Imágenes de páginas
PDF
EPUB

i

[ocr errors]

el

TRATADO DE MUTUA ALIANZA, ajustado entre sus Magestades Católica y Christianísima y Duque de Mántua, para impedir la introduccion de tropas imperiales en Italia, obligandose dicho Príncipe á admitir las de España y Francia en aquel caso: concluido en Venecia á

febrero de 1701; y ratificado por S. M. Católica

en Buen-Retiro á 19 de marzo de dicho año.

24

de

DON FELIPE, por la gracia de Dios, Rey de Castilla, de Leon,

de Aragon, de las dos Sicilias, de Jerusalén, de Navarra, de Granada, de Toledo, de Valencia, de Galicia, de Mallorca, de Sevilla, de Cerdeña, de Córdoba, de Córcega, de Murcia, de Jaen, de los Algarbes, de Algecíra, de Gibraltar, de las Islas de Canária, de las Indias Orientales y Occidentales, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano; Archiduque de Austria; Duque de Borgoña, de Brabante, y de Milán; Conde de Abspurg, de Flandes, Tyról, y Barcelona; Señor de Vizcaya, y de Molina, &c. Por quanto, habiendose ajustado entre las dos Coronas de España y Francia y el Ilustrísimo Fernando Carlos, Duque de Mántua, mi muy caro y muy amado sobrino, un Tratado, en que, con motivo de la guerra que Alemanes amenazan en Italia, se obliga dicho Ilustrísimo Duque á admitir en las plazas de sus dominios tropas de ambas Coronas, con las condiciones y circunstancias que en él se expresan, el qual han firmado D. Juan Carlos de Bazán, mi Embaxador en Venecia, en mi nombre, el muy Reverendo en Christo Padre Cardenal de Estrées, mi muy caro y muy amado amigo, por el Rey mi señor y mi abuelo, en virtud de las órdenes con que se hallaban, y el Ilustrísimo Dude Mántua por sí mismo, cuyo tenor, á la letra, es como

que
se sigue:

HABIEND
ABIENDOSE oido el rumor de
los preparativos de armas que ha
ce S. M. Cesárea para penetrar
en Italia, y apoderarse del Esta
do de Milán, que pretende ser-

SENTIT
ENTITO il grido degli appa-
recchi d'arme, che fa S. M.
Cesarea per calare in Ita-
lia, ed impadronirsi dello Sta-
to di Milano che pretende es-

D

le devuelto por muerte de su Magestad Católica el difunto Rey Carlos Segundo; los Señores, de Audifret, Enviado extraordinario de S. M. Christianísima, ỳ su Tesorero; y Don Isidro Casado, Ministro de la Magestad del Rey Católico Felipe Quinto, en nombre y de órden de los Monarcas sus soberanos, representaron al Serenísimo Señor Duque de Mántua: que siendo esta ciudad por su situacion una de las mas importantes plazas para' contener los movimientos de las armas imperiales, las quales se dirigen á perturbar la paz de Italia, de

seada de todos modos por sus Magestades, aun para la preservacion de los derechos del dicho Rey Católico Felipe Quinto, heredero natural, legítimo, y testamentario del difunto Rey Carlos Segundo, ofrecian sus Magestades poner en ella guarnicion, y fortificarla de modo, que se hallase en estado de segura defensa, y se conservase enteramente para su Alteza Se

renísima.

A vista de esta proposicion, habiendo el Serenísimo Señor Duque de Mántua dado antes con toda veneracion las debidas gracias por el honor que le hacian estos dos Reyes de interesarse en la defensa de su capital, respondió: que sin dismi

serle devoluto per la morte della Maestà del fu Re Cattolico Carlo Secondo, gli Signori, d'Audiffret, Inviato straordinario di S. M. Cristianissima e Questore, Don Isidoro Casado, Ministro della Maestà del Re Cattolico Filippo Quinto, in nome ed ordine de Monarchi loro sovrani, rappresentarono al Serenissimo Signor Duca di Mantova: che essendo la medesima città di Mantova per la sua situazione una delle più importanti piazze d'assicurarsi per freno de muovimenti dell'arme imperiali, le quali tendono a perturbare la pace d'Italia, in tutti li modi voluta dalle loro MM, anche per la preservazione delle ragioni del detto Re Cattolico Filippo Quinto, erede naturale, legittimo, e testamentario del fu Re Carlo Secondo, però le MM loro offerivano di presidiarla e mu nirla in maniera, che fosse in stato di sicura difesa,e si conservase intieramente per S. A.

Serenissima.

A tale proposizione il Serenissimo Signor Duca di Mantova, premesso con tutta venerazione un divoto rendimento di grazie all' onore che gli facevano questi due Rè d'interessarsi nella difesa della sua dominante, risposse: che, sen

nuir sus exércitos, hubiera pensado en el modo de guardarla por sí, y de no causar zelos á la Magestad del Emperador, como en efecto, habiendo puesto una séria aplicacion á tan grande incidente, por hallarse desproveido de dineros, y sus Es

tados exhaustos de fuerzas con motivo de las últimas guerras, y pesadas contribuciones, pidió, participandolo á la Serenísima República de Venecia, oportunos socorros á nuestro Señor el Sumo Pontifice, con una muy reverente carta filial á fin de que se le diese al gun subsidio para poder, juntamente con sus propias fuerzas, levantar gente, y hacer todas las demás provisiones necesarias.

Pero, visto que habia sido inútil su recurso por razon de que su Santidad habia ya propuesto á la Magestad del Emperador su interposicion; se vigorizaron mas las instancias de los dos Reyes sobre la admision en Mántua de guarnicion suya, añadiendoles mayor calor y fuerza que nunca el Eminentísimo Señor Cardenal de Estrées, que á la sazon llegó á Venecia con cartas de creen cia del Rey Christianísimo para su Alteza, á quien insinuó la precisa é indispensable necesique habia de poner á Mán

dad

za smembrare di truppe le loro armate, avrebbe pensato al modo di guardarla da se, e non eccitare gelozie nell' animo della Maestà dell' Imperatore, come in fatti, posta seria applicazione a tanta emergenza, per ritrovarsi egli sproveduto di denaro, e i suoi Stati essausti di forze, a cagione delle passate ultime guerre, e gravi contribuzioni, con participazione della Serenissima Repubblica di Venezia, invocò aiuti opportuni da N. Signore il Sommo Pontefice con riverentissima lettera figliale, affinchè gli fosse dato qualche sussidio da potere, assieme colle proprie forze, assoldar gente, e fare tutte l'altre provisioni bisognevoli.

[ocr errors]

Ma, sperimentato inutile il suo ricorso, per lo rispetto d'avere già sua Santità proposta alla Maestà dell'Imperatore la sua interposizione; meglio si rinvigorirono le istanze degli due Rè sopra l'accettazione in Mantova del loro presidio, e vi si aggionse calore ed impulso, più forte che mai, dall' Eminentissimo Signore Cardinale d'Etré sopragionto in Venezia con credenziale del Re Cristianissimo per sua Altezza, a cui insinuo la necessità precisa ed indispensabile di porre Manto

tua en buen estado de defensa, por tenerse noticias muy ciertas de que la Magestad del Emperador la habia señalado para su plaza de armas.

Contextó el Serenísimo de Mántua á su Eminencia: que ya habia dado órdenes anticipadas para reparar las fortificaciones de Mántua: que habia despachado oficiales al Monferrato para hacer levas de sus naturales: que por lo tocante al dinero, habia impuesto, y empezado á cobrar, una contribucion sobre sus subditos, y que para dar con su presencia mayor vigor y actividad á estas providencias, queria restituirse á Mántua, como ya habia estado para hacerlo en tres ocasiones: declarandole por último, que todavia tenia una firme esperanza de poder mantenerse en una pacifica neutralidad, respecto de que el Eminentísimo Señor Cardenal de Lamberg no le habia pedido otra cosa mas en nombre de S. M. Cesárea.

Replicó su Eminencia: que no podia bastar una ligera reclú ta de milicias inexpertas á vista de un exército poderoso: que la neutralidad propuesta era un artificio para obrar á su tiempo con mayor seguridad: y despues de otras muchas insinuaciones, concluyó que; ó resolviese S. A. con prontitud recibir en Mán

[blocks in formation]

Disse il Serenissimo di Mantova a sua Eminenza: che già aveva dati gli ordini anticipati per lo riparo delle fortificazioni di Mantova: che aveva spedito ufficiali in Monferrato per far leve di monferrini: che per il denaro aveva ordinata, e cominciato a riscuotere, una imposizione sopra gli suoi sudditi: e che per influire colla sua presenza vigore e sollecitudine maggiore a tali provisioni, voleva restitursi a Mantova, come ben per tre volte si mise in procinto: rivelandole per ultimo, che tuttavia fermamente sperava di potersi mantenere in una pacifica neutralità, mentre niente più gli era stato ricercato dall' Eminentissimo Signore Cardinale di Lamberg in nome di S. M. Cesarea.

Repplicò sua Eminenza: che non poteva bastare una poca raccolta di milizie inesperte a fronte d'un essercito poderoso: che la proposta neutralità era un somnifero per operare a suo tempo con maggior sicurezza; e dopo molte altre insinuazioni, conchiuse che; 6 S. A.risolvesse con prontezza di rice

« AnteriorContinuar »