The Spanish Stage in the Time of Lope de VegaHispanic Society of America, 1909 - 635 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
actor actress Agustin Andres año Antonio de Prado aposentos appeared autor de comedias autos sacramentales Avendaño Bartolome Bernardo Calderon called Castro Catalina Catálogo cazuela Cisneros Coliseo company of Alonso company of Antonio company of Juan company of Manuel company of Pedro Corpus festival Corral Cotarelo Cristobal Cruz dances daughter ducats entremes entremeses Francisco galan Ganasa Garcia Gaspar de Porres gracioso Granados Ibid Isabel jácara Jeronimo Juan Bautista Juan de Morales Juana Lope de Rueda Lope de Vega Lope's Lopez Luis Luis Lopez Luisa Madrid Manuel Vallejo maravedís Maria Mariana Miguel Monteria mugeres Nuevos Datos Osorio Pacheca pany Paz y Melia Pellicer Pérez Pastor performed Pinedo play players public theaters received repre representations Riquelme Rojas Romero Rosell Sanchez de Vargas Sanchez-Arjona says Schack Seville Shrovetide sillas Spain Spanish stage Teatro theater theatrical Tirso Toledo Tomas Fernandez Valencia Valladolid Vega's Velazquez Villegas wife women
Pasajes populares
Página iii - Death is the end of life ; ah, why Should life all labour be ? Let us alone. Time driveth onward fast, And in a little while our lips are dumb. Let us alone. What is it that will last t All things
Página 140 - contained the following clause: "That whereas the women's parts in plays have hitherto been acted by men in the habits of women, at which some have taken offense, we do permit and give leave, for the time to come, that all women's parts be acted by women.
Página 144 - remarks. And in order to give the theater a certain air of piety and good repute, so many comedias de santos were written and acted that, as Rojas says : ... al fin no quedó poeta En Sevilla, que no hiciese De algún santo su comedia.
Página 15 - but also in the picturesque portion of his novels." 1 Of Lope de Rueda, Rojas says : "Digo que Lope de Rueda, Gracioso representante, Y en su tiempo gran poeta, Empegó á poner la farsa En buen uso y orden buena, Porque la repartió en actos,
Página 253 - los que lo ficieren: ca la eglesia de Dios es fecha para orar e non para facer escarnios en ella. . . . Pero representación hay que pueden los clérigos facer, asi como de la nacencia de nuestro Señor Jesucristo en que muestra como el ángel vino
Página 254 - facedores de los zaharrones que publicamente andan por el pueblo ó cantan ó facen juegos por precio, esto es porque se envilecen ante otros por aquel precio que les dan. Mas los que tañeren estrumentos ó cantasen por facer solaz á si mesmos, ó por facer placer á sus amigos ó dar solaz
Página 208 - Y visto por los de nuestro Consejo fue acordado que debíamos mandar dar esta nuestra Carta para vos en la dicha razón. £ Nos
Página 95 - it must not be inferred from what has just been said that no attempt at verisimilitude was made—that nothing was done to aid the imagination of the spectator. There is abundant and indisputable evidence to the contrary.
Página 39 - as chance might change and shape them, regardless of their fate. 1 So there is some justification, it would seem, for Pope's couplet on Shakespeare : For gain, not glory, wing'd his roving flight, And grew immortal in his own despite. While it has not been without interest, perhaps, to thus point out coincidences and parallels in the careers of the two greatest dramatic geniuses of the modern stage, the
Página 275 - "Cuanto a los géneros de comedias: a mi parece que bastarían dos para en nuestra lengua castellana. Comedia a noticia y comedia a fantasia. A noticia se entiende: de cosa nota y vista en realidad de verdad: como