Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

COLABORADORES.-Abbadie (Antoinne d').—Aguirre-Miramon (Severo).—Antia (M. A. de).—Ara-
na (el P.)—Arana (Vicente).—Araquistain (J. V.)—Arrese y Beitia (Felipe).-Artola (Ramon).—Azcue
(E. M. D.)-Baroja (Serafin).-Bonaparte (el Príncipe Luis Luciano).-Campion (Arturo).—Delmas
(Juan E.) Duvoisin.--Egaña (Pedro de).—Elizamburu (J. B.) –Guilbeau (M.)-Inchauspe.-Iparra-
guirre.-Iraola (V).—Iturralde y Suit.-Mañé y Flaquer.—Ortiz de Zarate (Ramon).—Otaegui (Clau-
dio).-Sarriegui (Raimundo).—Trueba (Antonio).—Valmar (Excmo. Sr. Marqués de).-Vilinch.—
Vinson (Julien).--Zabala (Alfonso María).

TOMO .

(JULIO A DICIEMBRE DE 1880.)

FOREIGN

BODL:LIBR

PERIODICALS

SAN SEBASTIAN:
ESTABLECIMIENTO TIPOGRÁFICO Y LIBRERÍA DE ANTONIO BAROJA.

PLAZA DE LA CONSTITUCION.

1880

Páginas.

ABBADIE (Antoinne d').-Carta al Sr. Presidente de la
Asociacion Euskara de Nabarra.
AGUIRRE-MIRAMON (Severo).-Antigüedad é importan-
cia de la sidra en el pais vascongado
Legislacion foral sobre la sidra. 53, 105 y
ANÓNIMAS.-Ardo kontua, pág. 15.-Galdeera, pág. 52.
I., V eta VI garren itanasiak, pág. 16, 228 у 244.—
XIII garren somaketa, pág. 228.-D. Pedro Gregorio
de Echeandia, pág. 179.-D. Pablo de Ubarri, pág.
181.-La Exploradora. asociacion euskara para la
exploracion y civilizacion del Africa central, página
279.-La lengua castellana y la bascongada.
ANTIA (M. A. de).-Emazteentzat berri on bat, dialecto
guipuzcoano]

Aur bati on-esanak, [id. id.]

L

ARANA (El P. José Ignacio de).-Carta, en bascuence guipuzcoano, acerca de las obras del Dr. Etcheberry Idem con noticias acerca de los diccionarios bascongados de Aizpitarte, Novia de Salzedo, y el Padre Larramendi .

Jesus jayo-berriari. [Villancicos en dial." guip.". ARANA (Vicente de).-Zazpiki ó el enfermo de amor Balada euskara

ARAQUISTAIN (Juan V. de).-Autógrafo.

17

125

279

71

223

146

167

289

185

204

ARIZMENDI (Joseph Joaquin de).-Acta de la memorable Junta celebrada en Zubieta el dia 8 de Setiembre de 1813 .

89

ARRESE Y BEITIA (Felipe).-Bizi da Ama euskera. Oda

en dialecto bizcaino, premiada en el concurso poéti-
co de Mauleon.

22

Antonio Okendo umant Donostiarraren alabantzak.
Oda bizcaina señalada con mencion honorífica en los
Juegos florales de San Sebastian

147

ARTOLA (Ramon).-Chomin iruchutotarra vere erri-
yan. Poesía en dialecto guipuzcoano.
Naguziya eta maisterra, idem idem.

184

160

[blocks in formation]

-¡Zerura begira!

I, II, IV, V, VI, VIII, IX, X, XII, XIV, XV eta XVI garren
somaketak. Pág.as 16, 32, 72, 104, 124, 176, 212, 244,
264 y...

284

[ocr errors]

Paginas.

177 170

ASOCIACION RURAL DEL URUGUAY.-Juicio acerca de la inmigracion y de la raza bascongada . AZA Y ROCSE. (Blas Escoriaza).-Tapices modernos. AZCUE (Eusebio M.a Dolores de).–Žiri-bersoak, [epigramas. Erabagija, pág. 88.-Eskribauak, p. 8.Gizon jan gichicoa, pág. 176.-Gizonkerija ta gizontasuna, pág, 244.-Guzur uledun bateri, pág. 88.— Iru baten, p.a 16.---Mediku bildurtija, p. 88.-Mundua, gizonak eta andrak, pág. 16.-Zortzikoa . . . 192 BAROJA (Serafin).--Ziri-bersoak: Asto kontuak, página 32. Madalenen arrazoia, pág. 32.--Sarjento zardan bat.

[ocr errors]

¡Arrats izugarria! Oda en dialecto guipuzcoano
¡Horrible noche! Traduccion de la misma en prosa
castellana.

BONAPARTE (El Príncipe Luis Luciano).-Carta autó-
grafa.

[ocr errors]

BOURGOING.-Cita relativa al pais bascongado. CABALLERO (Fermin).—Juicio acerca del bienestar relativo de los labradores bascongados

CABALLERO (Fernan).-Parentesco espiritual: Padrino y
ahijado. [Tradicion popular

CADAHALSO.-Diversidad de las provincias de España:
Los cántabros.

CAMPION (Arturo).-Los hermanos Gamio. Leyenda na-
barra.

104 74

76

201

168

205

58

219,

235

CASTRO Y SERRANO (José).-El Zortzico

5

CEAMAKOA EZ DAN BATEK.-Ceamako sakristaué eta ontza

300

CLARK (Jaime).—Las nubes. Traduccion de Humboldt.
DELMAS (Juan E.)-Autógrafo.

169

203

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Juicio critico de la obra «Los euskaros »

DONNAT (Leon).-Juicio acerca del pais bascongado
DON TELLO (El Conde).-Facsimile de su firma.
DUQUE DE CIUDAD-REAL (El).-Facsimile de su firma
DUVOISIN.-Esangia. [Dialecto labortano].

ECHEGARAY (José Vicente de).-Eguberri kantac. [Dia-
lecto guipuzcoano].

EGAÑA (Excmo. Sr. D. Pedro de).-Autógrafo
ELCANO (Juan Sebastian de).-Facsimile de su firma.
ELIZAMBURU (J. B.)-Aingeru bati, poesía en dialecto
labortano

161

78

1:26

276

5

278

114

114

59

[ocr errors]

A un ange. [Traduccion francesa de la misma
Carta, en bascuence labortano, sobre el nombre de
Peña de Plata . . .

65

258

EUSKALDUN BAT.Antonio Okendo jaunaren bizitza eta azañak. Oda, en dialecto guipuzcoano, premiada en los Juegos florales de San Sebastian.

130

Juztiz deritzaion baserriaren jatorria. Tradicion bascongada en verso guipuzcoano... ETCHEBERRY.--Sukharra, pág. 191.-¿Bay, eh? FERNANDEZ DE LOS RIOS (Angel).--Cita acerca del pais bascongado

GUILBEAU (M.)-Orruel arpeko zuhurra. Tradicion bascongada señalada con mencion honorifica en los Juegos florales de San Sebastian

Páginas.

151

244

168

165

Carta, en bascuence labortano, sobre la etimología
de San-Juan-de-Pié-del-Puerto

Le sage de la grotte d'Orruela. Traduccion france-
sa de la misma

293

257

238

169

5

HUGO. Dos citas sobre los bascos.

HUMBOLDT (Guillermo de).-Las nubes. Traduccion cas

tellana de Jaime Clarck

INCHAUSPE (El canónigo).--Esangia. Dial. suletino
IPANDRO ACAICO. (Iltmo. Sr. D. Ignacio Montes de Oca).
Jesús resucitado. Soneto.
IPARRAGUIRRE (José María). Okendo ilezkorrari. Oda
en dialecto guipuzcoano
IRAOLA (Victoriano).-¡Ah lukainka!, poesía festiva en
dialecto guipuzcoano, p. 104.-¡Au poza senti del!,
poesía amorosa, pág. 113.-Abenduaren 7. 1688
garren urtean, pág. 133.-Guda, gudariak eta be-
ren itz-bideak, pág. 134.-Itanasiak, páginas 124 y
176.-VIII eta XI garren somaketak, páginas 144 y
192.-Ziri-bersoak: Itz-oneko gizona, p. 212.-Ondo
erantzuna.

ITURRALDE Y SUIT.-Euskal-Erria. lámina]
ITURRIAGA (Agustin).--Esangia. Dial." guip."

ITURRIZA (Juan Ramon de).--Facsimile de su firma.
IZENGABEA. (Anónima).-Gaboneko kanlac. Dial." bize."
JACINTO (El P.)--Dos citas acerca del pais bascongado.
LARROUSSE (Pierre).-La langue basque .

LEGARDA (José Elías de).-Actas de las memorables
Juntas celebradas en Zubieta el dia 9 de Setiembre
de 1813, páginas 93 y

LEGUIZAMON (Joaquin de).-Facsimile de su firma.
MANTEROLA (José).-Nuestra mision

Reseña de las fiestas euskaras de Bera

A un angel. Traduccion de una poesía bascongada ¡31 de Agosto de 1813! .

Noticia de la obra Orreaga, publicada por D. Artu

ro Campion.

Nuestros autógrafos

Una fiesta euskara.

El sabio de la gruta de Orruel. Traduccion de una

leyenda bascongada

Miscelánea.-Efemérides basco-nabarras. (En todos los números.)

239

99

212

5

202

277

154

238

95

276

1

36

73

198

270

138

294

« AnteriorContinuar »