Imágenes de páginas
PDF
EPUB

RI CACA RETAL-TZIJ

RICHIN RI KANIMAJAVAL JESUCRÍSTO

Pa Chabel Cakchiquel
Rachbilan ri Caca Retal-tzij

Pa Chabel Español

RI SOCIEDAD AJ-BÍBLIA AMERICANA

· Tiquirinek-pe chupan ri juna 1816

NUEVA YORK

EL SANTO EVANGELIO

SEGÚN

SAN MATEO

a
23-38.

Lc. 1. 32

7.

c Gn. 12, 3

d Hasta

ver. 6,

32.

f Lc. 1.

14 Y. Azor engendró á Sadoc: 5 CAPITULO 1

Sadoc engendró á Achîm: y Achim LIBRO IBRO de "la generación de los engendró á Eliud:

Jesucristo, Thijo de David, 6 Sal. 132. 15 Y Eliud engendró á Eleazar: Chijo de Abraham.

18: 11. 1. y Eleazar engendró á Mathán: 9

Jer. 23. 5. Mathán engendró á Jacob: 2 «Abraham engendró á Isaac: é cp: 22.42.

16 Y Jacob engendró á José, maIsaac engendró á Jacob:y Jacob en- 69. rido de María, de la cual nació Jegendró ă Judas y á sus hermanos: Hch. 2. 30 sús, el cual es llamado el Cristo. 3 Y Judas engendró de Thamar á 13. 23. Phares y á Zara: y Phares engen-y.22. 18. 17 De manera que todas las gedró á Esrom: y Esrom engendró á neraciones desde Abraham hasta Aram:

Lc. 3. 34- David son catorce generaciones: y 4 Y Aram engendró á Aminadab: desde David hasta la transmigray Aminadab engendró á Naasson: ción de Babilonia, catorce generay Naasson engendró á Salmón:

ciones: y desde la transmigración 5 Y Salmón engendró de Rachâb

de Babilonia hasta Cristo, catorce á Booz, y Booz engendró de Ruth

generaciones. á Obed: y Obed engendró á Jesse:

6 Y Jessé engendró al rey Da-le 1 8. 16. 1 18 Y fel nacimiento de Jesucristo vid: y el 'rey David engendró á ne? 127. fué así: Que siendo María su maSalomón de la que fué mujer de o 28. 12.24 dre desposada con José, antes que Urias:

se juntasen, se halló haber conce7 Y Salomón engendró á Ro-h 1 Cr: 3. bido del Espíritu Santo. boam: y Roboam engendró á Abía: 10-14. 19 Y José su marido, como era y Abía engendró á Asa:

; Dt. 22.

justo, y no quisiese infamarla, 8_Y Asa engendró á Josaphat: 13-21, quiso dejarla secretamente. y Josaphat engendró á Joram: y

20 Y pensando él en esto, he aqui Joram engendró á Ozias: k cp. 2. 12. el ángel del Señor le aparece ken 9 Y Ozias engendró á Joatam: sueños, diciendo: José, hijo de y Joatam engendró á Achâz: y David, no temas de recibir á María Achâz engendró á Ezechias:

tu mujer, porque lo que en ella es 10 Y Ezechîas engendró á Ma- engendrado, del Espíritu Santo es. nasés: y Manasés engendró á 1 Lc. 1. 31. 21 Y parirá un hijo, 'y llamarás Amón: y Amón engendró á Josías: 1 Esto es, su nombre "JESUS, mporque él sal

11 Y Josias engendró á Jechônias „Salcadoiz vará á su pueblo "de sus pecados. y á sus hermanos, en la transmi- y 13. 23. 22 Todo esto aconteció para que gración de Babilonia.

se cumpliese lo que fué dicho por 12 Y después de la transmigra-025.24.14, el Señor, por el profeta que dijo:

, 16 ción de Babilonia, ”Jechônias en- y 25. 11. 23 He aquí la virgen concebirá og gendró á Salathiel: y Salathiel P 1 Cr.3.

parirá un hijo, engendró á Zorobabel:

Y llamarás su nombre Emma13 Y Zorobabel engendró á

nuel, Abiud: y Abiud engendró á Elia- que declarado, es: Con nosotros chîm: y Eliachîm engendró á Azor:

Dios.

i Lc. 1. 35.

6 24. 1.

m

in Hch. 5. 31

y 13. 38.

17-19
q Is. 7. 14.

Ri Santohilej utzilej rutzijol tzibatel-can

roma

SAN MATÉO

OC:

ch

[ocr errors]

an

alo

[ocr errors]

14 Y ri Azor xralcualaj ri Sadoc: y ri TANAJ 1

Sadoc xralcualaj ri Aquim: y ri Aquim RE UVUJIL ri rijatzul-pe ri Jesu- | xralcualaj ri Eliud:

cristo, rucajol ri David, rucajol ri 15 Y ri Éliud xralcualaj ri Eleazar: Abraham.

ri Eleazar xralcualaj ri Matán: y ri

Matán xralcualaj ri Jacob: 2 Abraham xralcualaj ri Isaac: y ri 16 Y ri Jacob xralcualaj ri José, raió Isaac xralcualaj ri Jacob: y ri Jacob chijil ri Maria ri achokiquin xalex St. xralcualaj ri Júdas y ri e rachalal: Jesús, ri achique rubinihan ri Cristo.

3 Y ri Júdas xralcualaj riquin Thamar as! ri Farés y ri Zára: y ri Farés xralhas cualaj ri Ésrom: y ri Esrom xralcualaj

17 Que-ca-ri conojel ri jal-vinek ca mes ri Aram:

riquin-pe ri Abraham ca riquin David mis 4 Y ri Aram xralcualaj ri Aminadab:

cajlajuj jal-vinek: y riquin-peri David y ri Aminadab xralcualaj ri Naasón: y

ca tok quikasaxic-apo pa Babilónia Tac ri Naasón xralcualaj ri Salmón:

cajlajuj jal-vinek: y riquin-pe ri qui5 Y ri Salmón xralcualaj riquin Ra

kasaxic-apo pa Babilónia ca riquin cab ri Booz, y ri Booz xralcualaj ri

Cristo cajlajuj jal-vinek. quin Rut ri Obed: y ri Obed xralcualaj ICT ri Jesé:

18 Y ri ralaxibel ri Jesucristo quere 6 Y ri Jesé xralcualaj ri rey David: rubeyal: Tok ri María rute cutun es y ri rey David xralcualaj ri Salomón chic chuvech José, cajani tunek, xiliCOL riquin ri rixjayil-can Urías:

tej chi roma ri Lokolej Espíritu co 7 Y ri Salomón xralcualaj ri Roboam: chic ruyabilal alanic chirij. no y ri Roboam xralcualaj ri Abía: y ri 19 Y ri José ri rachijil, xa rija choj y imi Abía xralcualaj ri Asa:

man xrajo ta xuya ruquix chiquivech 8 Y ri Ása xralcualaj ri Josafat: y ri ri vinek, xrajo xuya-can queri chi man nes Josafat xralcualaj ri Joram: y ri Jo- dinabex ta. :ceram xralcualaj ri Ozias:

20 Y tok rija ruchapon ruchobic re, 113 9 Y ri Ozias xralcualaj ri Joatam: y tatzu jun ruhángel ri Ajaf xucut-ri i ri Joatam xralcualaj ri Acaz: y ri Acaz chuvech pa rachic, xubij chire: José, el xralcualaj ri Ezequías:

rucajol ri David, man taxibij-avi chi 10 Y ri Ezequías xralcualaj ri Mana- daquen ri Maria ri avixjayil, roma ri ani sés: y ri Manasés xralcualaj ri Amón: alcualan riquin rija, richin ri Lokolej zél y ri Amón xralcualaj ri Josias:

Espíritu. eca 11 Y ri Josias xralcualaj ri Jeconías 21 Y xtralaj jun ral, y staya rubi ura y ri e rachalal, tok nekasex-apo pa JESÚS, roma rija xticolon quichin ri cho Babilónia.

ruvinak che ri quimac. di 12 Y tok xico-yan-can ri quikasaxic- 22 Ronojel re xculvachitej richin xtaebi apo pa Babilónia, Jeconías xralcualaj ker-na ri achique rubin-can ri Ajaf,

ri Salatiel: y ri Salatiel xralcualaj ri roma ri proféta chi xubij-can: Em Zorobabel:

23 Tatzu ri xten man nakon ta xti13 Y ri Zorobabel xralcualaj ri Abiud:

coje jun ral lose y ri Abiud xralcualaj ri Eliaquim: y ri Y xtaya rubi Emanuel, Eliaquim xralcualaj ri Azor:

chi dubij chi tzij: Dios kiquin roj.

« AnteriorContinuar »