Imágenes de páginas
PDF
EPUB

said abbot and convent, whoever shall happen to be appointed to that office, without putting on him any burden of proof. The aforesaid monks, at my request, have, of their charity, granted to me that they will make every day, for ever, special commemoration in one mass for the souls of my father and of Sir Robert de Campaniis, and of all the faithful departed, according to the tenor of the charter of Sir William de Campaniis, which charter they resigned to me after the execution of the present writ. And that all these things may be established and secure for ever, I have put my seal to the present writ. And for the greater security, and for testimony, the aforesaid lords, the bishops, and Lord Roger de Quency, Earl of Wynton and Constable of Scotland, have likewise at my request put their seals to the present writ. Given at Borg, on the Saturday next before Palm Sunday, in the year of our Lord MCCLX.1

[fol. 80.]

CXIV

De conuencione facta inter abbatem et conuentum de Lundores et Willelmum de Brechyn.

ANNO gracie millesimo ducentesimo sexagesimo primo | die sabbati proxima post festum Sancti Martini in hyeme. Apud Lundors facta est hec Convencio inter Abbatem et conventum monasterii de Lundors ex una parte et dominum Willelmum de Brechynch ex altera, videlicet, quod cum terra ejusdem domini Willelmi, de Lundors, de Bondington, de Kyndeloich, et terra quondam Galfridi Maupetyt, tenerentur molendino dictorum abbatis et conventus ad sectam et multuram tanquam ad molendinum scyre de Lundors, quod est ipsorum abbatis et conventus ex donacione inclite recordacionis Comitis David, iidem abbas et conventus pro se et suis successoribus in perpetuum quietam clamaverunt dicto domino Willelmo et suis heredibus et eorum hominibus in dictis terris manentibus dictam sectam et multuram de dictis terris de Lundors, de Bondyngton, et de Kyndeloich, et de terra quondam Galfridi Maupetyt. Ita ut nec dictus dominus Willelmus nec heredes sui nec eorum homines in dictis terris manentes de cetero compelli possint racione alicujus juris vel consuetudinis ad dictam sectam vel multuram. Dictus autem dominus Willelmus pro dicta quieta clamacione in recompensacionem dicte secte et multure dedit et concessit dictis abbati et conventui et monas

1 The Saturday before Palm Sunday in the year 1260 fell on 27th March.

terio de Lundors in perpetuum triginta tres solidos et quatuor denarios sterlingorum annuos, in liberam, puram et perpetuam elimosinam, percipiendos annuatim de terra sua et heredum suorum de Lundors per manus ballivi sui, vel firmarii, seu firmariorum suorum de Lundors, vel quorumcumque aliorum, quocumque nomine censeantur, qui dictam terram tenuerint: medietatem uidelicet ad Pentecosten et aliam medietatem ad festum Sancti Martini in hyeme. Ita ut si infra octo dies cujuscunque termini de porcione ejusdem termini non fuerit eisdem abbati et conventui satisfactum, liceat eisdem abbati et conventui namos dicti domini Willelmi, vel heredum suorum, seu hominum suorum, vel firmariorum suorum in dictis terris manencium, nulla alia licencia petita, capere, et tam diu detinere nulli replegiandos, vel ad vadium dandos, seu aliquo alio modo liberandos, quousque eisdem abbati et conventui de porcione non soluta fuerit plenarie satisfactum. Concessit eciam dictus dominus Willelmus pro se et heredibus suis quod dicte terre nulli darentur nec alienarentur quin eedem a terre ad dictum an- a Ms. eadem. nuum redditum triginta trium solidorum et quatuor denariorum eisdem abbati et conventui sub convencionibus predictis annuatim persolvendum remaneant obligate. Concessit insuper dictus dominus Willelmus pro se et heredibus suis et suis assignatis in perpetuum dictis abbati et conventui ut cursus aque que descendit de magno lacu de Lundors ad molendinum eorundem abbatis et conventus nullo modo impediatur per molendinum ipsius domini Willelmi vel heredum suorum, set ipsam aquam ita liberam habeant prout illam habere consueverunt et debuerunt ex donacione Comitis David: In cujus rei testimonium uni parti istius scripti, in modum cirograffi confecti, residenti penes dictum dominum Willelmum appositum est sigillum commune monasterii de Lundors, et alii parti remanenti penes dictos abbatem et conventum sigillum domini Willelmi de Brechynch est appensum, ad majorem securitatem omnium predictorum.

(Abstract)

'OF an AGREEMENT made between the ABBOT and CONVENT of LUNDORS and WILLIAM of BRECHIN.'

In the year of grace MCCLXI., on the Saturday next after the feast of St. Martin in winter [Nov. 11], this agreement was made between the

Abbot and Convent of the monastery of Lundors of the one part, and Sir William of Brechyn, of the other part, to wit, that, since the lands of Lundors, Bondington, and Kyndeloich, and the land of the late Geoffrey Maupetyt, all of them belonging to the same William of Brechin, are thirled to the mill of the said abbot and convent in suit and multure, as if to the mill of the shire (scyre) of Lundors, which belongs to the abbot and convent by the gift of Earl David, of illustrious memory, the same abbot and convent for themselves and their successors have quitclaimed for ever to the said Sir William and his heirs, and to their men residing in the said lands, the said suit and multure from the lands of Lundors, Bondyngton, Kyndeloich, and from the land which was held by the late Geoffrey Maupetit, so that in future neither the said Sir William, nor his heirs, nor their men residing in the said lands, can be compelled to render the said suit and multure by reason of any right or custom. But in return for the said quitclaim, in consideration of the said suit and multure [thus surrendered], William of Brechin gives and grants to the said abbot and convent for ever thirty-three shillings and fourpence sterling, in free, pure, and perpetual alms, to be received yearly out of his land of Lundors by the hands of his bailiff, or his farmer or farmers, or by those whomsoever, by whatever name they may be called, who shall hold the said land. Half of this money shall be paid at Whitsunday, and the other half at the feast of St. Martin in winter. If within eight days after each term the abbot and convent have not received full satisfaction for the portion due at that term, the abbot and convent may, without seeking leave from any, take poinds (namos) from the said Sir William, or his heirs, or his men, or his farmers, residing in those lands. Such poinds were not to be repledged, or given at wad (ad vadium), or delivered up in any other manner, until full satisfaction has been given to the abbot and convent for the portion not paid. The said Sir William also grants for himself and his heirs that the said lands shall not be given or alienated to any, but that they shall remain under obligation for the yearly payment of the thirty-three shillings and fourpence to the abbot and convent, under the agreement aforesaid. Moreover, the said Sir William has granted to the abbot and convent for himself, his heirs, and assignees, that the flow of water which comes down from the great lake of Lundors to the mill of the abbot and convent shall in no way be obstructed by the mill of the said Sir William or his heirs, but that they shall have that water as free as they were accustomed and were entitled to have it by the gift of Earl David. In testimony of which this writ is executed in the form of an indenture, one part of which, sealed with the common seal of the monastery, shall be kept by William of Brechin, and the other part, sealed with the seal of William, shall remain with the abbot and convent, for the greater security of all things aforesaid.

CXV

De Inirberwyn.

OMNIBVS Christi fidelibus presentes literas visuris vel audituris Alanus Hostiarius, Salutem eternam in domino. Noverit universitas vestra nos dedisse, concessisse, et hac presenti carta nostra confirmasse deo et ecclesie Sancte Marie de Lundors et Monachis ibidem Deo servientibus et inperpetuum servituris, in liberam, puram et perpetuam elemosinam, totum illud toftum quod fuit quondam Ade clerici in Inirbervyn; Ita quod nec nos nec aliquis heredum nostrorum vel successorum aliquid ab eis de dicto tofto inposterum exigamus vel exigere possimus, nisi omnimodo oraciones ad salutem animarum. In cujus rei testimonium eisdem super hoc has literas nostras fieri fecimus patentes, et sigillo nostro muniri. His testibus, dominis Roberto Byseth, Thoma Hostiario, David de Cambrun rectore ecclesie de Lundyn rothery. Apud Sconam, die dominica proxima post festum Sancti Barnabe apostoli, anno gracie M° CCO Lxo vjto.

(Abstract)

'OF INIRBERWYN.'

To all the faithful of Christ, etc., Alan Durward (Hostiarius), etc. He grants to Lundors in frankalmoign the whole of that toft which was held by the late Adam, clerk in Inirbervyn, so that neither he [Durward] nor his heirs or successors might exact anything in future because of the said toft, save only prayers for the weal of souls. 'In testimony of which thing we have caused our letters to be made patent to the same, and to be fortified with our seal.' Witnesses, . . . At Scone, on the Sunday next after the feast of St. Barnabas the Apostle [June 11],2 in the year of grace MCCLXVI.

CXVI

De Villa Willelmi in Garuiach. Nota eciam de

secundis decimis.

OMNIBVS Christi fidelibus presentes litteras visuris vel audituris Robertus de Brus dominus Vallis Anandie, eternam in domino Salutem. Noverit universitas vestra nos, pro salute anime nostre et Isabelle sponse nostre et pro animabus puerorum nostrorum et omnium antecessorum et successorum nostrorum, dedisse, con1 Or a proper name, 'Adam Clerk.'

2 This Sunday was 13th June in 1266.

K

[fol. 81.]

cessisse, et presenti carta nostra confirmasse viris religiosis, abbati et conventui de Lundors, terram nostram que dicitur villa Willelmi in Garviach, que jacet inter terras eorum de Lethgaven et Wrangham, Et terram nostram de Bondes juxta Caskyben in parochia de Inverury, in escambium secundarum decimarum quas idem abbas et conventus consueverunt percipere annuatim de terris nostris, lucris, placitis, et eschaetis, et omnibus aliis rebus nostris infra terram nostram et extra, ultra Moneth, in Garviach ex dono Comitis David avi nostri, sic quod in carta dicti Comitis David plenius continetur. Quare volumus et concedimus ut predicti abbas et conventus et eorum successores in perpetuum habeant, teneant, et possideant predictas terras per rectas divisas suas cum omnibus communis libertatibus, liberis consuetudinibus, aisiamentis, et omnibus pertinenciis ad dictas terras spectantibus, in liberam, puram et perpetuam elemosinam, adeo libere, quiete, plenarie, et honorifice sicut aliqua abbacia vel domus religionis in toto regno Scocie aliquam elemosinam liberius, quiecius, plenius, et honorificencius tenet et possidet. Ita quod nobis succedencium nullus aliquid ab eis racione predictarum terrarum, nisi solas oraciones ad salutem animarum, exigere possit. Nos vero et heredes nostri predictas terras cum omnibus communis libertatibus, liberis consuetudinibus, et asiamentis suis, et omnibus pertinenciis suis ad easdem terras spectantibus, prefatis abbati et conventui ac eorum successoribus contra omnes homines et feminas warentizabimus, defendemus, et adquietabimus in perpetuum ab omni seculari auxilio et exercitu, et ab omni alio servicio, servitute, exactione, et demanda seculari. In cujus rei testimonium presens scriptum sigilli nostri apposicione roboravimus. Hiis testibus, venerabili patre domino Ricardo Episcopo Aberdonensi, Dominis Bartholome Flandrensi, Andrea de Garviach, Ada de Cartres, Willelmo de Sancto Michaele, militibus, Johanne de Sancto Michaele, Jacobo de Ouen, Ada de Ran, Roberto Russel, Henrico Engleys, Andrea de Porteriston, Roberto de Brechyn, et multis aliis.

(Abstract)

'OF WILLIAM'S VILL in GARVIACH: also a note concerning SECOND

TITHES.'

To all Christ's faithful, etc., Robert de Brus, Lord of Annandale, etc. 'For the weal of our soul and of Isabella our spouse and for the souls of

« AnteriorContinuar »