Lucía Miranda: 1860Iberoamericana, 2007 - 359 páginas Publisher description. A study (with accompanying text) of the 1860 edition of Eduarda Mansilla's "Lucía Miranda." The early history of America has few romantic tales of love and devotion, but this is one deeply woven in with the history of the settlement of Argentina, which is told by all the historians of the time, and which exists as the one striking love romance of the Spanish conquest. Two indigenous tribal leaders are captivated by Lucía Miranda's presence. She is wife of a Spanish soldier, Sebastian Hurtado, who is part of the 1500's settlement of Argentina by the Spanish in the Rio de la Plata region. She is captured. She is not attracted to her captors, to their profound chagrin. She remains loyal to her husband. The husband is captured, tortured, and killed. Still, Lucía will not acquiesce. She dies a fiery death. Lucía Miranda appears for the first time in "La Argentina manuscrita" (1612) of Ruy Diaz de Guzmán. But, the legend is often retold in Argentine fiction, drama, and poetry. |
Contenido
Índice | 11 |
Nuestra edición | 88 |
Apéndices | 119 |
Derechos de autor | |
Otras 6 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
aborígenes alma amante amigo amor Argentina autor Barberini bella brazos Buenos Aires Caboto cacique capitán Capítulo publicado Carlos Carripilun Charrúas cielo compañeros conquista corazon cristiana DAUT debia desgracia despues Díaz de Guzmán dijo DRAE dulce edición Eduarda Mansilla escuchar España Españoles esperanza esposa estaba exclamó expedición fray Pablo Gaboto Gachemané guaraní Guerra Guevara habeis habia habitacion halla hermano hermosa Herrera hija Historia Hugo Hurtado indígenas indios jamas jóven lágrimas Lavardén Lirupé llama llegó Lucia Lucía Miranda luego Madonna madre Mangora Manuel Manuel de Rosas mapuche Marangoré María Rosa Mariana Matteo miradas momento Moore muerte mujer mujeres mundo Nápoles Nina nobles noche nombre novela nuevo Nuño de Lara obra ojos padre padrino palabras palacio Barberini Pampa Paraguay Paraná parece pasado Pietro Plata pobre poema publicado en LT ranqueles Revolución de Mayo Río Ruy Díaz Sandoval Santa Sebastian Sebastián Caboto silencio Siripo tambien texto tierra timbúes volvió