JOHN BELFOUR, Esq. M. R. S. L. TO WHOM THE BRITISH PUBLIC IS INDEBTED FOR A NO LESS ELEGANT THAN FAITHFUL VERSION OF DON TOMAS DE YRIARTE'S DIDACTIC POEM, LA MUSICA,' EDITOR OF THE HISTORIC GALLERY, AND OTHER POPULAR WORKS, THIS VOLUME, THE OFFERING OF AN HUMBLER BUT EQUALLY ARDENT ADMIRER OF THE LANGUAGE AND LITERATURE OF SPAIN, Is Inscribed, WITH SENTIMENTS OF THE HIGHEST RESPECT AND ESTEEM, BY HIS OBLIGED AND VERY SINCERE FRIEND AND SERVANT, THE TRANSLATOR. OF CELEBRATED SPANIARDS: COMPRISING THE CID CAMPEADOR. GUZMAN THE GOOD. ROGER DE LAURIA. THE PRINCE OF VIANA. THE GREAT CAPTAIN. TRANSLATED FROM THE SPANISH OF QUINTANA, BY T. R. PRESTON. "La vera e sola difesa, non sono i legni, o le pietre, con tutte le altre cose insensate, ma lo animo valoroso, e la invitta virtù dell' uomo che molto più faccia stima d'una minima particella di onore che di qualsivoglia cosa del mondo." LONDON: B. FELLOWES, LUDGATE STREET. 1833. OF CELEBRATED SPANIARDS: COMPRISING THE CID CAMPEADOR. GUZMAN THE GOOD. ROGER DE LAURIA. THE PRINCE OF VIANA. THE GREAT CAPTAIN. TRANSLATED FROM THE SPANISH OF QUINTANA, BY T. R. PRESTON. "La vera e sola difesa, non sono i legni, o le pietre, LONDON: B. FELLOWES, LUDGATE STREET. 221. |