Imágenes de páginas
PDF
EPUB

119.

L'official de Tournai déclare, que Guillaume Dam, procureur de Wautier d'Oenlede, chevalier, d'Adelise, sa femme, et de Woubert d'Oenlede, leur fils aîné, a reconnu devant lui, qu'ils ont vendu volontairement à l'abbaye de Saint-Bertin, à St-Omer, toute la dime de Lichtervelde.

Universis presentes litteras inspecturis, officialis Tornacensis salutem in Domino. Noverit universitas vestra, quod, coram nobis, propter hoc personaliter constitutus, Willelmus dictus Dam, procurator domini Walteri de Oenlede, militis, domine Adelise, ejus uxoris, et Wouberti de Oenlede, primogeniti filii dicti militis, recognovit et confessus fuit, scilicet dictos conjuges sua sponte et non coactos se bene et legitime vendidisse procuratori ecclesie sancti Bertini, in sancto Audomaro, nomine et ad opus ejusdem ecclesie, omnem decimam, quam hactenus percipere et habere consueverunt infra limites parrochie de Lightervelde, cum omni jure ipsius et utrique eorum in eadem decima modo quolibet competente, propter communem eorum utilitatem et urgentem necessitatem ad legem coguitam, cui commodius consulere non poterant ullo modo, ut dicebat, pro septuaginta octo libris Parisiensibus, ipsis ex parte dicte ecclesie integre persolutis, et in utilitatem ac sublevandam eorum necessitatem totaliter conversis, prout confessus fuit coram nobis; necnon eos prefate decime cum omni jure predicto ad opus dicte ecclesie resignationem et guerpitionem et effestucationem ad plenam legem patrie, secundum judicium hominum domini comitis Flandrie, a quo dicta decima tenebatur in feodum, ut dicitur, legitime et competenter fecisse, ac dictum procuratorem ecclesie nomine et ad opus ipsius ecclesie de eadem investitum esse, ac corporalem possessionem vel quasi ipsius adeptum. Qui etiam Willelmus procurator, quantum ad premissa, pro dictis conjugibus et eorum nomine renunciat et renunciavit hiis omnibus et singulis, de quibus in litteris decani Christianitatis Brugensis presenti appensis (1) fit mentio, (et que in ipsis) continentur, habens per easdem super premissis et aliis, que subsequuntur, potestatem sive speciale mandatum. Item idem Willelmus procurator pro dicta Adelisa renunciat (2), nomine procuratoris, quantum ad premissa, exceptioni dotis, dotalicii

(1) Deux mots intercalés dans le texte.

(2) Raturé dans le texte,

1280,

31 août.

ususfructus et donationis propter nuptias, et omni juris beneficio pro mulieribus introducto, super hiis a dicto decano, ut ipse Willelmus procurator asserebat, certificata; que etiam domina, ut idem Willelmus procurator asserebat, coram ipso decano confessa fuit palam et expresse, omni vi et metu cessantibus, se pro ususfructu sibi forsan in dicta decima competituro ad alia bona dicti domini Walteri, mariti sui, competenter et legitime assignatam; preterea idem Willelmus procurator, nomine procuratoris pro dicto Wouberto et ejus nomine, dicto patri suo in dicta decima jure hereditario, tanquam heres proximior, ut dicitur, successuro, recognovit et confessus fuit ipsum Woubertum premissis, omni vi et metu exclusis, consensum liberum adhibuisse et eisdem coram dicto decano palam et expresse consensisse. Item idem Willelmus procurator recognovit et confessus fuit dictos dominum Walterum et dominam Adelisam ac dictum Woubertum promisisse, fide media et juramento ab ipsis et eorum singulis coram dicto decano corporaliter prestitis, ut dicebat idem procurator, domino Egidio, priori de Koeclare, monacho et procuratori dicte ecclesie, presenti et nomine ipsius ecclesie stipulanti, quod in dicta decima nullum jus de cetero reclamabunt. Nec super ea aut aliquo jure ad ipsam pertinente questionem vel calumpniam per se vel per alium movebunt ecclesie, vel moveri in posterum procurabunt. Et quod si facerent, concessit idem Willelmus procurator dictos conjuges et Woubertum, nomine procuratoris pro ipsis et eorum nomine, ipsos et quemlibet eorum a nobis excommunicationis vinculo posse innodari, supponens ipsos et sua quantum ad hec nostre jurisdictioni et cohertioni, ubicunque eos et quemlibet eorum in futurum contigerit commorari. Item idem procurator, nomine procuratoris pro dictis conjugibus et eorum nomine, ac pro dicto Wouberto et ejus nomine, confessus fuit et recognovit premissa ita acta et dicta fuisse, prout superius sunt expressa, et ipsos conjuges et Woubertum ad ea omnia et singula, que in litteris dicti decani continentur, secundum tenorem et formam earum litterarum penitus obligavit. Datum anno Domini M° CC LXXX°, sabbato post Decollationem beati Johannis Baptiste. Approbamus subscriptionem presenti appensis et rasuram verborum scilicet pro dicta A. renunciat. Datum die et anno predictis. Ypra sic est.

Original. Sceau enlevé,

120.

Les échevins du Franc déclarent, qu'en leur présence Heilsoete Spierinx a renoncé, en faveur de l'église de Saint-Bertin, à tous ses droits sur les dimes de Lisseweghe.

Woutre Reinfin, Boudene die Broekere, Willem van Straten, rudders, Willem die 1280, Scoutete, Jhan Meinare, Gherolf van Calvekete, ende Weinin van Varsenare, wie, 9 novembre. scepenen vanden Vrihen, doen te wetene allen den ghoenen die dese lettren zullen zien of horen lesen, dat cam voer ons Heilsoete Spierinx, ende scalt quite alt recht ende al die macht, die soe hadde of hebben mochte in die tiende van Lisseweghe, ter kerken boef van sinte Bertins. Ende omme dat wie scepenen voerseit willen, dat die voerseide quitesceldinghe blive vast ende ghestade, so hebben wie dese lettren ghezeghelt met onsen zeghelen in kennessen. Dit was ghedaen int jaer ons Heren als men screef sine Incarnatie tvelef hondert ende tachtentich, tsaterdaghen voer sinte Maertins daghe in den winter.

Original. Sceaux enlevés.

121.

Sohier de Bailleul, maréchal de Flandre, Eustache Hawel, bailli d'Ypres, et les hommes du comte Gui déclarent, que Wautier de Cokelers a fait confirmer devant eux par son fils et héritier Daniel, les ventes de dimes, qu'il avait jadis faites à l'abbaye de Saint-Bertin.

8 avril.

Nous Soihiers de Bailluel, chevaliers, marischaus de Flandres, faisons savoir 1285, a tous ciaus ki ces presentes lettres verront et oiront, ke mesire Wautiers de Cokelers, chevaliers, vint pardevant nous, ki teniemes et tenons le liu nostre treschier et noble segneur Guion, conte de Flandres et marcis de Namur, et pardevant les houmes monsegneur devant dit, cest asavoir mon segneur Henri de Morselede, chevalier, adonc bailliu de Cassel, Jehan Lawart, adonc bailliu de Berghes, Joifroi de Ransieres, Pieron de Lo, Jehan Bardonc, bourgois

dypre, et Jehan le Put, et amena li devantdis mesire Wautiers pardevant nous
et les houmes devantdis Daniel, sen aisne fil et sen oir, a otroiier toutes les
ventes et les wers, ke li dis mesire Wautiers avoit jadis fais des dimes, kil
avoit vendues al eglise de saint Bertin, ensi com il le devoit faire et lavoit
pramis, selonc ce kil est contenu es chartes, ki furent faites sour les ventes et
les wers devantdis, si comme li dis mesire Wautiers reconnut pardevant
nous et les houmes. Et nous ki sour ce eumes plain pooir en liu de mon se-
gneur le conte, si com li houme devantnoume le tesmoignerent et jugierent
mesimes en no liu tant com a ceste besoigne Estasie Hawel, adont bailliu
dYpre, et jugierent li dit houme, kil i estoit mis soufisaument adonc li devant-
dis Daniaus, fius monsegneur Wautier devantdit, par le jugement des houmes
devantnoumes mist sen otroi et sen assent boinement a toutes les ventes et
les wers devantdis, et quita en le main deldit bailliu aoes ledite eglise,
tout kan kil avoit et peust jamais avoir de droit en toutes les dimes devantdites,
com oirs a monsegneur Wautier devantdit. Et ce fait li devantdit houme
jugierent a loi, ke li devantdis Daniaus en avoit tant fait parmi les coses
devantdites, ki navoit riens es devantdites dimes, ne poroit jamais avoir,
se ne fust de novele aqueste. Et nous Henris de Morselede, chevaliers, Jehans
Lawars, Joifrois de Ransieres, Pierres de Lo, Jehans Bardonc, bourgois dYpre,
et Jehans le Put, houme monsegneur le conte devantnoume, reconnissons et
tesmoingnons, ke toutes les choses devant dites sont faites bien et a loi par-
devant nous et par no jugement si com il est devantdit. En tesmoingnage de
lequel chose nous Soihiers de Bailluel devant dis, nous Estases Hawiaus, baillius
dYpre, et nous houme le conte devantnomei, avons mis nos seaux a
ces pre-
sentes letres. Ce fu fait en lan del Incarnation nostre Segneur mil deux cens
quatre vins et cink, el mois davril le dyemence en le quinzaine de Pasques, en
le vile a Ypre.

Original. Sceaux enlevés.

1285,

novembre.

122.

Gui, comte de Flandre et marquis de Namur, confirme les ventes de dimes, faites à l'abbaye de Saint-Bertin devant Sohier de Bailleul, maréchal de Flandre, par Wautier de Cokelers.

Nous Guis, cuens de Flandres et marchis de Namur, faisons savoir a tous, ke nous les lettres de nostre chier et foiable Sohier de Baillueil, chevalier,

avons veues saines et entieres sans vice et sans rasure, saielees de son saiel et des saiiels de nos houmes, en le fourme ki ci apries sensuit.

Nous Sohiers de Bailluel, chevaliers, marischaus de Flandres, faisons savoir a tous ceaus ki ces presentes lettres verront et orront, ke mesire Watiers de Cokelers, chevaliers, vint pardevant nous, ki teniemes et tenons le liu nostre tres chier et noble seigneur Guion, conte de Flandres et marchis de Namur, et pardevant les houmes mon seigneur devantdit, cest asavoir mon seigneur Henri de Morselede, chevalier, adonc bailliu de Cassiel, Jehan Lauwart, adonc bailliu de Berghes, Joffroit de Rensieres, Pieron de Lo, Jehan Bardonc, bourgois dYppre, et Jehan le Put, et amena li devantdis mesire Watiers pardevant nous et les houmes devantdis Daniel, son ainsneit fil et son hoir, a otroiier toutes les ventes et les wers, ke li dis mesire Watiers avoit jadis fais des dimes, kil avoit vendues al eglise de saint Biertin, einsi comme il le devoit faire et lavoit proumis, selonc ce kil est contenu es chartres, ki furent faites sour les ventes et les wers devantdis; si coume lidis mesire Watiers reconnut pardevant nous et les houmes. Et nous, ki sour ce eumes plain pooir, en liu de mon seigneur le conte, si coume li houme devantnoumei le tiesmoignerent et jugierent, mesimes en noliu tant coume a ceste besougne, Eustasse Hauwel, adonc bailliu dYppre, et jugierent lidit houme, kil iestoit mis souffisamment ; adonc li devantdis Daniaus, fils mon seigneur Watiers devantdit, par le jugement des houmes devant noumeis, mist sen otroi et sen assent boenement a toutes les ventes et les wers devantdis, et quita en le main deldit bailliu aoes ledite eglise, tout quan kil avoit et peuist jamais avoir de droit en toutes les dimes devantdites, coume hoirs a mon seigneur Watier devantdit, et ce fait li devantdit houme jugierent aloy, ke li devantdis Daniaus en avoit tant fait parmi les choses devantdites, kil navoit riens es devant dites dimes, ne poroit jamais avoir, se ne fust de nouviel aqueste; et nous Henris de Morselede, chevaliers, Jehan Lawars, Joffrois de Rensieres, Pieres de Lo, Jehans Bardonc, bourgois dYppre, et Jehans le Put, houme mon seigneur le conte devantnoume, reconnoissons et tiesmoignons, ke toutes les choses devantdites sunt faites bien et a loy pardevant nous et par no jugement, si coume il est devant dit; en tiesmoignage de laquel chose, nous Sohiers de Bailluel devantdis, nous Eustasses Hauwiaus, baillius dYppre, et nous houme le conte devantnoumei, avons mis nos saiaus a ces presentes lettres. Ce fu fait en lan del Incarnation nostre Seigneur mil deus cens quatre vins et ciunc, el mois davril, le diemence en le quinzaine de pasques, en le vile dYppre. Et nous Guis, cuens de Flandres et marchis de Namur devantnoumeis, toutes les choses einsi coume eles sunt ci desus escrite et devisees, loons, greons, aprouvons et confremons, et les ferons tenir fermes, coume sires de le tiere. En tiesmoignage de laquel chose

« AnteriorContinuar »