Ómnibus de poesía mexicanaSiglo XXI, 1991 - 693 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 30
Página 21
... viene mi hermanito . Te temo , mi hermanito . Estás rascando la tierra , estás viniendo . Tienes traje colorado ; vistes tu traje colorado . Estás viniendo , estás rascando la tierra , estás viniendo , ¡ mi hermanito ! PARA DISUADIR A ...
... viene mi hermanito . Te temo , mi hermanito . Estás rascando la tierra , estás viniendo . Tienes traje colorado ; vistes tu traje colorado . Estás viniendo , estás rascando la tierra , estás viniendo , ¡ mi hermanito ! PARA DISUADIR A ...
Página 26
... viene el gran Señor Holpop ; viene con su Ah - Kulel ; así también el Ahau Can Pech , ahí viene ; a su vera viene el gran Na- con Aké ; ahí viene el Batab H ... Ríe , bien endúlcese tu ánimo , porque tú eres a quien se ha dicho que ...
... viene el gran Señor Holpop ; viene con su Ah - Kulel ; así también el Ahau Can Pech , ahí viene ; a su vera viene el gran Na- con Aké ; ahí viene el Batab H ... Ríe , bien endúlcese tu ánimo , porque tú eres a quien se ha dicho que ...
Página 29
... viene el aire y su perfume . Ha llegado en medio del cielo ; resplandece su luz sobre todas las cosas . Hay alegría en todo buen hombre . Hemos llegado adentro del interior del bosque donde nadie mirará lo que hemos venido a hacer ...
... viene el aire y su perfume . Ha llegado en medio del cielo ; resplandece su luz sobre todas las cosas . Hay alegría en todo buen hombre . Hemos llegado adentro del interior del bosque donde nadie mirará lo que hemos venido a hacer ...
Página 30
... viene a tu pueblo tu amo , ¡ oh Itzá ! Ya viene a iluminar tu pueblo . Recibe a tus huéspedes , los barbados , los portadores de la señal de Dios . Señor , buena es la palabra del Dios que viene 30.
... viene a tu pueblo tu amo , ¡ oh Itzá ! Ya viene a iluminar tu pueblo . Recibe a tus huéspedes , los barbados , los portadores de la señal de Dios . Señor , buena es la palabra del Dios que viene 30.
Página 31
Señor , buena es la palabra del Dios que viene a nosotros , el que viene a tu pueblo con palabras del día de la resurrección . Por ello no habrá temor sobre la tierra . Señor , tú , único Dios , el que nos creó , ¿ es bueno el signo de ...
Señor , buena es la palabra del Dios que viene a nosotros , el que viene a tu pueblo con palabras del día de la resurrección . Por ello no habrá temor sobre la tierra . Señor , tú , único Dios , el que nos creó , ¿ es bueno el signo de ...
Contenido
Canciones del campo y los suburbios 1750 | 188 |
1950 188 | 207 |
Canciones románticas y modernistas | 224 |
Anónimas 224 Fernando Calderón 230 Dolores | 240 |
Luis Rosado Vega 241 Fernando Luna y Drusina | 246 |
253 Elías Nandino 254 Ricardo López Méndez | 253 |
nas 257 Carlos y Pablo Martínez Gil 258 Luis | 262 |
glo XIX | 280 |
Poesía burlesca siglo xx | 292 |
Poesía inocente 19501970 | 318 |
Gutierre de Cetina 329 Francisco de Terrazas 331 | 331 |
Eugenio de Salazar 337 Hernán González de Eslava | 345 |
Términos y frases comunes
acaso adiós agua águila aire alegría alma amor árbol azul Bailad bella beso blanco boca bonita calaveras calle camino CANCIÓN canto cielito lindo cielo color corazón CORRIDO cuerpo dame deja Déjenle dormir dice digo dijo divina dolor duerme dulce Efraín Huerta enamorado epilepsia eres estoy estrella flores Fragmento frío fuego Gerineldo grito Gucumatz gusto hablar hermosa hijos Jaime Sabines labios llanto llega llorar Llorona lluvia luna madre mano maratino mató mexicano México mirada muere muerte mujer mundo murió nació náhuatl negra niño noche nomás nopal nubes olvido oscuridad padre pájaro palabras Parvati paso pecho pena perro peyote piedra podrás morir poesía queda Quetzalcoatl quiero quisiera Renato Leduc rosas Rubén Bonifaz Nuño salir Salvador Novo sangre siento siglos silencio sombra sueño tarán tengo tierra toltecas Tomás Segovia triste vengo ventana verdad viento vino Virikota vivo vuelo wanuiwaka Wawata Xtabay yehua
Pasajes populares
Página 46 - En los caminos yacen dardos rotos, los cabellos están esparcidos. Destechadas están las casas, enrojecidos tienen sus muros. Gusanos pululan por calles y plazas, y en las paredes están salpicados los sesos. Rojas están las aguas, están como teñidas, y cuando las bebimos, es como si bebiéramos agua de salitre. Golpeábamos, en tanto, los muros de adobe, y era nuestra herencia una red de agujeros.
Página 47 - Señores nuestros, muy estimados señores: Habéis padecido trabajos para llegar a esta tierra. Aquí ante vosotros, os contemplamos, nosotros gente ignorante . . . Y ahora ¿qué es lo que diremos? ¿qué es lo que debemos dirigir a vuestros oídos? ¿Somos acaso algo? Somos tan sólo gente vulgar . .' . Por medio del intérprete respondemos, devolvemos el aliento y la palabra del Señor del cerca y del junto.