Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Volumen37

Portada
Kommissionsverlag F. Steiner, 1883

Dentro del libro

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 572 - Priyardardin abmüht, bezieht sich nur auf das Jenseits, nämlich darauf, dass jedermann frei von Gefährde sei. Die Gefährde aber ist die Sünde. Schwer, fürwahr, ist das zu vollbringen sowohl für Leute von niedrigem als auch für die von hohem Range '"') ausser 6) durch die äusserste Anstrengung und durch das Aufgeben *) von Allem. Aber unter diesen beiden 8) fällt es, gerade den Hohen am schwersten.
Página xlvi - Geographisches Wörterbuch aus den Handschriften zu Berlin, St. Petersburg, Paris, London und Oxford auf Kosten der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft herausgegeben von Ferdinand Wüstenfeld.
Página 79 - Dasselbe muß, daran können wir nunmehr kaum zweifeln, aus prosaischen und metrischen Elementen gemischt gewesen sein. Wichtigere Wechselreden waren in Versen ; hier und da auch eine besonders hervortretende Pointe der Erzählung selbst. Die Verse aber sind zu denken als von einer prosaischen Umhüllung eingefaßt, welche uns — eben weil sie keinen fixierten Wortlaut hatte — so wenig erhalten ist, wie wir in der Sammlung der buddhistischen heiligen Texte der prosaischen Umhüllung der Jätakas...
Página vii - Corpus inscriptionum hebraicarum, enthaltend Grabschriften aus der Krim und andere Grab- und Inschriften in alter hebräischer Quadratschrift, sowie auch Schriftproben aus Handschriften vom IX.
Página 92 - Tiere geschlachtet, nämlich zwei Pfauen und eine Antilope; auch ist die Antilope nicht für alle Tage bestimmt. In Zukunft werden aber auch diese drei Tiere nicht mehr geschlachtet werden.
Página 338 - A hollow square tower, each side measuring fourteen feet, stands on both sides of these. Their bases extend to the plain below, and are carried out considerably beyond the rest of the building. Between the towers, at an elevation of twenty feet...
Página 79 - Bestandteil eines vedischen Prosatextes auftritt, dem vollen aus Prosa und Versen gemischten Wortlaut dieses Akhyäna zu begegnen' erwarten müssen, ,indem seine Prosabestandtheile, welche an sich nicht fixirt waren, ad hoc, wegen ihres Verflochtenseins in einen fixirten Text, fixirt wurden: ganz so wie die Geschichte vom Brahmanen und der Schlange in der Jätakasammlung nur drei Verse, im Vinaya aber ausserdem ein ausführliches...
Página 32 - Panini are at all necessary, and it must therefore be shown that and why they are necessary* ; and if it is the object of grammar to lay down rules for the correct formation of those words which people actually use, it does not seem improper to enquire whether Panini, in teaching the formation of such words as would not appear to be in use, has not laid himself open to just censure.
Página xiii - Die sogenannte Theologie des Aristoteles aus dem Arabischen übersetzt und mit Anmerkungen versehen von Fr. Dieterici. Leipzig 1883. U commento medio di Averroe alla Poetica di Aristotele pubbl. da Fausto Lasinio. Parte I. II testo arabo : Annali della TJniversitÄ Toscana. Tomo XII. Pisa 1872. 4°.
Página 338 - On the southern mound we were not able to make any discoveries, as the whole presents an undistinguishable mass of ruins. Within the southern entrance, on the same level with the platform, a gallery four feet in breadth, protected, on the inner side, by a strong parapet, and, on the outer, by the principal walls, extends for a distance of about fifty yards. I am unable to ascertain what purpose this could have served. In no portion of the ruins have we succeeded in tracing any remains of arches or...

Información bibliográfica