Oeuvres poétiques, Volumen1Lefèvre, 1824 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 34
Página xvii
... même temps , il épousa une femme ver- tueuse et simple , qui , renfermée dans l'af- faire de son salut et dans les soins de son b ménage , fut indifférente à tout le reste jus- qu'à I. ET LES OUVRAGES DE RACINE . xvij.
... même temps , il épousa une femme ver- tueuse et simple , qui , renfermée dans l'af- faire de son salut et dans les soins de son b ménage , fut indifférente à tout le reste jus- qu'à I. ET LES OUVRAGES DE RACINE . xvij.
Página xviii
Jean Racine. ménage , fut indifférente à tout le reste jus- qu'à ne jamais connoître les immortels ou- vrages qui avoient entouré de tant de gloire le nom qu'elle portoit . La gravité de son nouvel état , l'exemple d'une pieuse compa ...
Jean Racine. ménage , fut indifférente à tout le reste jus- qu'à ne jamais connoître les immortels ou- vrages qui avoient entouré de tant de gloire le nom qu'elle portoit . La gravité de son nouvel état , l'exemple d'une pieuse compa ...
Página 7
... reste étoit en quelque sorte le commencement d'une autre tragédie , où l'on en- troit dans des intérêts tout nouveaux ; et il avoit réuni en une seule pièce deux actions différentes , dont l'une sert de matière aux Phéniciennes d'Euri ...
... reste étoit en quelque sorte le commencement d'une autre tragédie , où l'on en- troit dans des intérêts tout nouveaux ; et il avoit réuni en une seule pièce deux actions différentes , dont l'une sert de matière aux Phéniciennes d'Euri ...
Página 54
... reste un fils ; et je sens que je l'aime Tout rebelle qu'il est , et tout mon rival même . Sans le perdre , je veux perdre mes ennemis . Il m'en coûteroit trop , s'il m'en coûtoit deux fils . Des deux princes , d'ailleurs , la haine est ...
... reste un fils ; et je sens que je l'aime Tout rebelle qu'il est , et tout mon rival même . Sans le perdre , je veux perdre mes ennemis . Il m'en coûteroit trop , s'il m'en coûtoit deux fils . Des deux princes , d'ailleurs , la haine est ...
Página 79
... reste , Et sa mort au vainqueur est un piège funeste : Et dans l'instant fatal que ce frère inhumain Lui veut ôter le fer qu'il tenoit à la main , Il lui perce le cœur ; et son ame ravie , En achevant ce coup , abandonne la vie ...
... reste , Et sa mort au vainqueur est un piège funeste : Et dans l'instant fatal que ce frère inhumain Lui veut ôter le fer qu'il tenoit à la main , Il lui perce le cœur ; et son ame ravie , En achevant ce coup , abandonne la vie ...
Términos y frases comunes
aime alarmes ALEXANDRE Allez Allons amant amitié amour ANDROMAQUE ANTIGONE ardeur armes Astyanax ATTALE avoit AXIANE bientôt bras Buthrote CÉPHISE charmes cher chercher ciel CLÉOFILE CLÉONE cœur colère combat courage couronne courroux craint CRÉON crime croyois cruel d'Alexandre déja desirs dessein diadème dieux Dois-je douleur enfin ennemis ÉPHESTION Épire ÉTÉOCLE étoit faisoit faut-il fils d'Hector flatte frère funeste fureur gloire grace Grecs haine haïr Hector Hélas Hémon HERMIONE héros hymen j'ai JOCASTE jour l'amour l'Énéide l'Épire l'ingrat laisse larmes m'en madame main maître malheureux Ménécée Ménélas moi-même mort mourir OLYMPE ORESTE paix par-tout père peuple peut-être PHOENIX pleurs poëte Polynice Porus prince princesse PYLADE Pyrrhus qu'à qu'un Quinte-Curce Racine régner rien rival rois s'il sais sang sauver SCÈNE seigneur seroit seul sœur soins sort souffrir soupirs TAXILE Thébains Thebes tombeau tragédie trépas Troie trône Troyens tyran vainqueur venger veut veux victoire vœux vois vous-même yeux
Pasajes populares
Página 236 - Chère épouse , dit-il en essuyant mes larmes , • J'ignore quel succès le sort garde à mes armes ; « Je te laisse mon fils pour gage de ma foi : « S'il me perd , je prétends qu'il me retrouve en toi. « Si d'un heureux hymen la mémoire t'est chère , « Montre au fils à quel point tu chérissais le père.
Página 199 - Je passais jusqu'aux lieux où l'on garde mon fils. Puisqu'une fois le jour vous souffrez que je voie Le seul bien qui me reste et d'Hector et de Troie , J'allais , seigneur , pleurer un moment avec lui : Je ne l'ai point encore embrassé d'aujourd'hui ! PYRRHUS.
Página 241 - Mais qu'il ne songe plus, Céphise, à nous venger : Nous lui laissons un maître, il le doit ménager.
Página 240 - Assurer à Pyrrhus le reste de ma vie; Je vais, en recevant sa foi sur les autels, L'engager à mon fils par des nœuds immortels. Mais aussitôt ma main, à moi seule funeste, D'une infidèle vie abrégera le reste, Et sauvant ma vertu, rendra ce que je doi A Pyrrhus, à mon fils, à mon époux, à moi.
Página 235 - Entrant à la lueur de nos palais brûlants, Sur tous mes frères morts se faisant un passage, Et, de sang tout couvert, échauffant le carnage ; Songe aux cris des vainqueurs, songe aux cris des mourants, Dans la flamme étouffés, sous le fer expirants...
Página 191 - J'aime : je viens chercher Hermione en ces lieux , La fléchir, l'enlever, ou mourir à ses yeux.
Página 266 - Grâce aux dieux ! Mon malheur passe mon espérance. Oui, je te loue, ô ciel, de ta persévérance. Appliqué sans relâche au soin de me punir, au comble des douleurs tu m'as fait parvenir.
Página 9 - O toi, soleil, ô toi qui rends le jour au monde, Que ne l'as-tu laissé dans une nuit profonde ! A de si noirs forfaits prêtes-tu tes rayons? Et peux-tu sans horreur voir ce que nous voyons...
Página 262 - Tais-toi, perfide, Et n'impute qu'à toi ton lâche parricide. Va faire chez tes Grecs admirer ta fureur : Va, je la désavoue, et tu me fais horreur. Barbare, qu'as-tu fait? Avec quelle furie As-tu tranché le cours d'une si belle vie? Avez-vous pu, cruels, l'immoler aujourd'hui, Sans que tout votre sang se soulevât pour lui? Mais parle : de son sort qui t'a rendu l'arbitre? Pourquoi l'assassiner? Qu'at-il fait? A quel titre? Qui te l'a dit?
Página 252 - Je ne t'ai point aimé, cruel! Qu'ai-je donc fait? J'ai dédaigné pour toi les vœux de tous nos princes ; Je t'ai cherché moi-même au fond de tes provinces; J'y suis encor, malgré tes infidélités, Et malgré tous mes Grecs, honteux de mes bontés...