Imágenes de páginas
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

One reason that learning a foreign language in a foreign country is easy is because one cannot walk by a farmacia every day for a week and not learn what a farmacia is. But you can have a fair substitute for this if you will just browse. Look at the advertisements in Nuevo Mundo or other Spanish magazines. It is a wonderful supplement to your study, and one that takes little time and no effort. Meet all the Spanish-speaking people you can.

We talk of not being in a foreign city. Think of the Spanish and Spanish American villages that have fewer Spanish-speaking people than one of our large American cities. Discover some of them. Don't be snobbish. Remember even if a man is an obrero and you are a banker's son, that he by virtue of his birth knows more Spanish than you.

True there are two big difficulties in this kind of study. First, these people are often, and have a perfect right to be, languageselfish. They prefer to talk English. Probably the better material for American citizens they are, the greater will be their interest in English, and some make it a real matter of pride to claim to have forgotten more of their Spanish than they have. Furthermore, there is a tendency-I hardly know whether it is conscious-to talk a "doctored" Spanish-to you, unSpanish Spanish that they think will be understood more readily. Nevertheless, remember this principle. Psychologists say: Keep yourself persistently in the presence of the best. A corollary for a Spanish student would be: Keep yourself persistently in the presence of Spanish.

The language itself is only one element in Spanish study today. Acquaintance with the life and customs of Spanish-speaking countries is another phase. Did I say there was tameness in a language class? Not when we can go in our imagination, and with the aid of pictures and maps, from the lovely ladies of Seville who still wear on the street a comb and veil in lieu of a hat, and the boina-topped men of Barcelona, to Palos, the port from which Columbus sailed; accompany the aviators in their raid to Argentina; see the solitary pampas with the romantic gaucho, or a city with the finest newspaper building in the world; go to Aconcagua, highest mountain of America; to a nitrate oficina in Chile; to the oldest university in America, at Lima, Perú; to the coast of Venezuela, where Columbus came in his third voyage; visit Aztec ruins in Mexico. You are not going to think that bullfighting is the favorite sport of South America

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

nor call Yucatán a country after a while. You won't ask whether San Martín was a man or what, when probably every high-school lad of South America knows who George Washington was.

Watch the papers and magazines for every word about Spain and Latin America. Get the habit so it will even give you a start when you see a dispatch from Lima (Ohio) and you think for a second it is news from Leguía, the Peruvian president.

Here they are then in a nutshell-my suggestions to you:

Your Attitude.-Believe in Spanish. Believe in the Spanish class. Study. In your study make How, not How Long your goal. Never quote minutes but methods to your teacher.

Pronunciation.-Read all the Spanish you meet aloud. The eye is easier to train than the ear and tongue.

Imitate carefully elusive sounds like the r, yet be independent in the matter of pronunciation. Pronounce new words in parts, not at one gulp, and don't wait helplessly for some one to tell you.

Vocabulary.-Make vocabulary your first aim. Associate one word with another. Derive the Spanish word from the English where possible. Work hardest on verbs and the names of things.

Grammar.-Read for ideas. Then read for exactness to test your ideas. The first without the second is slovenly and dangerous. Memorize verb forms and grammatical points. There is no substitute for memory here.

Fluency.-Use simple, correct, short sentences, but talk Spanish! Idiom.-Remember your own English is very idiomatic. Never try to express peculiar phrases in exactly the same way in Spanish.

Atmosphere. Browse over Spanish magazines, particularly illustrated ones. Try to meet Spanish-speaking people. Watch and report to class every news item from any of the nineteen Spanishspeaking countries.






The tenth annual meeting of the American Association of Teachers of Spanish convened in Cathedral Community Center, El Paso, Texas, December 20. Mrs. Isabel K. Fiñeau, president of the El Paso Chapter, presided. After the singing of some Aires mexicanos, by a group of Mexican girls from Aoy school, Judge J. H. McBroom, chairman of the El Paso Board of Education, welcomed the delegates on behalf of the city. He was followed by Mr. Charles Davis, president of the Chamber of Commerce in an address, "Pioneers of the Southwest," in which he traced the development of El Paso from the earliest times. Next, representing the city schools, Superintendent A. H. Hughey extended a welcome to the members of the Association. This formal part of the morning program was closed by two songs by a Mexican boy, Ishmael, possessor of a wonderful voice.

Professor W. S. Hendrix, president of the Association for the current year, then assumed the chair and delivered the presidential address. Its theme was "Does the American Association of Teachers of Spanish Have a Reason for Existence?" The answer, as well as Professor Hendrix' suggestions for betterment, is printed in full in this number.

Two other papers were read in the morning, "Cuadros de costumbres of the Eighteenth Century," by Professor C. M. Montgomery, University of Texas, and "The Future of the Study of Spanish in the United States," by Professor E. C. Hills, University of California.

Some of the points stressed by Professor Hills were these: Spanish classrooms should have pictures of Spanish buildings, copies of paintings, and phonographic records of Spanish songs. In general, modern languages should be socialized to a greater extent without sacrifice of exactness. Habits of industry and respect for accuracy and thoroughness must be encouraged and developed.

At the afternoon session the first paper was "The Teaching of Spanish in the Southwest," by Mrs. Phoebe M. Bogan of the Tucson High School. She emphasized the necessity for a sympathetic attitude toward the Mexican people along the border.

"Spanish as a Factor in Education" was next discussed by Professor F. O. Reed, University of Arizona. He showed the value of a foreign language as an aid to the intelligent comprehension of our own and stressed the importance of Spanish as a part of a general

education apart from its possible commercial use. Two aims should be borne in mind, accuracy and universality.

In a discussion by Professor Helen M. Evers and Dr. Hendrix, attention was directed to the fact that the greatest number of failures in foreign languages was due to a lack of training in accuracy.

A Round Table discussion, led by Mr. George W. Shield, supervisor of modern languages in Los Angeles, treated the topic of new types of objective examinations and the methodology of testing. Mr. Shield displayed sample papers from various classes in Los Angeles.

At the evening banquet, sponsored by the Pan-American Round Table, Señor Enrique Lichens, Mexican consul and guest of honor, gave a delightful address in Spanish.

On Tuesday morning, December 21, Professor S. Lyman Mitchell of the New Mexico Military Institute read a paper on "New Mexican Spanish," in which he gave many amusing illustrations of the Anglicizing of Spanish as spoken in New Mexico, due to the use of American products and the spread of sports. An exchange of experiences and observations followed.


Professor Hendrix opened the business meeting by reading telegraphic greetings from Miss Maude Babcock and Professors H. G. Doyle, Alice Bushee, and W. A. Beardsley; as well as the following letter from the Denver Chapter:

The Denver Chapter of the American Association of Teachers of Spanish takes great pleasure in sending to the national convention with its representatives, Miss Ethel Candor and Miss Agnes Blanck, its most cordial greeting and wishes for a most enjoyable and profitable meeting. We anxiously await the reports of the El Paso meeting which we are confident will be the greatest meeting in the history of our Association.

(Signed) Myrtie T. Campbell, President

Katherine Collins Meany, Secretary

From the Rector of the National University of Mexico came this telegram:

Please present best wishes National University Mexico full success meeting Association. University believes promotion teaching Spanish will allow better understanding both peoples and strengthen friendly relations. We appreciate very much every effort cultural co-operation with Mexico.


A motion was carried that a telegram of acknowledgment be sent to Dr. Pruneda in reply. Some discussion followed regarding the advisability of an arrangement to receive pupils from Mexican schools and to effect exchanges of high-school teachers, but the difficulties at present seem too great to overcome.


During Dr. Coester's absence in South America, the accounts were kept by Mr. A. M. Espinosa, Jr. He submitted a report as of December 1, 1926. The report and the books of the Association, accompanied by vouchers for the expenditures, were examined by an auditing committee composed of Mr. G. H. Shield and Miss Ruby Smith who reported that it had "found the same correct and hereby approves the report and recommends its acceptance."

[blocks in formation]

The meeting having voted the acceptance of this report, Mr. Shield moved that a vote of thanks be given Mr. A. M. Espinosa, Jr., for the valuable assistance he has rendered during the year; it was so voted.

The record of financial operations for the year is made complete by the following additions:

« AnteriorContinuar »