Mithridates, oder Allgemeine sprachenkunde, mit dem Vater unser als sprachprobe in bey nahe fünf hundert sprachen und mundarten: th. Vorrede. Nachträge zu dem 1. theile... Von Friedrich Adelung. Nachträge zum 2. bande: I. Berichtigungen und zusätze zum ersten abschnitte des 2. bandes...über die cantabrische odor baskische sprache, von Wilhelm von Humboldt...II. Nachträge zum 2. bande...von herrn staatsrath von Adelung und dem herausgeber. III. Nachträge zum 3. bande...Von J. S. Vater. Allgemeines registerVossische buchhandlung, 1817 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 7
Página 173
... Kasan von einem der dortigen Tatarischen Lehrer verfertiget war , und mit jener frühern wörtlich überein stimmte . · 136 - d Tatarisch , zwischen Perm und Kasan . Unser Vater der Besum Ata mes , kai siii küklärdäkii sän , La Besum by ...
... Kasan von einem der dortigen Tatarischen Lehrer verfertiget war , und mit jener frühern wörtlich überein stimmte . · 136 - d Tatarisch , zwischen Perm und Kasan . Unser Vater der Besum Ata mes , kai siii küklärdäkii sän , La Besum by ...
Página 174
... Kasan im J. 1803 bey dem Synod in Moskau gedruckten Tatarischen Katechismus befindet sich folgende Tatarische Übersetzung des V. U. mit der Doxologie , welche sonst bekanntlich von der Griechischen Kirche nicht hinzu gefügt wird . 37 ...
... Kasan im J. 1803 bey dem Synod in Moskau gedruckten Tatarischen Katechismus befindet sich folgende Tatarische Übersetzung des V. U. mit der Doxologie , welche sonst bekanntlich von der Griechischen Kirche nicht hinzu gefügt wird . 37 ...
Página 175
... Kasan wohnhaften Tataren ; in der St. Peters- burg , deutschen Zeitschrift von J. T. Müller , 1804 . Nr . 12 . : Bukwar Tatarskago i Arabskago pismas pri- loshenijem slowe so snakami , pókasawaajuschtschimi ich wigowor , sotschünennür w ...
... Kasan wohnhaften Tataren ; in der St. Peters- burg , deutschen Zeitschrift von J. T. Müller , 1804 . Nr . 12 . : Bukwar Tatarskago i Arabskago pismas pri- loshenijem slowe so snakami , pókasawaajuschtschimi ich wigowor , sotschünennür w ...
Página 176
... Kasan . Noster creator qui tu Es etiam coe- Bisim chalikhamus ki sansan dachi sa- lis mohlarda , Nomen tuum . in sanctificetur 4 Ismink sanink sebbuchullsun , • Et . wum . regnum adveniat Va sanink chasimetink galsün , Et tua voluntas ...
... Kasan . Noster creator qui tu Es etiam coe- Bisim chalikhamus ki sansan dachi sa- lis mohlarda , Nomen tuum . in sanctificetur 4 Ismink sanink sebbuchullsun , • Et . wum . regnum adveniat Va sanink chasimetink galsün , Et tua voluntas ...
Página 186
... Kasan bey dem Synod zu Moskau im J. 1804 gedruckten Tschuwaschischen Katechismus be- findet sich folgende Übersetzung des Tschuwa- schischen Vater unsers , und zwar mit der Doxologie . 46 . Tschuwaschisch . Attà pírin , chusch sjuldì ...
... Kasan bey dem Synod zu Moskau im J. 1804 gedruckten Tschuwaschischen Katechismus be- findet sich folgende Übersetzung des Tschuwa- schischen Vater unsers , und zwar mit der Doxologie . 46 . Tschuwaschisch . Attà pírin , chusch sjuldì ...
Términos y frases comunes
alten angeführten Arabischen Asiat aufser Awarischen Baku befindet befreye Bemerkungen Bengal besonders beyden blofs Brot Buchstaben Bugis chen Chines Chinesischen Chinois chio Conjugation dafs daher daſs Deutsch Dialekt diefs Doxologie drey einige Endung Erde ersten findet folgende Formel gedruckt gewöhnlich Grammatik grofs grofsen guan Güte des Hrn Handschrift heifst Hervas Himmel Hindostan Hofr Indien Inguschen Insel Jahre Jakuten jetzt Kasan Kaukasischen Sprachen Kaukasus Kenntnifs Klaproth kommen Kurilischen Inseln Labort language langue Lateinische Lesgier letztere lich linguae Lond London Lu su Mahl Malayische Mandshu Mandshuischen mitgetheilte Mithrid Mithridates mufs Mundarten Nachrichten Nahme nähmlich Osseten Paris Persischen Petersburg Plur Postposition Pronomen Reich Reise Researches Russischen Sammlung Sanscrit scheint schen Schrift Schulden Serampore seyn Spra Sprache Stämme Sylben Tataren Theil Titel Tschuwaschischen Übersetzung unsere Vaskischen Vater Verbum vergeben Vergleichung verschiedenen viel Volk Voyage wenig Werk wohl Wör Wörter Wörterbuch zusammen zwey zweyte
Pasajes populares
Página 355 - Römische Reich durch diesen Krieg, wie die Eiche durch das ewige Bohren des Spechtes, beträchtlich litt — ist jedem, ohne weitere ausführlichere Erläuterung, von selbst klar. Die Biscayischen Gelehrten schreiben diesem Liede ein überaus hohes Alter zu, und setzen es in die ersten Jahre nach dem Cantabrischen Kriege. Hiergegen lassen sich nun zwar manche Zweifel erheben, unter denen der darin vorkommende Name Vizcaya, den man erst viel später findet, einen der bedeutendsten erregt.
Página 474 - A Dictionary of the Malayan Language ; in two Parts; Malayan and English and English and Malayan.
Página 93 - Ideen über die Politik, den Verkehr und den Handel der vornehmsten Völker der alten Welt, Göttingen 1793-1796; 218041812; M815.
Página 351 - Versammlung des Volks, in der die beiden Ehebrecher aus dem Lande verwiesen wurden, dass bei dem Anfange jedes Gesanges immer zuerst des unglücklichen Lelo erwähnt werden sollte.
Página 335 - EspaHa y explicacion de sus inas antiguos monumentos etc. por D. Juan Bautista de Erro y Aspiroz Contador principal por SM de Rentas reales, propios y arbitrios de la ciudad y Provincia de Soria. Madrid 1806.
Página 351 - Feldzuges, den er ausserhalb seines Vaterlandes zu machen genöthigt war, trieb seine Frau Tota Buhlschaft mit einem gewissen Zara, und wurde von demselben schwanger. Lelo kehrte zurück, und die beiden vereinigten sich, ihm das Leben zu rauben.
Página 313 - Die Declination ist allerdings eine mit, und eine ohne Artikel. Der Unterschied ihres Gebrauchs ist sehr bestimmt. Die erste dient in allen Fällen , wo das Substantivum seinen Artikel mit sich führt, wofür im Ganzen dieselben Regeln, als im Deutschen, gelten. Die zweyte ist zunächst für die, immer ohne Artikel vorkommenden Eigennahmen bestimmt, wird indefs auch da gebraucht, wo das Substantivum unbestimmt ist.
Página 387 - Nouvelles Recherches sur les Patois ou Idiomes vulgaires de la France ; et en particulier sur ceux...
Página 226 - A il yong n?äng, y mien a tsai ye a yek mien pou a tsai tche, Ou poul a he hem e yeou kam, Uai kou ae hiong ak. Ya-mong. Zu S. 535. Von dem Gouvernement Perm hat man eine äufserst vollständige und vortreffliche Beschreibung, welche auf Veranstaltung des um diese Provinz höchst verdienten General -Gouverneurs, des Geh. Raths von Moderach veranstaltet und durch ihn zum Druck befördert ist.
Página 484 - A Grammar of the Sungskrit language, composed from the works of the most esteemed Grammarians; to which are added examples for the exercise of the Student, and a complete List of the Dhatoos or Roots, by W.