Orthographe française, discours de réception à l'Académie des sciences, belles-lettres et arts de Lyon , lu dans la séance publique du I " juillet 1890. Lyon, imp. Plan. 8°. 18. Extrait des Mémoires de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts de Lyon, volume 27
Página 224 - Et bien sovent en souspir et pantais, Si qu'a bien pou que vers Deu ne m'irais, Qui m'a osté de grant joie ou j'estoie.
Página 320 - Viniendome a las manos [...] las Comedias del excellente Poeta, y gracioso representante Lope de Rueda, me vino a la memoria el desseo y affectacion que algunos amigos y señores mios tenían de vellas en la [...] emprenta [...] se han quitado algunas cosas no licitas y mal sonantes, que algunos en vida de Lope hauran oydo". En la segunda Epístola habla de los "muchos, y de harto quilate" que fueron los trabajos realizados.
Página 61 - Ce collège, ruiné dès le milieu du xv1' siècle, fut occupé en 1677 par des prêtres irlandais. (Voy. Félibien, Histoire de la ville de Paris, t. I, p. 588, abbé Lebeuf, Histoire de la ville et de tout le diocèse de Paris, éd.
Página 487 - Il s'en alla passer sur le bord d'un étang. Grenouilles aussitôt de sauter dans les ondes; Grenouilles de rentrer dans leurs grottes profondes.
Página 88 - Extraits en prose de Voltaire, publiés avec une introduction et des notes par ML BBUNEL. Paris, Hachette, 1890. II. Ouvrages de critique à consulter. D'ALEMBERT. Éloge de Voltaire. 1779. LE M