Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Dauid Regis aui mei, et pro salute anime comitis Henrici patris mei, et comitisse Ade matris mee, et Malcolmi Regis fratris mei, et pro salute anime Regis Willelmi fratris mei et Regine Ermegard, et omnium antecessorum meorum, et pro salute anime mee et Matilde comitisse sponse mee, et pro salute anime Dauid, filii mei, et omnium successorum meorum, et pro salute animarum fratrum et sororum mearum. Dedi eciam et concessi et hac presenti carta mea confirmaui predicte abbacie de Lundors. et monachis ibidem Deo seruientibus, in liberam et puram et perpetuam elemosinam, ecclesiam de Lundors cum omnibus iustis pertinenciis suis, et terram ad predictam ecclesiam pertinentem per rectas diuisas suas in bosco et plano, sicut magister Thomas eandem terram tenuit et habuit. Preterea dedi eis omnem terram ab occidentali parte riuuli descendentis de magno lacu usque in they, et totam insulam que vocatur Redinche, preter vnam piscariam meam, scilicet vnam Jharam : Boues autem mei et vacce mee proprie | [fol. 30.] de Lundors utentur pastura dicte insule. Dedi eciam eis molendinum predicte uille de Lundors cum omni secta sua et multura, ita ut homines mei faciant omnia que pertinent ad molendinum sicut solent facere tempore quo habui illud in manu mea. Si autem molendinum meum non potuerit molere, molam proprium bladum meum ad molendinum eorum sine mulctura. Et si molendinum monachorum non potuerit molere, ipsi molent proprium bladum suum ad molendinum meum sine multura. Concedo eciam eis ecclesiam de Dunde cum omnibus iustis pertinenciis suis, et vnum toftum in burgo meo de Dunde liberum et quietum ab omni seruicio et auxilio, et consuetudine et exaccione; Et ultra muneth fintreth per rectas diuisas suas cum omnibus pertinenciis suis, et ecclesiam eiusdem uille cum pertinenciis suis omnibus; Et in Garuiach lethgauel et malind cum omnibus pertinenciis suis, et per rectas diuisas suas. Concedo eciam eis ecclesiam de Inueruri cum capella de Munkegin et cum omnibus aliis pertinenciis suis, et ecclesiam de Durnach. et ecclesiam de Pramet et ecclesiam de Rathmuriel, et ecclesiam de Inchemabanin, et ecclesiam de Culsamuel et ecclesiam de Kelalcmond cum capellis earundem ecclesiarum et terris et decimis et omnibus earum pertinenciis, ad proprios vsus et sustentaciones eorundem monachorum. Con

[fol. 30, verso.]

cedo eciam eis totam terram meam de Perth que uocatur
insula cum omni plenitudine sua, et libertatibus suis sicut eam
plenius et melius tenui et habui, et vnum plenum toftum infra
uillam de Perth, quod euerardus flandrensis de me tenuit,
tenendum sibi in libero | burgagio liberum et quietum sicut
illud liberius et quiecius tenui et habui. Concedo eciam eis
vnam carrucatam terre in uilla de Neutile
ada filia mea,
quam
uxor malisij filij comitis fertheth eis dedit, tenendam sibi in
liberam et puram et perpetuam elemosinam, Ita libere,
quiete, plenarie et honorifice, sicut carta predicte filie mee ade
testatur. Concedo eciam eis vnum plenarium toftum in burgo
meo de Inuerurin liberum et quietum ab omni seruicio et
auxilio, et consuetudine, et exaccione. Concedo eciam eis
decimam omnium lucrorum et placitorum meorum infra terram
meam et extra ultra moneth quam habui tempore quo feci
donacionem istam; et decimam omnium lucrorum meorum

que mihi proueniunt de lucris Domini Regis fratris mei, in toto regno suo; et decimam omnium rerum mearum et heredum meorum ultra moneth, scilicet decimacionem Bladi et farine, Butiri et casei, carnis et venacionis, cibi et potus, coriorum ferarum cum mota canum captarum, Cere et salis, vncci et sepi, et omnium aliarum rerum que decimari possunt, et que dabuntur uel uendentur uel ad firmam ponentur de maneriis meis ultra moneth, uel eciam que in eis expendentur, scilicet in maneriis meis et terris quas habui tempore quo feci donacionem istam. Quare uolo et concedo ut predicta ecclesia de Lundors, et monachi ibidem Deo seruientes, habeant et teneant in liberam et puram et perpetuam elemosinam, de me et heredibus meis, prenominatas terras, ita libere, quiete, plenarie, et honorifice, sicut ego eas unquam liberius, quiecius, plenius, [fol. 31] et honorificencius tenui et habui. Concedo eciam eis curiam suam omnino liberam et dignitatem pacis, et omnes alias libertates quas abbacia habere debetur. Volo eciam et concedo ut predicti monachi habeant et teneant predictas terras et ecclesias, cum capellis et terris et decimis et omnibus aliis pertinenciis suis, in bosco, et plano, In pratis et pascuis, in aquis et molendinis, in stangnis et uiuariis et piscariis, In uiis et semitis, cum omnibus libertatibus et liberis consuetudinibus sine omni seruicio et consuetudine, et auxilio seculari,

et exaccione, in liberam et puram et perpetuam elemosinam, bene et in pace, libere, quiete, plenarie, integre et honorifice, sicut aliqua abbacia uel domus religionis in toto regno Scocie, melius, liberius, quiecius, plenius, et honorificencius, aliquam elemosinam habet et possidet. Haec autem omnia prenominato monasterio de Lundors, et monachis ibidem deo seruientibus ita libere et pacifice iure perpetuo possidenda confirmaui, ut michi succedencium nullus aliquid ab eis nisi solas oraciones ad anime salutem exigere presumat. Hiis testibus, Willelmo Rege Scottorum, Rogero episcopo Sancti Andree, Jocelino episcopo Glasguensi, Johanne episcopo Dunkeldensi, Matheo episcopo Aberdonensi, Hugone cancellario Regis, Dunecano Comite de fyfe, Comite patricio, Gilberto comite de Strathern, Roberto de Lundors,† Malcolmo filio Comitis Duncani, Seier de quinci, Philippo de Valuniis, Willelmo de Lindesey, Willelmo Cumyn, Dauid de Lindeseie, Waltero Olifer, Walkelino filio Stephani, Willelmo Wacelin, Roberto Basset, Henrico filio comitis, Ricardo capellano comitis.

'EARL DAVID'S GREAT CHARTER of the FOUNDATION of the MONASTERY.'

To all the sons of Holy Mother Church and to the faithful, as well present as to come, Earl David, brother of the King of Scots, greeting. Know ye that I have founded an abbey at Lundors, of the order of Kelko, to the honour of God and of St. Mary and of St. Andrew and of All Saints, for the weal of the soul of King David, my grandfather, and for the weal of the soul of Earl Henry, my father, and of Countess Ada, my mother, and of King Malcolm, my brother, and for the weal of the soul of King William, my brother, and of Queen Ermegard, and of all my ancestors, and for the weal of my soul, and of Countess Matilda, my spouse, and for the weal of the soul of David, my son, and of all my successors, and for the weal of the souls of my brothers and sisters.

I have also given and granted, and by this my present charter have confirmed to the aforesaid Abbey of Lundors, and to the monks there serving God, in free and pure and perpetual alms, the church of Lundors, with all its just pertinents, and the land pertaining to the said church by its right marches, in wood and plain, even as Master Thomas had and held the same land. Moreover, I have given to them all the land on the west of the burn (rivulus) flowing from the great lake as far as the Tay, and the whole of the island which is called Redinche, saving one fishing of mine, to wit, one yare. But my own oxen and kine at Lundors shall use the pasture of the said island. I have also given to

them the mill of the aforesaid vill of Lundors, with all its suit (secta) and multure, so that my tenants shall do all things that pertain to the mill as they were accustomed to do when I had it in my possession. But if my mill shall not be able to grind, I shall grind my own grain at their mill without multure. And if the mill of the monks shall not be able to grind, they shall grind their own grain at my mill without multure.

I also grant to them the church of Dundee with all its just pertinents, and a toft in my burgh of Dundee, free and discharged of all service, aid, custom, and exaction: and beyond the Mounth, Fintreth by its right marches, with all its pertinents: and in Garviach, Lethgavel, and Malind, with all their pertinents, and by their right marches. I also grant to them the church of Inveruri, with the chapel of Munkegyn and all its other pertinents: and the church of Pramet, and the church of Rathmuriel, and the church of Inchmabanin, and the church of Culsamuel, and the church of Kelalcmond, with the chapels of the same churches, with their lands, teinds, and all pertinents, for their own uses and for the maintenance of the same monks.

I also grant to them the whole of my land at Perth which is called the Island [Inch] with all its full liberties, as fully and completely as I had and held it; and a full toft within the town of Perth, which Everard Fleming (flandrensis) 1 held of me, to be held by them in free burgage, as free and discharged of service as when I had and held it.

2

1

I grant also to them one ploughgate of land in the vill of Newtyle, which Ada, my daughter, wife of Malise, son of Earl Fertheth, gave to them, to be held by them in free, pure, and perpetual alms, as freely, quietly, fully, and honourably as the charter of my daughter, Ada, aforesaid, testifies. I likewise grant to them one full toft in my burgh of Inverurin, free and discharged of all service, aid, custom, and exaction. I also grant to them the tithe of all gains and of my pleas both within and without my lands beyond the Mounth, which I had at the time when I made this gift; and the tithe of all gains which come to me from the gains of my brother, the king, in his whole realm; and the tithe of all the property of me and my heirs beyond the Mounth, namely the tithes of grain and meal, of butter and cheese, of flesh and venison, of food and drink, of the skins of the animals of the chase caught by packs of hounds, of wax and salt, of fat and tallow, and of all other things which can be tithed and which shall be given, or sold, or granted for a rent out of my manors beyond the Mounth, or even which shall be expended in my manors and lands which I had at the time when I made that gift.

Wherefore I will and grant that the aforesaid church of Lundors and

1 Perhaps, the Fleming.'

* The word quiete, frequently used in this connection in the Charters, might be better rendered by 'quitly' or 'exemptly,' if such words were tolerable.

the monks there serving God shall have and hold of me and my heirs, in free, pure, and perpetual alms, the lands aforenamed, as freely, quietly, fully, and honourably as I ever had and held them most freely, quietly, fully, and honourably.

I also grant to them their court wholly free, and the dignity of the peace, and all other liberties which an abbey ought to have. I will also and grant that the aforesaid monks should have and hold the aforesaid lands and the churches with their chapels, lands, tithes, and all other pertinents, in wood and plain, in meadows and pastures, in waters and mills, in stanks and live-pools (vivariis) and fisheries, in roads and paths, with all liberties and free customs, without any service, custom, secular aid, and exaction, in free, pure, and perpetual alms, well and in peace, freely, quietly, fully, perfectly, and honourably as any abbey or religious house in the whole realm of Scotland, most completely, freely, quietly, fully, and honourably has and possesses any alms. I have confirmed that all these shall be possessed by the aforesaid monastery of Lundors and the monks serving God there so freely and peaceably and of perpetual right, that none of my successors may presume to exact anything from them save only prayers for the weal of the soul. Witnesses, William, King of Scots; Roger, Bishop of St. Andrews; Jocelin, Bishop of Glasgow; John, Bishop of Dunkeld; Matthew, Bishop of Aberdeen ; Hugh, the King's Chancellor; Duncan, Earl of Fife; Earl Patrick; Gilbert, Earl of Strathern; Robert of London; Malcolm, son of Earl Duncan; Seir de Quincy; Philip de Valoniis; William de Lindesay; William Cumyn; David de Lindesay; Walter Olifer; Walkelin, son of Stephen; William Wacelin; Robert Basset; Henry, son of the Earl; Richard, chaplain of the Earl.

III

Carta Comitis Dauid de Ecclesiis de Lundors,

de Dunde, et de Garuiach. |

VNIVERSIS Sancte matris ecclesie filiis et fidelibus tam presentibus quam futuris Comes Dauid frater Regis Scottorum, Salutem. Sciatis me fundasse quandam abbaciam apud Lundors de ordine Kelkoensi ad honorem dei et sancte marie virginis, et Sancti Andree apostoli, omniumque sanctorum, pro salute anime Regis aui mei et pro salute anime Comitis Henrici patris mei, et comitisse Ade matris mee, et Malcolmi Regis fratris mei, et pro salute anime Regis Willelmi fratris mei, et Regine Armengard, et omnium antecessorum meorum, salute anime mee et Matildis comitisse sponse mee, et

et pro

fol. 31,

verso.]

« AnteriorContinuar »