Imágenes de páginas
PDF
EPUB

mal informado copió á otros, sin consultar las fuentes primeras.

La quinta compilacion citada á lo último del plie go octavo la publicó Cironio.

La Pragmatica de la proteccion Real del Concilio de Trento se halla en el Concilio de Trento impreso en Salamanca año de 1565.

En el pliego último, pag. última se cita á Don Garcia de Loaysa, porque el Papa se vale de él, disimulando ser contrario: lo qual no le damos en rostro por no achacarle simulacion.

He vuelto á leer la respuesta fiscal, que envié á V. S. el correo pasado, y á lo último del parrafo, que empieza: Lo dicho se corrobora con un privilegio Real del Señor Emperador &c. se leen estas palabras: rasí segun esta escritura la Silla Dumiense fue trasladada á Dumieto en dicho año 876. Borre V. S. estas palabras en dicho - año 876; porque la translacion no se hizo en dicho año, sino que la escritura se hizo en dicho año; y como yo tenia notado esto último, se traspuso el pensamiento. En suma deben borrarse aquellas palabras con que acaba el parrafo: En dicho año 876.

El correo pasado envié el libro de Don Fernando 'del Aguila envuelto primero con dos conclusiones, poniendo á las esquinas donde hay mas peligro de rozarse dos papeles, y sobreponiendo otro de marquilla. Pero con todo eso temo no se haya rozado, porque me dixeron que el correo le puso aquí en Oliva en las alforjas, y.no en la maleta,

1

Por las grandes lluvias ha venido tarde el correo: pero habiendo llegado, me ha compensado el gusto de la carta de V. S. la impaciencia con que yo la esperaba. Lo que mas celebro es, que parece que ya respira V. S.,

[ocr errors]
[ocr errors]

y que esté con buenos ánimos. Estos días me reía yo mucho pensando que algunos dirían que V. S. imitaría á D. Melchor de Macanaz. Pero dexando las burlas, me alegro de que V. S. haya recogido tantos y tan, buc-nos libros ; de los quales, si llegase el caso de exâminar la Demostracion de su Santidad, necesitaria yo de Coustant, Belluga, Tomassino, y Egea Jalayero; y particu-. larmente de Coustant, que nunca he visto, y que es hombre erudito.

Si llegase el caso de exâminar la Demostracion sería muy importante que V. S. formase el apuntamiento que dice de ir notando cada articulo del Concordato: porque de todo lo que sucede ahí, nada sé, y V. S. está bien informado de todo...

Ya dixe yo á V. S. que Nasarre todo lo tiene tratado; pero se dexó los papeles encaxonados en Za

ragoza.

Tengo las obras de Almeyda, y de Don Gerónimo, Contador de Argote, regaladas por ellos mismos.

Yo quisiera que V. S. dispusiera que el Padre Confesor leyese la consulta, para que la alabase al Rey, y mandára S. M, que V. S. tuviese vida mas sosegada, y autorizada. Juan Antonio se entretiene en recoger utilísimas noticias para nuestros fines. Y él y yo quedamos con impaciencia hasta, ver si V. S. queda gustoso de la remesa de este correo, debiendo yo advertir, que aunque al principio empieza la consulta con alguna simplicidad, despues sube mucho de punto.b

V. S. me mande quanto quiera contando sobre mi voluntad, como sobre la suya. Dios guarde á V. S. mu chos años como deseo, y he menester. Oliva á 2. de Octubre de 1745.

Tom. XVII

Muy

[ocr errors]

Muy

uy señor mio. Ya no necesito los papeles que devuelvos, es á saber, la consulta de la Cámara, enviando la satisfaccion del señor Olmeda, que vino debaxo el num. 12. el memorial del Obispo de Mondoñedo debaxo el num. 18. el allanamiento del Cabildo debaxo el mismo num. 18.; y me quedo con lo demás, por si acaso es menester peleas : y esté V. S. entendido, que los almacenes están llenos de armas y provisiones. Mi Regimiento es de quatro mil hombres escogidos: y con las tropas auxiliares de V. S. no habia mas que desear. Mis libros son razon, por eso no tengo muchas obras comunes: hemos dado pasaporte á Cenni por no alejarnos. Esta semana leeré algo del señor Olmeda. V. S. procure que se suprima su satisfaccion; y que ó se envie esta consulta á Roma, ó se encarguen de responder al Papa: quando lo que hemos hecho hasta ahora es na-. da en comparacion de lo que hay que decir. V. S. viva, y mande, y triunfe de sus emulos. Ilustrisimo Señor, B. L. M. de V. S. su mas obligado servidor Mayans. Ilustrísimo Señor Don Blas Jover Alcazar,

M

ILUSTRÍSIMO SEÑOR

P

uy señor mio. Grandísima pena me ha causado la afliccion de ánimonemque se halla V. S. Dios quiera que mi señora Doña Francisca mejore quanto antes', para que el redobro de su salud nos restituya el gusto cón que viviamos. Ahora seré breve, hasta que me consuele V. S. con buenas noticias.

[ocr errors]

I

Este correo he recibido el acomodamiento entre el

Papa, y el Rey de Nápoles, el libro en favor de la Re

ga

5

galía, y Tribunales del Reyno de Navarra, y el libro de los privilegios de la Santa Iglesia de Oviedo, que leeré con curiosa observacion,

1. Restituyo el segundo papel del señor Olmeda, porque habiendo extractado lo que puede aprovechar, ya) no le necesito....

[ocr errors]

Ya estaba yo pensando que en consultas de un Fiscal al Rey no se citan leyes, porque se habla con el Legislador, que se supone que las sabe pero como éste es? un caso irregular, en que se pone en duda el mismo de recho, me parece necesario citar leyes para comprobar, el derecho de presentar para los Obispados, y la jurisdiccion de la Cámara en lo tocante al Real Patronato, Si, fueren ociosas, en dos lineas se puede decir lo que costó algun trabajo de recoger.

1 V. S. no tiene que caerse de ánimo; porque yo es, toy admirado de ver, quán bien impuesto esta V. S. en unos asuntos en que toda la vida no ha pensado. Y ha blando entre los dos: digame V. S., ¿qué hombres hay.. en el Consejo que puedan escribir con magisterio de asuntos delicados enlazados con la Historia Secular y Eclesiástica de todos los siglos? ¿Quién que sobre cada asunto pueda ordenary, referir el progreso del derecho? ¿Quién que sobre qualquier punto Moral, Teológico, Len gató Canónico pueda hallar lo mas bien escrito? Nadie,

Por eso digo á V. S. que haríamos lo que ningun Romano se atrevería á deshacer. V. S. digame qué replicancesas gentes, y verá como nos sacudimos. Yo de clamo tanto contra los prácticos para que VS. que ha estado fuera de España y comunicado con hombres. eruditos, y gastado muy buenos doblones en libros por espacio de muchos años, visto, y leido tanto, predique lo mismo porque su predicacion puede ser mas eficaz.

[ocr errors]

X 2

Juz

Juzgue V. S. qué fuerza nos hará una decision de Rota, quando nos acordemos de Don Tomas Rato. Pues el Papa, que es un gran Letradazo, ¿qué fuerza le hará? ¿Quién no se reirá viendo en la respuesta del señor Olmeda citado con gran satisfaccion á Hauberto Hispalense, fingido por el embustero de Zapata? ¿Quién no admirará ver la confianza con que se cita á Argaiz, impostor clásico? ¿Quién no desestimará sus respuestas, fundadas en los cómputos de Don Lorenzo Matheu, copiados á la letra? ¿Quién no vé el órden perturbado en todo, en doctrinas, digo, en citas, y en su colocacion? No busca la verdad en los coetaneos, ni la justicia en las leyes, sino en los interpretes. Esto es trabajar por indices, y una gran ignorancia de la perspicacia y erudicion de los extrangeros. ¿Y qué diremos al disimuૐ lo de las profundas dificultades que levanta el Papa para dificultar la respuesta? El darla conveniente pide gran. caudal de erudición recogida por espacio de muchos años, mucha destreza en manejarla, y un modesto sacudimiento, que ponga á los Curiales de Roma en estado de no poder replicar. En suposicion, pues, de que con el favor de Dios Juan Antonio y yo procurarémos el mayor desempeño de V. S., ayudándonos V. S. com mo nos ayuda con materiales y libros V. S. resuelva con el Padre Confesor lo que se debe hacer, que entres tanto no perderemos aquí tiempo.continuando en ha cer varios apuntamientos de todos los materiales que puedan servir para la grande obra, para la qual no ne¡ cesitamos sino de los pocos libros que he dicho en mis) antecedentes: porque los demás los haré yo venit de Valencia, y algunos otros ya los tengo encomendados á esa Corte, y á otras partes. Para otros asuntos no necesito de libro alguno, pero en éstos nunca habia pen

[ocr errors][merged small][merged small]
« AnteriorContinuar »