Zeitschrift Für Romanische Philologie, Volumen5;Volumen15Gustav Grhober M. Niemeyer., 1891 "Verzeichnis der Mitarbeiter an Band i-x" : v. 10, p. [622]-625. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 91
Página 2
... steht , dass , wie die Anmerkung p . 323 erwähnt , Herr Meyer kein Bedenken trägt , dieselbe für ein vulgäres Plagiat von der obigen zu erklären . Den ersteren Text habe ich in einem Drucke ( D ) aus dem Jahre 1507 benutzen können ...
... steht , dass , wie die Anmerkung p . 323 erwähnt , Herr Meyer kein Bedenken trägt , dieselbe für ein vulgäres Plagiat von der obigen zu erklären . Den ersteren Text habe ich in einem Drucke ( D ) aus dem Jahre 1507 benutzen können ...
Página 3
... steht als M , so scheint mir das nur darauf hinzudeuten , dafs R nicht direkt den Text von M , sondern , wenn ich mich so ausdrücken darf , einen M - Text benutzt hat , der schon einige der Veränderungen erlitten hat , durch welche ...
... steht als M , so scheint mir das nur darauf hinzudeuten , dafs R nicht direkt den Text von M , sondern , wenn ich mich so ausdrücken darf , einen M - Text benutzt hat , der schon einige der Veränderungen erlitten hat , durch welche ...
Página 10
... steht , wobei jedoch nicht mit Sicherheit zu entscheiden ist , ob i oder e elidiert ist ( s . Formenlehre , Pronom . relativ . ) . Auch tu vor Vokal wird häufig zu verkürzt , namentlich in t'as . Nach der Wahl der strophischen Form ...
... steht , wobei jedoch nicht mit Sicherheit zu entscheiden ist , ob i oder e elidiert ist ( s . Formenlehre , Pronom . relativ . ) . Auch tu vor Vokal wird häufig zu verkürzt , namentlich in t'as . Nach der Wahl der strophischen Form ...
Página 21
... steht . Dies lässt sich natürlich , für die adjekti- vische Funkiion wenigstens , nicht aus dem Reime , sondern nur aus der Silbenzahl der Verse schliefsen , aber der genannte Unter- schied ist mit solcher Strenge durchgeführt , dafs in ...
... steht . Dies lässt sich natürlich , für die adjekti- vische Funkiion wenigstens , nicht aus dem Reime , sondern nur aus der Silbenzahl der Verse schliefsen , aber der genannte Unter- schied ist mit solcher Strenge durchgeführt , dafs in ...
Página 22
... steht , ebensogut dem Schreiber wie dem Dichter gehören , ich möchte es jedoch trotzdem nicht übergehen : qui steht für qui , cui , qu'il vor konsonantischem Anlaut des folgenden Wortes und einige Male auch für die Konjunktion que . Aus ...
... steht , ebensogut dem Schreiber wie dem Dichter gehören , ich möchte es jedoch trotzdem nicht übergehen : qui steht für qui , cui , qu'il vor konsonantischem Anlaut des folgenden Wortes und einige Male auch für die Konjunktion que . Aus ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Achario Agostino altfrz altri altro andare autre beiden Bibliothčque bien Branche BSILw Buovo c'est cavalieri ch'io Cingana ciň Comedia dafs Dante daſs deutschen diavolo Dichter dicie Diez dixe donna Duodo édition Erklärung ersten Eulalia Fabel faire fait fatto findet Form français France franz französischen Fuchs Gaston Paris Gedicht giebt grofsen Guido Hachette Handschrift il diavolo ital italienischen Jahrh ke'l läfst langue lateinischen Laucherts lettres letzten lich Liége littéraires Lope de Rueda Louhans luogo magy Magyarische mais Martyrologium mélange mente Meyer Mistral Moličre molto muſs Namen Neuf-Brisach nome notice Nouvelle padre pages palagio Paris parte patois paysan Physiologus poésies populaires prov provenzalischen puň qu'il Renart Revue romanischen rumän Rutebeuf Scene scheint segnore sempre sičcle Société Spingarda Sprache Stelle Stichel Stück Synkope terra Text Tosk tout unserer wallon wohl Wolf Wort
Pasajes populares
Página 114 - II. — Contiene : Vida del trovador Juan Rodríguez del Padrón. — D. Alonso de Cartagena. — El Centón epistolario. — Juan de Valdés y el Diálogo de la lengua. — Fr. Pedro Malón de Chaide. — ż Tomé de Burguillos y Lope de Vega son una misma persona ? — Observaciones sobre la poesía dramática.
Página 60 - L'Eglise et la Révolution française. Histoire des relations de l'Eglise et de l'Etat de 1789 ŕ 1814.
Página 512 - Li respont: ,,Ja ne dotez rien, De vostre mal vos dirai bien La nature et le non ansanble. 3110 Vos m'avez dit, si con moi sanble, Que la dolors que vos santez Vos sanble estre joie et santez: De tel nature est maus d'amor, Que il ia joie et dolor.
Página 100 - L'Orthographe française, discours de réception ŕ l'Académie des sciences, belles-lettres et arts de Lyon , lu dans la séance publique du I " juillet 1890. Lyon, imp. Plan. 8°. 18. Extrait des Mémoires de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts de Lyon, volume 27
Página 224 - Et bien sovent en souspir et pantais, Si qu'a bien pou que vers Deu ne m'irais, Qui m'a osté de grant joie ou j'estoie.
Página 320 - Viniendome a las manos [...] las Comedias del excellente Poeta, y gracioso representante Lope de Rueda, me vino a la memoria el desseo y affectacion que algunos amigos y seńores mios tenían de vellas en la [...] emprenta [...] se han quitado algunas cosas no licitas y mal sonantes, que algunos en vida de Lope hauran oydo". En la segunda Epístola habla de los "muchos, y de harto quilate" que fueron los trabajos realizados.
Página 61 - Ce collčge, ruiné dčs le milieu du xv1' sičcle, fut occupé en 1677 par des prętres irlandais. (Voy. Félibien, Histoire de la ville de Paris, t. I, p. 588, abbé Lebeuf, Histoire de la ville et de tout le diocčse de Paris, éd.
Página 487 - Il s'en alla passer sur le bord d'un étang. Grenouilles aussitôt de sauter dans les ondes; Grenouilles de rentrer dans leurs grottes profondes.
Página 88 - Extraits en prose de Voltaire, publiés avec une introduction et des notes par ML BBUNEL. Paris, Hachette, 1890. II. Ouvrages de critique ŕ consulter. D'ALEMBERT. Éloge de Voltaire. 1779. LE M