Imágenes de páginas
PDF
EPUB

méditait, presque dès l'enfance, de se retirer dans un ermitage à l'exemple de saint Martin (1). Son biographe rapporte que Robert d'Arbrissel, sous la direction duquel il s'était mis et auquel il avait fait part de ce projet, loin d'encourager ce mouvement de zèle, lui conseilla prudemment de commencer d'abord par se façonner au joug de la discipline monastique. Giraud entra donc comme novice au monastère des Chanoines réguliers de Saint-Avit-Sénieur (canton de Beaumont, arrondissement de Bergerac), situé à quatre kilomètres du village de Salles (2). Les chanoines, édifiés de sa piété, lui firent prendre les ordres, mais par un sentiment d'humilité exagéré, dont plus tard les jansénistes devaient fréquemment donner l'exemple, il refusa d'être promu au sacerdoce, et resta toute sa vie simple diacre (3).

Devenu homme, Giraud songea à mettre à exécution les projets de son enfance, et il sortit du cloître, non pour rentrer dans le monde, mais pour satisfaire plus librement l'ardeur de son zèle

(1) Religiosus itaque puer Giraudus, comperiens in animo mundum positum in maligno, ut pote quia domus ardet et ignis instat a tergo, cœpit secundum sapientiam congruentem æsati tam teneræ revolvere in corde de logicâ illâ singulari et unicâ quæ mortis non timet ergo; et post multos cogitationum accusantium defendentium circuitus, sacra illustris pueri deliberavit infantia demum petere desertæ, vel heremum, fecissetque desiderio satis, si teneritudo non obstitisset ætatis. (Ibid.)

(2) Erat indiebus illis Robertus quidam, vir spectabilis conversatione et omni venerabilis acceptione... Excitatus Giraudus puer præconio tanti viri, festinavit apud eum, invenitque ut sub tantâ ferulà posset maturius erudiri.... Suscipiens autem senex puerum cum devotione et alacritate, per dies aliquot notas faciebat parvulo vias Domini: qui, dum adolesceret et ad heremum tenderet ulteriorem, videns pater in juvene tam intentum fervorem, persuadere cœpit ei religionem lasciorem et coegit renitentem. Suscepit ergo, de consilio Roberti, puer Giraudus, Domino oblatus, habitum regularis canonici in monasterio Sancti Aviti. Non longe erat monasterium illnd a villâ de Salis et a domo parentum; placuitque ambobus commodari Domino prædilectum talentum. (Ibid.)

(3) Ingressus est Giraudus cœnobium cum virginitatis odore, referto sincero pectore spiritu mansuetudinis et virtutum multiplici flore... Talibus virtutum fulgoribus, coram Deo et angelis, radiosus erat, et apud socios flagranter gratiosus. Et coegerunt eum gradatim ad ordines ascendere, usque ad diaconatum; nam ex trepidatione et humilitate cordis semper abhorruit presbyteratum, dicens se nolle augere reatum. (Ibid.)

et embrasser, comme Robert d'Arbrissel, son maître, la vie austère et glorieuse d'anachorète et de missionnaire (1). Vêtu d'une chappe grossière, aux poils rudes et piquants, et portant sur la chair un cilice, il choisit pour s'y retirer une de ces solitudes qui, à la voix de Robert d'Arbrissel, venait de se transformer en une nouvelle Thébaïde : on pense que ce fut dans la forêt de Craon. Il se fit une loi de ne manger qu'après le coucher du soleil et sa nourriture ne se composa dès-lors que de pain d'orge, de lait ou de fromage, de légumes et d'oeufs, très rarement de poisson; le peu de vin qu'il mêlait à l'eau pour en rompre la crudité suffisait à peine à colorer sa boisson ordinaire (2). On ignore combien de

(1) Giraudus sic habitans per longum tempus extra formam sæculi in medio regularis populi, ut ad virilem pervenit ætatem, cogitavit addere fortiora ad ea quæ fuerant parvuli. Visitaverat pluries in illo temporis intervallo Robertum, religiosum et famosum magistrum suum, et biberat de purissimo ejus pectore, nobile Spiritûs sancti templum, et vixerat, ut ab eo didiscerat, sacri preceptoris ad exemplum. Ad ipsum ergo rediit, Spiritûs sancti consilio, a quo exierat, tum quia eum sitiebat audire licentius, tum quia prædicando populis mereri volebat cumulatius, tum quia, heremi cultor, optabat latiora, declinans degere angustius sancta quippe rusticitas prodest sibi soli; sed docta charitas proximo et sibi. Ardebat in claustro, sed non lucebat mundo periclitanti, quia non erat in loco lucendi : videbat messem multam, sed operariorum paucitatem et mercedis ubertatem. Egressus est igitur ut copiosiora sibi vindicaret merita, de paupere canonico factus pauperior heremita.

(2) Ex tunc mutati sunt vestes et cibi, ex tunc sollicitius et arctius vacare Deo et sibi cœpit. In primis, totus erat in cilicio, totusque in cruce et martyrio; restrictus fuit in cibo et potu victu et vestitu, paucis minimisque contentus; pallidus erat et macilentus, carnem spiritui subjiciebat; parcius quam necesse esset seminecis artubus indulgebat. Corporis et mentis perpetuâ rutilavit virginitate, et mirå se armavit asperitate; omnes sensus corporis sic erant mortificati, ut in mortem vitiorum viderentur conjurati. Omnibus diebus vitæ suæ, æstate et hyeme, sanus et æger, semel et non plus comedebat ; languens et incolumis cilicium ad carnem gerebat; semper ad occasum solis solvebat jejunium, pane arcto et aquâ brevi, cum modico legumine perficiebat prandium; panis ordeaceus, quanto nigrior, tanto sibi charior et quanto albior, tanto sordidior. Vix lac (1) et ovum tangebat aut caseolum; vix quandoque pisciculum. Delicata gulæ quia improperando negabat et inter cœnandum sua fletibus ora rigabat; in pulmentis legumineis admiscebat aquæ frigidæ vel vini liquorem, ut omnem adnullaret saporem. Sæpius intactas epulas misit

(1) Au lieu de lac, Dom Martene a lu sal; nous préférons la leçon donnée par Dom Fonteneau.

temps il pratiqua cette vie de solitude et d'austérités dont l'idée seule est faite pour exciter notre étonnement, mais qui, en mortifiant la chair, était faite pour exalter merveilleusement en lui l'enthousiasme religieux et le préparer au rôle actif qu'il était destiné à remplir (2). Giraud sortit enfin de sa retraite, et, semblable à Jean-Baptiste, il fit entendre au peuple une parole énergique et sévère, mais inspirée du véritable esprit évangélique, dont la vertu produisit bientôt un réveil dans tous les esprits. Pierre II, évêque de Poitiers, témoin des merveilles opérées par l'éloquent missionnaire, s'efforça de l'attacher à son diocèse, et il lui offrit de l'aider à y établir des maisons religieuses pour les nombreux fidèles qui s'étaient rangés parmi ses disciples (3). Giraud dut remettre alors à un autre temps l'exécution de ces pieux desseins pour obéir à Robert d'Arbrissl, dont il fut toujours l'auxiliaire dévoué, il se rendit en Périgord, vers 1114; et, non loin du lieu de sa naissance, dans la forêt de

egenis; sæpe esuriens ministravit plenis. Vino quod erat bibiturus ad horam per infusionem aquæ tollebat colorem, dulcorem et saporem semper vini virtutem sic enervabat, quia purum bibere crenim reputabat imnane... In discretis temporibus, cilicium et cappa fuerunt illi indumenta; cappa grossa, rudis et vilis, in sui novitate asperis et hirsutis insita pilis. Habens alimena et quibus tegeretur, his contentus erat.

(2) Giraudo itaque scientiæ innatæ, acquisitæ et infusæ triplici cacumine vigente, irruit in eum Spiritus Domini repente, ut prædicando portaret nomen Jesu coram omni natione et gente. Lucebat ut carbunculus, etc. Disseminabat ergo luculenter et eleganter verbum Dei per universam regionem, et laxabat prudenter retia in capturam; per varios actus erat, ob lucrum animarum, omnibus omnia factus; replens eundo patriam, evangelistæ faciebat opus, nec erat qui se absconderet a calore ejus.

(3) Audita sunt Giraudi præconia longe lateque, et celebri sermone vulgata, in episcoporum et prælatorum audientiâ. Primus, dominus Petrus, Pictaviensis episcopus, vir vitâ et scientiâ præclarus, dextram dedit ei interminabilis caritatis, committens ei vices suas et ordinariæ auctoritatis. Similem auctoritatem quamplures episcopi commiserunt ei dare legem vitæ et disciplinæ et seminare semen sanctum in populo Dei: optime enim noverent Spiritu ferventem, non talentis incubantem, sed lucris instigantem. Et ille, solito vehementius, linguæ sarculo, cœpit evellere, destruere, disperdere, dissipare ædificare, plantare et renovare; factitans prava in directa, et aspera in vias planas Exaltabat ut gigas ad discurrendum per terras et vicos, urbes et castella, parare Domino plebem perfectam.

Cadouin, il eut la gloire de jeter les fondements d'un monastère, qui est devenu une abbaye célèbre. L'abbaye de Granselve, Grandis sylva, au diocèse de Toulouse, fut également fondée par Giraud vers la même époque. La légende que nous analysons renferme, au sujet de ces deux abbayes, une confusion des faits et des dates que D. Martène, et après lui M. J.-V. Le Clerc, ont justement critiquée. S'appuyant sur une tradition dont la fausseté, nous paraît évidente, l'auteur suppose que saint Bernard, dont la renommée remplissait déjà la chrétienté, s'étant rendu dans les provinces méridionales, eut occasion de voir Giraud de Salles et se lia avec lui d'une étroite amitié. Il raconte ensuite que l'illustre abbé de Clairvaux fut conduit par Giraud à Cadouin pour engager les religieux à embrasser la règle de Cîteaux, mais que ceux-ci, déjà complétement tombés dans le relâchement, loin d'être touchés par l'admirable éloquence de saint Bernard, se moquèrent de lui et coupèrent la queue de son cheval. Les religieux de Grandselve, au contraire, d'après la même légende, auraient accueilli saint Bernard comme un ange de Dieu et auraient accepté avec empressement la règle de Cîteaux (1).

(1) Dilatabatur religio Cisterciensis diebus illis et a comite Campaniæ fundatum est cœnobium Clarævallis. Ibi ordinatus est beatus Bernardus in abbatem primarium........... Iste est Bernardus, cujus videre faciem totus desiderabat mundus .. Circuivit mare et aridam et universam pene nationem, donec deveniret provinciam Burdegalensem et Narbonensem. Hac occasione, Bernardus et Giraudus viderunt se mutuo et facti sunt deinceps cor unum et anima una in Christo glutino charitatis et potuerunt esse contemporanei, sex annis vel septennio. Cum enim Bernardus abbatisaverit anno Domini millesimo centesimo decimo quarto, et Giraudus obierit anno millesimo centesimo vigesimo constat verum esse quod diximus dè contemporaneitatis termino....

Illustres itaque viri, Bernardus et Giraudus in unum congregati, simul veniunt Caduinum: ordini enim Cisterciensi volebat Giraudus incorporare monasterium, juxta Bernardi magisterium. Sed viri habitatores loci illius, filii Belial, non Dominicis sed Epicuricis inclusi ovilibus, propter novitatem ritus, vilitatem habitus et asperitatem victus, penitus abhorrentes jugum ordinis, illo in tempore sanctum Dei remiserunt vacuum et sine honore, dicentes corde etsi non ore : « Bernarde, recede a nobis, scientiam viarum tuarum nolumus. » Et apposuerunt adhuc sancto peccare, roncinum quo vehebatur caudâ truncare. Nondum enim visitaverat Caduinenses oriens ex alto, sicut post modum, quando conversi sunt sub Pontiniaco. Bernardo ergo de finibus illis recedente

L'histoire de ces deux abbayes, et la vie bien connue de saint Bernard, démentent également cette tradition apocryphe. Les moines de Cadouin tombèrent en effet d'assez bonne heure, mais seulement vers la fin du XIIe siècle, dans le relâchement auquel il est ici fait allusion, et c'est alors que la règle de Cîteaux y fut introduite. Quant à l'abbaye de Granselve (1), on sait qu'elle ne fut affiliée à Cîteaux qu'en 1143, et que, jusqu'à cette époque, elle avait été soumise à Cadouin. Nous verrons plus loin dans quelles circonstances l'abbaye des Châtelliers eut en effet l'honneur de posséder, pendant quelques jours, l'illustre abbé de Clairvaux.

La fondation de l'abbaye de Dalon (2) au diocèse de Limoges, mentionnée en troisième lieu dans la liste des monastère institués par Giraud de Salles, paraît également remonter à l'année 1114. De Dalon sortirent sept autres monastères, qui, avec l'abbayemère, dont ils dépendaient, furent agrégés à l'ordre de Cîteaux vers le milieu du XIIe siècle. Une notice assez incomplète a été consacrée à cette abbaye, par M. l'abbé Roy de Pierrefitte (3).

L'abbaye de Bournet, au diocèse d'Angoulême, est la quatrième instituée par Giraud de Salles, d'après son biographe, d'accord

et pedum suorum pulverem in testimonium illis excutiente, Giraudus consolabatur eum blande : « Venite, inquit, recedamus ab illis sedibus, in nomine Domini, et dabo vobis domum meliorem: tantum ne moveamini; non enim vos abjecerunt sed me. Dicebat autem Grandis-Sylvam. Revera, sicut dixit sic factum est; nam Grandis Sylvæ incolæ receperunt Bernardum sicut angelum Dei et in obedientiâ perpetuâ se subdiderunt ei.

(1) Il ne faut pas confondre cette abbaye de Grandselve avec celle la GrandeSauve, Sylva-Major, située près de Bordeaux, dans l'Entre-Deux-Mers, et instituée en 1077 par un saint personnage portant précisément le même nom que le fondateur de l'abbaye des Châtelliers. (Histoire de l'abbaye et congrégation de Notre-Dame de la Grande-Sauve, ordre de Saint-Benoît en Guienne, par M. l'abbé Cirot de la Ville. Paris, Méquignon Junior. 1843, 2 vol. in-8°.

(2) M. de Chergé, dans les Vies des saints du Poitou, à l'article du B. Giraud de Salles, confond cette abbaye avec l'abbaye d'Allonne, en Poitou.

(3) Roy de Pierrefitte, Études historiques sur les monastères du Limousin et de la Marche. Guéret, Vve Bétoulle, 1863, in-8°, no XXVIII. Abbaye de Dalon. (Tirage à part d'un mémoire inséré dans les Bulletins de la Société archéologique et historique du Limousin, t. XIV, p. 79–102.)

« AnteriorContinuar »