Imágenes de páginas
PDF
EPUB

certaine. Ce Pape la mentionne dans l'historique du procès en divorce entre Marie et Pierre, que nous lirons dans la bulle N° 190. Nous en donnons ici un extrait.

« Causam ipsam venerabilibus fratribus nostris Narbonensi archiepiscopo, tunc Cisterciensi abbati, et Uticenci, Apostolice Sedis legatis , ac Regensi tunc officio legationis fungenti , episcopis, durimus committendam sub ea forma qua præfato . Pampilonensi et suis conjudicibus fuerat ante commissa, nullo in posterioribus litteris addilo vel mutato, ut videlicet, si appareret legitimus accusator, causam, convocatis partibus, audientes, eam, si de partium voluntate procederet, fine canonico terminarent; alioquin gesta omnia fideliter conscribentes, ea nobis sub suarum testimonio transmitterent litterarum. »

C'est peut-être cette ressemblance avec les lettres précédentes, adressées à Pierre de Castelnau et à l'évêque de Pampelune, qui explique la disparition de celle-ci.

A quelle époque exacte Innocent III écrivit-il cette lettre? Nous devons nous en rapporter aux deux dates extrêmes. Certainement avant le mois de mars 1212, car le 12 de ce mois Arnaud, légat du Pape, fut élu archevêque de Narbonne; la bulle ne peut donc être postérieure à cette date, et nous dirons même que, vu les enquêtes auxquelles se livrèrent les légats, elle est sûrement antérieure à l'année 1212.

D'un autre côté, Milon mourut en 1209. Il eut pour successeur dans ses fonctions de légat Raimond, évêque d'Uzès, qui dut ètre nommé au commencement de 1210. Nous le trouvons, en effet, au siège de Minerve, qui fut pris d'assaut en juillet 1210. Il est vrai que dom VaisseTE (Hist. gen. de Languedoc, t. VI, p. 331) ne lui donne pas le titre de legat. La première fois que nous le voyons apparaître avec ce titre, c'est au commencement de 1211 (Ibid., p. 344). Cependant, sa présence au siège de Minerve semble bien indiquer que déjà il occupait une fonction quelconque que lui aurait confiée Innocent III. Aussi, pour cette raison, maintenons-nous la date de 1210 en tête de cette bulle.

Si cependant nous pouvions émettre une hypothèse, nous daterions volontiers cette bulle de fin 1210 ou commencement 1211, à cause des nombreuses difficultés que rencontrèrent les légats du Pape dans leur enquête et des séances qu'ils durent tenir (Voir No 190). Il est bien probable que l'enquete était terminée en mars 1212, et nous serions assez disposé à croire que le légat, dont le nom n'est pas donné, et qui demanda aux parties de l'excuser sur son absence, n'est autre que Arnaud qui, à ce moment-là, devait s'occuper de son élection au premier siège de la province.

[blocks in formation]

Innocent III déclare nul le mariage de Guillem VIII avec Agnès de Cas

tille, et prononce que Montpellier doit appartenir à Marie et à ses héritiers.

Bibliographie.

Chronica a commentarii del rey en Jacme, nouv. édit., Barcelone,

p. 11.

Cette sentence n'est mentionnée que par le roi Jacques d'Aragon, dans ses mémoires. On ne saurait donc mettre en doute son existence. D'ailleurs la suite

BULLAIRE DE L'ÉGLISE DE MAGUELONE.

- T. I

43

des événements lui donne raison, et nous verrons bientôt que le Pape intervient en faveur de Marie auprès des habitants de Montpellier. Nous fixons vers la fin de l'année 1212 la sentence du Souverain Pontife; Marie, en effet , avait été convoquée à Rome pour le commencement de novembre (Voir No 186).

Guillem IX dut donc posséder peu de temps Montpellier, et les droits de Jacques, fils de Marie, furent reconnus.

Un passage de la lettre d'Innocent III du 15 avril 1215 (voir No 199) vient confirmer ce passage des mémoires de Jacques d'Aragon. Nous y lisons, en effet, que Guillem VIII n'a pu obtenir de ce Pape la légitimation de son fils: sicut apparet per litteras nostras super hoc edilas que jam sunt fere ubique publica lectione vulgate. La sentence à laquelle fait allusion Innocent III n'est pas celle de 1202. Treize ans, en effet, se seraient écoulés, et, treize ans, c'est un espace de temps considérable pour la divulgation de lettres aussi importantes. Si le Pape emploie l'adverbe fere, c'est que le jugement est assez récent. Au surplus, la lettre du 15 avril 1215, par laquelle il demande au fils de Philippe-Auguste de respecter les domaines de l'orphelin, semble bien une confirmation de celle qu'il dut écrire en 1212 pour confirmer à Marie les biens paternels.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Innocent I prononce la validité du mariage de Marie avec Pierre

d'Aragon, et signifie la sentence à Marie.

[ocr errors]
[ocr errors]

Novit ille qui est testis in cælo fidelis, cui omne cor patet, et nullum latet secretum, quod in causa matrimonii, quae inter te ac charissimum in Christo filium nostrum, Petrum, illustrem regem Aragonum, virum tuum, diutius noscitur agitata, via recta semper incessimus, nec ad dexteram declinavimus vel sinistram. Quod, teste conscientia , in causis facimus universis, quæ ad nostrum perferuntur examen, cum illius vices, disponente ipso, exerceamus in terris qui, justus et justitiam diligens, sine acce one judicat personarum, nec ignoremus legis divinæ mandatum, quo habere pondus et pondus, mensuram et mensuram , quorum utrumque apud Deum est abominabile, prohibemur, et aqua lance causas et merita pensare præcipimur singulorum.

Licet igitur inter alios mundi principes prædictum regem , sicut opera ipsa declarant, amplexemur specialis dilectionis affectu, et ad personæ ipsius honorem et commodum aspiremus, ubi tamen ad judicii pervenitur examen, in quo nec respicere pauperem nec potentis vultum honorare permittimur, nullam ei vel alii gratiam facere possumus aut debemus; et

[ocr errors]
[ocr errors]

maxime ubi agitur de matrimonii sacramento, quod ante peccatum in paradiso a Domino institutum, præter propagationis humani generis fructum, illud ineffabile sacramentum, conjunctionis Christi videlicet ad Sanctam Ecclesiam, Dei ad fidelem animam, et ipsius Verbi ad humanam naturam, noscitur figurare, Apostolo attestante, qui, de bono matrimonii agens, inquit: Ego autem dico magnum in Christo et Ecclesia sacramentum ().

Dudum igitur cum idem rex matrimonium contractum inter te ac ipsum proponeret se habere suspectum, pro eo quod tu ferebaris maritum alium habere superstitem, videlicet nobilem virum comitem Convenarum, ac idem rex prius carnaliter mulierem quamdam cognoverat te ipsam consanguinitatis, ut dicebatur, linea contingentem , et super hoc conscientiæ ac saluti suæ consuli postularet, causam bonæ memoriæ Pampilonensi episcopo, et Petro de Castronovo, et fratri Radulpho monachis Fontisfrigidi, qui duo tunc erant Apostolicæ Sedis legati, nos memininus commisisse. Coram quibus cum lis fuisset super duobus præfatis articulis per partium procuratores legitime contestata, nobili viro Hugone de Turrerubea, consanguineo regis, tunc matrimonium, ut dicitur, accusante, legatis eisdem interim ab hac luce subtractis, et episcopo pro suis et Ecclesiæ suæ negotiis apud Sedem Apostolicam occupato, causam ipsam venerabilibus fratribus nostris Narbonensi archiepiscopo, tunc Cisterciensi abbati, et Uticensi Apostolicæ Sedis legatis, ac Regensi, tunc officio legationis fungenti, episcopis duximus committendam, sub ea forma qua præfato Pampilonensi et suis conjudicibus fuerat ante commissa, nullo in posterioribus litteris addito vel mutato ; ut videlicet, si appareret legitimus accusator, causam, convocatis partibus, audientes, eam, si de partium voluntate procederet, fine canonico terminarent; alioquin gesta omnia fideliter conscribentes, ca nobis sub suarum testimonio transmitterent litterarum, præfigentes partibus terminum competentem , quo, per procuratores idoneos, nostro se conspectui præsentarent, justum, Deo auctore, judicium recepturæ.

Te igitur ac eodem rege, sicut ex actis intelleximus, personaliter in ipsorum judicum præsentia constitutis, rex proposuit memoratus quod tu sibi de jure sociari non poteras fædere maritali ; tum quia carnaliter consanguineam tuam ante cognoverat, ex quo sequebatur te sibi forte affinitate. conjunctam ; tum quia dicto comiti Convenarum adhuc superstili

(1) Ad Ephes., V, 32.

fueras in Ecclesiæ facie matrimonialiter copulata ; per quod constabat te cum ipso contrahere nequivisse, cum ab eodem comite separata per judicium Ecclesiæ non fuisses. Tu vero ibidem fuisti absolute confessa quod revera, patre tuo vivente ac procurante, contraxeras cum comite memorato ; sed adjecisti quod hujusmodi matrimonium de facto contractum fuerat, non de jure, cum idem comes tibi esset consanguinitate pariter et affinitate conjunctus, et insuper duas haberet uxores tempore quo tecum noscitur contraxisse : ad quæ probanda tibi dari terminum postulasti. Et licet fuerit ex regis parte responsum, quod tuæ super hoc exceptiones recipi non debebant, donec esses præfato comiti, cum quo te contraxisse confessa fueras, restituta, nec ipse exceptionibus tenebatur hujusmodi respondere, ad ultimum tamen ita fuit de partium voluntate provisum, ut scilicet, salva regi exceptione seu replicatione prædicta, utriusque partis probationes super præmissis articulis audirentur. Postmodum B. Aimerii, quem rex procuratorem in negotio constituerat memorato, de consensu regis tria se obtulit probaturum, scilicet matrimonium prius fuisse contractum inter te ac comitem Convenarum, et matrimonium, si quod fuit inter eumdem comitem et C., filiam A. de Barla, fuisse judicio Ecclesiæ separatum antequam te sibi rex idem matrimonialiter copulasset, et filiam comitis Bigorræ, uxorem quondam comitis antedicti, fuisse prædicto regi consanguinitate conjunctam. Et sic terminus fuit partibus assignatus, facta promissione hinc inde quod alias dilationes non peterent ad proponendum aliud vel probandum.

Cumque partes, termino constituto, in duorum judicum prædictorum præsentia , tertio litteratorie suam excusante absentiam, convenissent, tu proponens te, infirmitate gravatam, testes tuos medio tempore producere nequivisse, dilationes alias postulasti : quas licet dictus procurator regis assereret tibi non esse ullatenus concedendas, pactionem factam de non petendis dilationibus allegando, ac super hoc fuisset diutius disputatum, tandem de consensu partium concessa fuit, sub præfata conditione seu pactione, dilatio et terminus assignatus: ad quem cum venisset R., procurator tuus, ac rursus dilationes alias postularet, dicto procuratore regis eas tibi non debere concedi omnimodis contendente, judices ad Montempessulanum una cum ipsis procuratoribus accesserunt, ut ibi, te præsente, negotium tractaretur ; ubi cum super dandis vel non dandis dilationibus fuisset a partibus diutius ligatum, tandem dicto procuratore regis adhibente consensum, judices, sub conditione præmissa, dilationes alias concesserunt, locum et terminum partibus assignantes.

Porro partibus præfixo termino in judicum præsentia constitutis, te absente, tuo tamen procuratore præsente, procurator regis de novo proposuit quod dictus Convenarum comes ipsum regem consanguinitatis linea contingebat, per hoc inter te ac ipsum probare aliam affinitatem intendens; super quo quanquam lis minime contesta fuisset, et convenisset, ut dictum est, inter partes quod aliquid de novo proponere non deberent, judices tamen testes, qui nequaquam juraverant nisi super illis duntaxat articulis super quibus lis fuerat contestata, recipere præsumpserunt. Super quo de ipsorum prudentia non possumus non mirari, etsi procurator regis coram nobis multipliciter conatus fuerit demonstrare in hoc articulo legitime fuisse processum. Demum cum probationibus et allegationibus fuisset renuntiatum hinc inde, licet tu quod non opponeres appellationis obstaculum juramento prestito promisisses, quia tamen facultas a nobis sententiam audiendi, si malles, in nostris tibi fuerat litteris reservata, uti volens beneficio earumdem, humiliter postulasti ut ad nos causa remitteretur instructa, præfixo partibus termino competenti. Cujus petitione, sicut jus exigebat, admissa, dicti judices acta omnia , prout a nobis in mandatis acceperant, ad nos sub sigillis suis fideliter transmiserunt. Cum ergo tu et dilectus filius magister Columbus, procurator regis, vir utique litteratus, providus et fidelis, ac de sollicita diligentia et diligenti sollicitudine in eodem negotio habita merito commendatus, propter hoc ad nostram præsentiam venissetis, causam in consistorio publico solemniter examinavimus et attente. His igitur quæ a partibus prudenter, subtiliter ac fideliter tam super actis in præsentia judicum prædictorum quam coram nobis fuere proposita diligenter auditis, et subtili examinatione discussis, quia nobis constitit evidenter quod comes Convenarum prædictus te in distantia tertii et quarti gradus consanguinitatis et affinitatis contingit, et idem comes prius in conspectu Ecclesiæ cum nobili muliere Beatrice contraxerat, a qua non est probatum ipsum Ecclesiæ fuisse judicio separatum , cum super proposito affinitatis articulo nihil contra te legitime sit probatum, de communi fratrum nostrorum consilio te ab impetitione regis super iis quæ in judicium fuere deducta sententialiter duximus absolvendam, te ex

9

« AnteriorContinuar »