A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Copious Explanatory Notes, by which These Difficult Satirists are Rendered Easy and Familiar to the Reader, Volumen1T. Tegg, 1829 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 68
Página 20
... quæ molle Calenum Porrectura viro miscet sitiente rubetam , Instituitque rudes melior Locusta propinquas , Per famam et populum , nigros efferre maritos . Aude aliquid brevibus Gyaris , et carcere dignum , The Flaminian way : for the ...
... quæ molle Calenum Porrectura viro miscet sitiente rubetam , Instituitque rudes melior Locusta propinquas , Per famam et populum , nigros efferre maritos . Aude aliquid brevibus Gyaris , et carcere dignum , The Flaminian way : for the ...
Página 30
... quæ Ponit apros , animal propter convivia natum ? Pœna tamen præsens , cum tu deponis amictus Turgidus , et crudum pavonem in balnea portas : Hinc subitæ mortes , atque intestata senectus . The old and tired clients go away from the ...
... quæ Ponit apros , animal propter convivia natum ? Pœna tamen præsens , cum tu deponis amictus Turgidus , et crudum pavonem in balnea portas : Hinc subitæ mortes , atque intestata senectus . The old and tired clients go away from the ...
Página 42
... quæ te Moribus opponunt : habeat jam Roma pudorem ; Tertius e coelo cecidit Cato . Sed tamen unde -Catiline Cethegus . ] i . e . If Catiline were to accuse Cethegus . These were two famous conspirators against the state . See SALLUST ...
... quæ te Moribus opponunt : habeat jam Roma pudorem ; Tertius e coelo cecidit Cato . Sed tamen unde -Catiline Cethegus . ] i . e . If Catiline were to accuse Cethegus . These were two famous conspirators against the state . See SALLUST ...
Página 43
... ( continuing her ironical banter , ) heaven has added a third Cato , by sending us so severe and respectable a moralist as thou art . Hæc emis , hirsuto spirant opobalsama collo Quæ tibi ? SAT . II . 43 JUVENAL'S SATIRES .
... ( continuing her ironical banter , ) heaven has added a third Cato , by sending us so severe and respectable a moralist as thou art . Hæc emis , hirsuto spirant opobalsama collo Quæ tibi ? SAT . II . 43 JUVENAL'S SATIRES .
Página 44
... Quæ tibi ? ne pudeat dominum monstrare tabernæ : Quod si vexantur leges , ac jura , citari Ante omnes debet Scantinia ; respice primum Et scrutare viros : faciunt hi plura ; sed illos Defendit numerus , junctæque umbone phalanges ...
... Quæ tibi ? ne pudeat dominum monstrare tabernæ : Quod si vexantur leges , ac jura , citari Ante omnes debet Scantinia ; respice primum Et scrutare viros : faciunt hi plura ; sed illos Defendit numerus , junctæque umbone phalanges ...
Otras ediciones - Ver todas
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius, Volumen1 Juvenal,Martin Madan Vista completa - 1789 |
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With ..., Volumen1 Juvenal Vista completa - 1807 |
Términos y frases comunes
abolla AINSW alludes ancient Apulia atque attend Bona Dea Cæsar called Campania carried clients Comp Crispinus Cybele denotes Domitian dress effeminacy emperor enim ergo expence famous father favour fear fish Gabii Galba garments give gladiator Grecian Greek Hæc hath hence hired honour humourously husband illa illis ipse Italy Jupiter Juvenal king ladies lewdness live manner master mentioned meton Nævolus Nero nobility noble occasion ornaments Ovid perhaps person Phrygia poet poet means poison poor Prætor priests Psecas quæ quam quid Quintilian quis quod reckoned Retiarius rich Romans Rome satire seems servants sestertia sestertii shew signifies slaves sort sportula supposed tamen temple thence things thou Tiber tibi tion tunc Umbri Umbritius vice VIRG Virro wife wine woman women word wretches
Pasajes populares
Página 287 - I'll tell you, friend! a wise man and a fool. You'll find, if once the monarch acts the monk Or, cobbler-like, the parson will be drunk, Worth makes the man, and want of it the fellow, The rest is all but leather or prunella.
Página 300 - For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Página 264 - Ne collapsa ruant subductis tecta columnis. Stratus humi palmes viduas desiderat ulmos. Esto bonus miles, tutor bonus, arbiter idem Integer. Ambiguae si quando citabere testis 80 Incertaeque rei ; Phalaris licet imperet, ut sis Falsus, et admoto dictet perjuria tauro, Summum crede nefas animam praeferre pudori, Et propter vitam vivendi perdere causas.
Página 174 - Quis feret uxorem, cui constant omnia? malo, Malo Venusinam, quam te, Cornelia mater Gracchorum, si cum magnis virtutibus affers Grande supercilium et numeras in dote triumphos. Tolle tuiim, precor, Hannibalem victumque Syphacem 170 In castris, et cum tota Carthagine migra! Parce, precor, Paean, et tu. dea, pone sagittas: Nil pueri faciunt, ipsam configite matrem!
Página 192 - Audio, quid veteres olim moneatis amici: Pone seram, cohibe: sed quis custodiet ipsos Custodes ? cauta est et ab illis incipit uxor.
Página 60 - Manes, et subterranea regna, Et contum, et Stygio ranas in gurgite nigras, Atque una transire vadum tot millia cymba, Nee pueri credunt, nisi qui nondum aere lavantur.
Página 200 - Elissae, 435 committit vates et comparat, inde Maronem atque alia parte in trutina suspendit Homerum.
Página 194 - Sunt quas eunuchi imbelles ac mollia semper Oscula delectent .et desperatio barbae, Et quod abortivo non est opus.
Página 232 - Pierio thyrsumque potest contingere maesta 60 paupertas atque aeris inops, quo nocte dieque corpus eget : satur est cum dicit Horatius " euhoe ! " quis locus ingenio, nisi cum se carmine solo vexant et dominis Cirrhae Nysaeque feruntur pectora...
Página 3 - The satyrical Poets, Horace, Juvenal, and Persius, may contribute wonderfully to give a man a detestation of vice, and a contempt of the common methods of mankind; which they have set out in such true colours, that they must give a very generous sense to those who delight in reading them often. Persius his second satyr may well pass for one of the best lectures in divinity.