Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Octavia Segunda, hija de Tito, está aquí enterrada á la edad de treinta y dos años. Séale la tierra leve. Su muy buena madre le hizo construir este sepulcro.

CORNELIAE. P. F. ANNO. CAE.

M. CORNELIVS. PRISCINVS
AMITAE.........

Marco Cornelio Priscino hizo este sepulcro á su tía materna Cornelia, hija de Publio Cornelio, en el año de César.... Este año, que no puede leerse ya en la inscripción, fué el de 706 de Roma ó el 47 de J. C. en que César se alzó con el imperio. La lápida está grabada en jaspe negro y colocada en casa particular.

En el sitio llamado Rincón de las Yeguas, cerca de la villa, se halla esta otra:

D. M. S.

BONOSA. C. F. PROCVLA

ANNOR. XXXVIII.

H. S. E. S. T. T. L.
FAB. BONOSA. MATER
D. S. P. C.

Consagrado á los Dioses Manes. Bonosa Prócula, de treinta y ocho años de edad, está aquí enterrada. Fabia Bonosa, su madre, le hizo construir de su propio peculio esta sepultura.

Pueblo que reune estos recuerdos de su antigüedad, á más de los restos de sus murallas ciclópeas, bien denuncia la importancia que logró en otros tiempos. Pero tiene Zalamea de la Serena otro recuerdo más importante de la época romana y que bien merece algún detenimiento por nuestra parte, ya que su descripción y su mismo origen han sido motivo de vivas polémicas, en otros tiempos, entre eruditos é historiadores. Nos referimos al cenotafio que hay en la plaza, y que sirve de campanario á la parroquial denominada Nuestra Señora de los Milagros.

IV

Es este el monumento, acaso, más notable que exista en toda Extremadura. Sobre su importancia histórica han escrito Torres y Tapias, Ambrosio de Morales, Tamayo de Salazar, Barrantes y Maldonado, Luís Velázquez, Fr. Antonio de San Phelipe, Viu y Madoz, y todos concuerdan en que este monumento, adosado hoy á la iglesia prioral de Zalamea, justifica plenamente la existencia del antiguo municipio Iulipense, en el propio lugar de la villa, á pesar de cuanto han escrito en contra varios

autores.

Constituye esta obra, por sí misma, una memoria levantada en honor del emperador Trajano, y se compone de un gran basamento de gruesas piedras almohadilladas, sobre el que se eleva un cuerpo con pilastras estriadas, siendo su número el de 10: una en cada ángulo, dos en cada frente, y una en cada parte lateral; sigue un buen trecho del edificio que está como excavado, donde algunos suponen (1) habría lápidas con trofeos esculpidos (como era costumbre), y de las que tal vez serán restos varias planchas de mármol colocadas en el embaldosado de la puerta meridional de la iglesia (allí colocadas en 1770), concluyendo este cuerpo con un gran cornisamiento, por bajo del cual se ven restos de un friso de piedra de mármol: sobre este cornisamiento se elevan dos grandes columnas estriadas de orden dórico con diversas piezas, pero unidas de tal modo que son sus juntas imperceptibles, aunque en estos últimos años algún ignorante prior, queriendo adornarlas, las ha mandado coger con una ancha faja de cal,

(1) MADOZ: Diccionario geográfico-estadístico-histórico, t. XVI, pág. 449.

que denuncia á la legua lo que ni aun de cerca podía adivinar el ojo más artista.

Esto es lo que queda en pie de este, en otros tiempos, hermoso monumento. Don Alonso de Torres y Tapia completa su descripción diciendo (1): «que á las columnas seguía una pieza que hacía de arquitrabe; otra que servía de friso y cor› nisa; encima un pedestal con inscripción; luego otra pieza en › forma de pirámide, y sobre ella últimamente una urna corona. › da de figura cuadrada. »

>

Sea cual fuere el orden de colocación de las piezas, la principal, que es la de la inscripción, existe aún sirviendo de pila de agua bendita en la parte de la iglesia que mira al N. Esta pieza es de pórfido, de figura esférica, como de o'90 de alto, y la inscripción se conserva perfectamente grabada y dice así:

IMP. CAESARI
DIVI. NERVAE. F.

NERVAE. TRAIANO

AUG. GERM. PONT.

MAX. TRIB. POT. VII. COS

IIII

MVNIC IVLIPENSE

D. D.

Es, pues, una dedicatoria que de este cenotafio hace el municipio Iulipense al emperador Trajano, por decreto de los Decuriones (el ayuntamiento de entonces), y con fecha del año 103 de Cristo, 5.° del consulado de dicho emperador, y 5.a vez potestad tribunicia: la 1.a unidad, más alta que las tres siguientes, denota 2; en la cual padeció error Torres y Tapia, que tradujo la 4.a vez, y Luís Velázquez, que pone iguales las cuatro unidades. El cronista de Alcántara dice también, que encima de este marcial edificio, como le llama Viu, había una

(1) Crónica de la orden de Alcántara. Su autor el licenciado Frey.... prior de su sacro convento, capellán de honor del Sr. Rey D. Felipe IV (Madrid, 1763).

[graphic][merged small][merged small]

piedra (no dice si en su tiempo) piramidal con la siguiente inscripción:

HAEC EST
COELA MEA

La mayoría de los escritores que hablan de este cenotafio dudan de la existencia de la anterior inscripción, acaso inventada por alguien para poder deducir de ella el nombre moderno de Zalamea, como quiere Torres y Tapia, olvidándose que este vocablo es arábigo.

Paredes y Guillén (1) dice que viene de zálamo, aparato que no permite abrir la boca al animal que se le pone. Significa, según él, este nombre la ciudad que cierra la boca ó entrada del territorio llamado la Serena.

Ç,

Barrantes y Maldonado quiere deducir el nombre de Zalamea (2) de la lápida á que se refiere Torres y Tapia, añadiendo por todo razonamiento que antiguamente se escribía la Z con C, en tanto que Tamayo de Salazar (que trae una laminilla del cenotafio tal como se encontraba en el primer tercio del siglo XVII), dice (3) que la urna cuadrada que había sobre el edi. ficio contenía la siguiente inscripción: HÆC EST CALA MEA. La que llama urna cuadrada con molduras, es un pedestal que coronaba el arco, y en su cara de frente la dedicatoria á Trajano. Sobre este pedestal asienta la urna con la leyenda ÇALA MEA, según Tamayo de Salazar, ó COELA MEA, según Torres y Tapia, pues ambos traen los dibujos (mal sacados) de este histórico cenotafio.

(1) Origen del nombre de Extremadura, pág. 73.

(2) Relacion de la calificacion y milagros del Santo Crucifixo de Çalamea, desde trece de Setiembre del año de seyscientos quatro, hasta el seiscientos y diez y seys, dividida en dos libros. (Madrid, 1617.)

(3) Discurso de la antigüedad, nombres y sitio de la villa de Zalamea de la Serena, de la orden de Alcántara, por.... clérico presbitero y abogado de la misma villa de Zalamea. (Ms. de 22 págs. en 4.°)

« AnteriorContinuar »